SC-YMP1 - Podgrzewacz do jedzenia Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-YMP1 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-YMP1 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacz do jedzenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-YMP1 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-YMP1 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-YMP1 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
WYŚWIETLACZ PODGRZEWANIA ŻYWNOŚCI
MODEL: SC-YMP1
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
MODEL:SC-YMP1

text_image
NACHO station NACHO STATIONPOTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. |
![]() | Do użytku wewnątrz |

Wskazówki dotyczące
ogrzewania Aby mieć pewność, że produkt nie zostanie zarysowany podczas transportu, na powierzchnię urządzenia naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem należy oderwać wszystkie folie ochronne!
- Instrukcja użytkowania: 1. Przed
użyciem należy bezpiecznie uziemić!
-
Stosowane napięcie musi być zgodne z napięciem znamionowym.
-
Kontrolka zasilania świeci się zawsze, gdy urządzenie jest włączone.
-
Jeśli chcesz włączyć funkcję utrzymywania ciepła, włącz przełącznik ogrzewania na panelu sterowania. Gdy temperatura ogrzewania osiągnie około 65°, urządzenie automatycznie wyłączy funkcję ogrzewania, a lampka grzewcza zgaśnie. Gdy temperatura spadnie do określonej temperatury, funkcja grzania zostanie ponownie włączona., lampa grzewcza pozostanie włączona, a cykl ten umożliwia osiągnięcie stałej temperatury i funkcję zachowania ciepła.
-
Podczas użytkowania, jeśli potrzebujesz oświetlenia, możesz włączyć włącznik oświetlenia i światła się włączą, co może poprawić efekt wyświetlania;
- Po zakończeniu należy odciąć zasilanie podczas czyszczenia, aby temu zapobiec Wypadki;
- Jeśli w trakcie procesu wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, należy zaprzestać jego używania i poproś profesjonalistę o rozwiązanie problemu, zanim będziesz go dalej używać.
- Ten produkt nie jest odpowiedni dla osób (w tym dzieci) z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy.
-
Ponieważ temperatura sprzętu jest stosunkowo wysoka podczas obsługi, nie zbliżaj rąk ani innych części ciała do urządzenia powierzchni maszyny, aby uniknąć oparzeń lub innych obrażeń.
-
Środki ostrożności i konserwacja:
-
Powinien być obsługiwany przez wyznaczony personel i posiadać odpowiednią wiedzę w użytkowaniu maszyn i urządzeń.
- Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jaki ś błąd, to musi tak być naprawiony przez profesjonalistę. Nie pukaj.
- Proszę nie instalować i nie przechowywać tego sprzętu w następujących miejscach aby uniknąć nieprawidłowego działania spowodowanego błędną obsługa:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
3.3 Miejsca o nadmiernej ilości powietrza i nadmiernym zapyleniu.
3.4 Miejsca, w których napięcie zasilania jest bardzo niestabilne.
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urządzenia uziemiającego.
-
Urządzenia nie wolno czyścić rurą natryskową ani zanurzać w wodzie, aby zapobiec upływowi prądu.
-
Zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbach wypiekowych wytrzyj powierzchnię szafki izolacyjnej.
-
Specjalne środki ostrożności:
6.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego
6.2 Nie potrząsaj ani nie przechylaj podczas użytkowania
6.3 Nie można go demontować ani modyfikować. Demontaż bez pozwolenie może spowodować poważne wypadki.
6.4 Przed czyszczeniem należy odciąć zasilanie, aby zapobiec przypadkowemu wypadki związane z wyciekami.
6.5 Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać szafki rękami ze względu na wysoką temperaturę. Narzędzia specjalne i odporne na wysokie temperatury przy kontakcie z żywnością wymagane są rękawiczki.
6.6 Zabrania się używania twardych lub ostrych przedmiotów do zarysowania szyby.
3. Normalne warunki środowiska pracy:
- Temperatura otoczenia wynosi 5-50 °C, a wilgotność względna powietrza nie ponad 90%;
- Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220V±10%, częstotliwość: 50±1%HZ)
4. Wprowadzenie produktu
- Ten produkt ma nowatorski i niepowtarzalny design, piękny wygląd, czterostronna przezroczystość szkła, trwałość i łatwość konserwacji. To ma opcjonalna stała temperatura, która może sprawić, że temperatura będzie jednolita i zachowaj świeżość żywności. Na terenie inwestycji znajduje się projekt zbiornika zbierającego żużel dno, co może zmniejszyć osadzanie się oleju z chipsów ziemniaczanych. To coś specjalnego sprzęt do ekspozycji żywności, utrwalania termicznego i suszenia.
5. Opis symbolu:
W tej instrukcji symbole służą podkreśleniu wszystkich ważnych kwestii związanych z bezpieczeństwem instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć
ryzyko wypadków, obrażeń ciała lub szkód materialnych, należy przestrzegać poniższych wskazówek instrukcji, zachowując szczególnie ostrożność.
6. Specyfikacja produktu
| Model | Napięcie (W) | Częstotliwość (Hz) | Moc (W) | Wymiar (mm) |
| SC-YMP1 | 110 | 60 | 300 | 500*335*670 |
| 220 | 50 | 300 | 500*335*670 |
7. Wygląd produktu

