Vevor SC-YMP1 - Réchaud alimentaire

SC-YMP1 - Réchaud alimentaire Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-YMP1 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SC-YMP1 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-YMP1 Vevor

Comment assembler le Vevor SC-YMP1 ?
Pour assembler le Vevor SC-YMP1, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires à portée de main et vérifiez que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Que faire si le Vevor SC-YMP1 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et en rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer le Vevor SC-YMP1 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface extérieure de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor SC-YMP1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Vevor ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle SC-YMP1 lors de votre commande.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor SC-YMP1 ?
Oui, le Vevor SC-YMP1 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site officiel de Vevor.
Comment contacter le service client de Vevor ?
Vous pouvez contacter le service client de Vevor via leur site web, où vous trouverez un formulaire de contact, un numéro de téléphone et une adresse e-mail pour toute demande d'assistance.
Le Vevor SC-YMP1 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Pour vérifier la compatibilité des accessoires, consultez le manuel d'utilisation ou la section des accessoires sur le site de Vevor. Cela vous donnera des informations sur les éléments compatibles avec le SC-YMP1.
Que faire si j'ai reçu un produit endommagé ?
Si vous avez reçu un Vevor SC-YMP1 endommagé, contactez immédiatement le service client de Vevor avec des photos du dommage et votre numéro de commande. Ils vous indiqueront la procédure à suivre.

Questions des utilisateurs sur SC-YMP1 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réchaud alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-YMP1 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-YMP1 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SC-YMP1 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

PRÉSENTOIR RÉCHAUFFEUR-ALIMENTS

MODÈLE : SC-YMP1

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Affichage du chauffe-plats

Modèle : SC-YMP1

Vevor SC-YMP1 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

text_image NACHO station NACHO STATION

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous

contacter : Support technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Vevor SC-YMP1 - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 1Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor SC-YMP1 - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 2ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vevor SC-YMP1 - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 3Utilisation en intérieur uniquement

Vevor SC-YMP1 - BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! - 4

Conseils de

réchauffement Pour garantir que ce produit ne sera pas rayé pendant le transport, un film protecteur est fixé à la surface de la machine. Veuillez retirer tous les films protecteurs avant utilisation !

  1. Mode d'emploi : 1. Doit être mis

à la terre en toute sécurité avant utilisation!

  1. La tension utilisée doit être conforme à la tension nominale.

  2. Le voyant d'alimentation est toujours allumé lorsque la machine est sous tension.

  3. Lorsque vous devez activer la fonction de conservation de la chaleur, allumez l'interrupteur de chauffage sur le panneau de commande. Lorsque la température de chauffage atteint environ 65°, la machine éteindra automatiquement la fonction de chauffage et la lampe chauffante s'éteindra. Lorsque la température descend à une certaine température, la fonction de chauffage sera à nouveau activée., la lampe chauffante restera allumée à nouveau et ce cycle atteindra la fonction de température constante et de conservation de la chaleur.

  4. Pendant l'utilisation, si vous avez besoin d'éclairage, vous pouvez allumer l'interrupteur d'éclairage et les lumières s'allumeront, ce qui peut améliorer l'effet d'affichage ;

  5. Une fois terminé, l'alimentation doit être coupée lors du nettoyage pour éviter les accidents;
  6. Si une anomalie se produit pendant le processus, vous devez cesser de l'utiliser et demandez à un professionnel de le dépanner avant de continuer à l'utiliser.
  7. Ce produit ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou un manque d'expérience et de connaissances.
  8. Étant donné que la température de l'équipement est relativement élevée pendant fonctionnement, n'approchez pas vos mains ou d'autres parties du corps à proximité du surface de la machine pour éviter les brûlures ou autres blessures.

2. Précautions et entretien :

  1. Il doit être utilisé par du personnel désigné et doit être compétent dans l'utilisation des machines et des équipements.
  2. Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. S'il y a un défaut, ce doit être réparé par un professionnel. Ne le frappez pas.
  3. Veuillez ne pas installer et stocker cet équipement dans les endroits suivants pour éviter un dysfonctionnement dû à une mauvaise utilisation :
    3.1 Sur une table ou un comptoir instable.
    3.2 Endroits où la température est trop élevée ou trop basse.
    3.3 Lieux avec un volume d'air excessif et une poussière excessive.
    3.4 Endroits où la tension d'alimentation est très instable.
    3.5 Là où il n'y a pas de bon dispositif de mise à la terre.
  4. L'appareil ne doit pas être nettoyé avec un jet d'eau ni immergé dans l'eau pour éviter les fuites électriques.
  5. Il est strictement interdit d'utiliser des liquides solubles dans la peinture de cuisson pour essuyez la surface de l'armoire isolante.
  6. Précautions particulières :
    6.1 Ce produit est un appareil commercial et ne convient pas à un usage domestique
    6.2 Ne pas secouer ou incliner pendant l'utilisation
    6.3 Il ne peut être démonté ou modifié. Le démonter sans autorisation peut provoquer des accidents graves.

6.4 L'alimentation doit être coupée avant le nettoyage pour éviter tout accident. accidents de fuite.
6.5 Pendant l'utilisation, veuillez ne pas toucher l'armoire directement avec vos mains en raison de la température élevée. Outils spéciaux et résistants aux hautes températures des gants sont nécessaires pour manipuler des aliments.
6.6 Il est interdit d'utiliser des objets durs ou pointus pour rayer le verre.

  1. Conditions normales d'environnement de travail :

  2. La température ambiante est de 5 à 50 et l'humidité relative de l'air n'est pas plus de 90 % ;

  3. Tension d'alimentation : 110 V ± 10 %, fréquence : 60 ± 1 % HZ. (220V ± 10%, fréquence : 50 ± 1 % HZ)

  4. Présentation du produit

  5. Ce produit a un design novateur et unique, une belle apparence,

Verre transparent à quatre côtés, durabilité et entretien facile. Il a température constante en option, qui peut rendre la température uniforme et garder les aliments frais. Il y a une conception de bassin de collecte des scories au Fond, ce qui peut réduire les dépôts d'huile des chips. C'est un spécial équipement pour la présentation des aliments, la conservation de la chaleur et le séchage.

  1. Description du symbole :

Dans ce manuel, des symboles sont utilisés pour mettre en évidence toutes les mesures de sécurité importantes.

instructions et recommandations liées à l'équipement. Pour éviter le risque d'accident, de blessure corporelle ou de dommage matériel, suivez ces instructions avec une extrême prudence.

  1. Spécifications du produit
ModèleTension(DANS)Fréquence(Hz)PouvoirDimension(mm)(DANS)
SC-YMP111060300500*335*670
22050300500*335*670

7. Apparence du produit

Vevor SC-YMP1 - Apparence du produit - 1

8. Schéma de structure du produit

Vevor SC-YMP1 - Schéma de structure du produit - 1

Nomenclature SC-YMP1
Non.NomQuantitéNon.NomQuantité
1Couvercle en acier inoxydable12Le couvercle supérieur2
3Pied de lampe14Lumière chaude LED ampoule1
5Verre latéral26Vitre arrière1
7Vitre avant18Planche à benne basculante1
9Bac à scories1dixIndicateur de chauffage lumière1
11Type de bateau bipolaire changer112 Indicateur d'alimentation1
13Palette de base114Cadre1
15Câble d'alimentation116Tuyau de chauffage1
1765 degrés limiteur de température118Machine n°1 pied4

Remarque : L'emplacement des composants électriques est basé sur la conception à

ce temps. Notre société se réserve le droit de modifier les conditions de participation

dessins. Si la conception est modifiée et que les instructions ne sont pas mises à jour dans un en temps opportun, nous espérons votre compréhension!

Liste des pieces
Pelle en acier inoxydable1 PCS
Vevor SC-YMP1 - Schéma de structure du produit - 2
Schéma électrique du SC-YMP1
Vevor SC-YMP1 - Schéma de structure du produit - 3
Illustrer
ST1: Limiteur de température HL1: Voyant d'alimentation FC: Tube chauffantSB1: Interrupteur chauffage HL2: Voyant chauffageSB2: Interrupteur d'éclairage HL3: Plafonnier d'éclairage
  1. Analyse des défauts
Non.Phénomène de défautRaisonMéthode de exclusion
01Les voyants vert et rouge sont allumés au en même temps et la température ne monte pas.Le câblage du tube de chauffage électrique est lâche et le fil électrique Le tube chauffant est grillé.Serrez les boulons du câblage du tuyau de chauffage électrique.Remplacez le tube chauffant élec
02L'indicateur de travailla lumière reste allumée etl'augmentation de latempérature ne peut pas êtrecontrôlé.Panne du thermostatRemplacez lethermostat
03Le voyant est éteint etlele contrôle de latempérature est normal.Le voyant estgrilléRemplacez levoyant
04Ça ne peut pasgarderautomatiquement au chaud.Panne du thermostatRemplacez lethermostat
05Il y a une fuite d'électricité du boîtieret mes mains sontengourdies.L'isolation est humideou le conducteur intérieur est encontact avec lecoque extérieure.Envoyez-le à lamaintenancedépartement deréparation.
06La lumière ne s'allumepas ou scintille.L'interface du câblen'est pas connecté oua un mauvais contact.Branchez-le fermement
Remarque : les problèmes ci-dessus sont uniquement destinés à l'analyse et à l'utilisationde référence. Ne vous en occupez pas vous-même. Des professionnels compétents sontrequis pour effectuer le dépannage et les réparations. En cas d'anomalies de sécuritételles qu'une fuite, l'alimentation électrique doit être immédiatement coupée et l'utilisationdoit être arrêtée !

Remarque

spéciale : tout le contenu de ce manuel est uniquement destiné à la conception à ce moment-là. Notre société se réserve le droit de modifier les modèles participants. Si la conception est modifiée et que le manuel n'est pas amélioré à temps, nous espérons que le client comprendra !

Veuillez conserver correctement ce manuel

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :

Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI

60329 Francfort-sur-le-Main.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SC-YMP1

Catégorie : Réchaud alimentaire