| Zestawienie materiałów SC-YMP1 | |||||
| NIE. | Nazwa | Ilość | NIE. | Nazwa | Ilość |
| 1 | Pokrywa ze stali nierdzewnej | 1 | 2 | Górna obudowa | 2 |
| 3 | Podstawa lampy | 1 | 4 | Ciepłe światło LED żarówka | 1 |
| 5 | Szkło boczne | 2 | 6 | Tylna szyba | 1 |
| 7 | Przednia szyba | 1 | 8 | Deska zrzutowa | 1 |
| 9 | Patelnia żużlowa | 1 | 10 | Wskaźnik nagrzania światło | 1 |
| 11 | Typ łodzi dwubiegunowy przełącznik | 1 | 12 | Wskaźnik zasilania | 1 |
| 13 | Paleta bazowa | 1 | 14 | Rama | 1 |
| 15 | Przewód zasilający | 1 | 16 | Rura grzewcza | 1 |
| 17 | 65 stopni ogranicznik temperatury | 1 | 18 | Maszyna nr 1 stopa | 4 |
Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera się na projekcie pod adresem ten czas. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących projekty. Jeżeli projekt zostanie zmieniony i instrukcje nie zostaną zaktualizowane w a terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!
| Lista części | |
| Łopata ze stali nierdzewnej | 1 szt |
![]() | |
| Schemat elektryczny SC-YMP1 | |
![]() | |
| Zilustrować | |
| ST1: Ogranicznik temperatury HL1: Lampka kontrolna zasilania FC: Rura grzewczaSB1: Przełącznik ogrzewania HL2: Lampka kontrolna ogrzewaniaSB2: Przełącznik oświetlenia HL3: Lampa sufitowa oświetleniowa | |
9.Analiza usterek
| NIE. | Zjawisko usterki | Powód | Metoda wykluczenie |
| 01 | Świecą się zielone i czerwone lampki kontrolne w tym samym czasie i temperatura nie wzrasta. | Okablowanie elektrycznej rury grzewczej jest luźne i elektryczne przepalona rura grzewcza. | Dokręć śruby okablowania rur ogrzewania elektrycznego.Wymień elektryczną rurkę grzej |
| 02 | Wskaźnik pracylampka pozostajewłączona, a wzrosttemperatury nie może nastąpićkontrolowane. | Awaria termostatu | Wymieńtermostat |
| 03 | Lampka kontrolnazgaśnie ikontrolatemperatury jest normalna. | Przepaliła siękontrolka | Wymień lampkękontrolną |
| 04 | Nie możeanutomatycznieutrzymuje ciepło. | Awaria termostatu | Wymieńtermostat |
| Z obudowy wyciekaprąd i drętwieją miręce. | Izolacja jest wilgotnalub przewódwewnętrzny jest podłączonykontakt zpowłoka zewnętrzna. | Wyślij go doserwisudział naprawy. | |
| 06 | Światło nie świeci sięani nie miga. | Interfejs kablowynie jest podłączony lubma słaby kontakt. | Podłącz go mocno |
| Uwaga: Powyższe problemy służą wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie zajn się nimi sam. Do rozwiązywania problemów i napraw potrzebni są odpowiedni specjaliść W przypadku wystąpienia nieprawidłowości związanych z bezpieczeństwem, takich jak wyciek, należy natychmiast odłączyć zasilanie i zaprzestać użytkowania! | |||
Uwaga specjalna:
Cała zawartość tej instrukcji służy wyłącznie do celów projektowych w tamtym momencie. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących projektów.
Jeśli projekt zostanie zmieniony, a instrukcja nie zostanie poprawiona w odpowiednim czasie, mamy nadzieję, że klient to zrozumie!
Prosimy o prawidłowe przechowywanie niniejszej instrukcji
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPUBLIKA | Wielkiej Brytanii |
| REPREZENT KE |
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji




