SC-YMP1 - Speisenwärmer Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-YMP1 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu SC-YMP1 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Speisenwärmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-YMP1 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-YMP1 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC-YMP1 Vevor
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Speisenwärmer-Display
MODELL: SC-YMP1
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Speisenwärmer-Display
MODELL:SC-YMP1

text_image
NACHO station NACHO STATIONBrauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | KORREKTE ENTSORGUNGDieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichnete Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. |
![]() | Nur Innen benutzen |

Wärmetipps: Um
sicherzustellen, dass dieses Produkt während des Transports nicht zerkratzt wird, ist auf der Oberfläche der Maschine eine Schutzfolie angebracht. Bitte reißen Sie vor dem Gebrauch alle Schutzfolien ab!
1. Gebrauchsanweisung: 1. Vor
Gebrauch muss eine sichere Erdung erfolgen!
-
Die verwendete Spannung muss mit der Nennspannung übereinstimmen.
-
Die Betriebsanzeige leuchtet immer, wenn die Maschine eingeschaltet ist.
-
Wenn Sie die Wärmeerhaltungsfunktion einschalten müssen, schalten Sie den Heizschalter auf dem Bedienfeld ein. Wenn die Heiztemperatur etwa 65 ° erreicht, schaltet die Maschine die Heizfunktion automatisch aus und die Heizlampe erlischt. Wenn die Temperatur auf eine bestimmte Temperatur fällt, wird die Heizfunktion wieder eingeschaltet. Die Heizlampe bleibt wieder eingeschaltet und dieser Zyklus erreicht die konstante Temperatur und die Wärmeerhaltungsfunktion.
-
Wenn Sie während des Gebrauchs Beleuchtung benötigen, können Sie den Beleuchtungsschalter einschalten und die Lichter werden eingeschaltet, was den Anzeigeeffekt verbessern kann;
- Wenn Sie fertig sind, muss die Stromversorgung während der Reinigung unterbrochen werden, um zu verhindern Unfälle;
- Wenn während des Vorgangs eine Anomalie auftritt, sollten Sie die Verwendung beenden und bitten Sie einen Fachmann um die Fehlerbehebung, bevor Sie es weiter verwenden.
- Dieses Produkt ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet.
- Da die Temperatur des Gerätes während der bringen Sie Ihre Hände oder andere Körperteile während des Betriebs nicht in die Nähe des Oberfläche der Maschine, um Verbrennungen oder andere Verletzungen zu vermeiden.
2. Vorsichtsmaßnahmen und Wartung:
- Es sollte von ausgewiesenem Personal bedient werden und sollte kompetent sein beim Einsatz von Maschinen und Geräten.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bewegen. Wenn ein Fehler auftritt, muss er von einem Fachmann reparieren lassen. Keine Schläge darauf schalten.
- Bitte installieren und lagern Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten um Fehlfunktionen durch Fehlbedienung zu vermeiden:
3.1 Auf einem instabilen Tisch oder einer instabilen Theke.
3.2 Orte, an denen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
3.3 Orte mit übermäßigem Luftvolumen und übermäßigem Staub.
3.4 Orte, an denen die Versorgungsspannung sehr instabil ist.
3.5 Wenn keine gute Erdungsvorrichtung vorhanden ist. - Das Gerät darf nicht mit einer Wasserspritzpistole gereinigt oder in Wasser getaucht werden. im Wasser, um Stromlecks zu verhindern.
- Es ist strengstens verboten, Flüssigkeiten zu verwenden, die in Backfarbe löslich sind, um Wischen Sie die Oberfläche des Isolierschranks ab.
- Besondere Vorsichtsmaßnahmen:
6.1 Dieses Produkt ist ein kommerzielles Gerät und nicht für den Heimgebrauch geeignet
6.2 Während des Gebrauchs nicht schütteln oder kippen
6.3 Das Gerät kann nicht zerlegt oder modifiziert werden. Eine Demontage ohne Erlaubnis kann zu schweren Unfällen führen.
6.4 Vor der Reinigung muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um ein unbeabsichtigtes Leckageunfälle.
6.5 Berühren Sie das Gehäuse während des Gebrauchs nicht direkt mit den Händen aufgrund der hohen Temperatur. Spezialwerkzeuge und hochtemperaturbeständige Beim Umgang mit Lebensmitteln sind Handschuhe erforderlich.
6.6 Es ist verboten, das Glas mit harten oder scharfen Gegenständen zu zerkratzen.
3. Normale Arbeitsbedingungen:
- Die Umgebungstemperatur beträgt 5-50 °C und die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 90 %;
- Versorgungsspannung: 110 V ± 10 %, Frequenz: 60 ± 1 % Hz. (220 V ± 10 %, Frequenz: 50±1%HZ)
4. Produkteinführung
- Dieses Produkt hat ein neuartiges und einzigartiges Design, schönes Aussehen, vierseitig durchsichtiges Glas, Haltbarkeit und einfache Wartung. Es hat optional konstante Temperatur, die die Temperatur gleichmäßig machen kann und halten Sie die Lebensmittel frisch. Es gibt ein Schlackensammelbecken Design an der Boden, der die Ölablagerung von Kartoffelchips reduzieren kann. Es ist ein spezielles Geräte zur Präsentation, Wärmekonservierung und Trocknung von Lebensmitteln.
5. Symbolbeschreibung:
In dieser Anleitung werden alle wichtigen Sicherheitshinweise mit Symbolen hervorgehoben.
Anweisungen und Empfehlungen für das Gerät. Um die
Um die Gefahr von Unfällen, Personenschäden oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen Sie diese Beachten Sie die Anweisungen mit äußerster Vorsicht.
6. Produktspezifikationen
| Modell | Stromspannung (IN) | Frequenz (Hz) | Leistung | Abmessungen (mm)(IN) |
| SC-YMP1 | 110 | 60 | 300 | 500*335*670 |
| 220 | 50 | 300 | 500*335*670 |
7. Produktaussehen

8. Produktstrukturdiagramm

| SC-YMP1 Stückliste | |||||
| NEIN. | Name | Menge | NEIN. | Name | Menge |
| 1 | Edelstahldeckel | 1 | 2 | Obere Abdeckung | 2 |
| 3 | Lampensockel | 1 | 4 | LED warmes Licht Birne | 1 |
| 5 | Seitenglas | 2 | 6 | Heckscheibe | 1 |
| 7 | Frontscheibe | 1 | 8 | Ablagebrett | 1 |
| 9 | Schlackenpfanne | 1 | 10 | Heizanzeige Licht | 1 |
| 11 | Bootstyp bipolar schalten | 1 | 12 Betriebsanzeige | 1 | |
| 13 | Basispalette | 1 | 14 | Rahmen | 1 |
| 15 | Stromkabel | 1 | 16 | Heizungsrohr | 1 |
| 17 | 65 Grad Temperaturbegrenzer | 1 | 18 | Maschine No 1 Fuß | 4 |
Hinweis: Die Lage der elektrischen Komponenten richtet sich nach der Bauart
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, die teilnehmenden
Designs. Wenn das Design geändert wird und die Anweisungen nicht in einem aktualisierten zeitnah, wir hoffen auf Ihr Verständnis!
| Liste der Einzelteile | |
| Schaufel aus Edelstahl | 1 Stück |
![]() | |
SC-YMP1 Elektrisches Schaltbild

Veranschaulichen
ST1: Temperaturbegrenzer HL1: Betriebskontrollleuchte FC: Heizrohr
SB1: Heizungsschalter HL2: Heizungskontrollleuchte
SB2: Lichtschalter HL3: Beleuchtung Deckenlampe
9.Fehleranalyse
| NEIN. | Fehlerphänomen | Grund | Methode von Ausschluss |
| 01 | Die grüne und die rote Kontrollleuchte leuchten gleichzeitig zur gleichen Zeit und die Temperatur steigt nicht. | Die Verkabelung des elektrischen Heizrohrs ist lose und die elektrische Heizrohr ist durchgebrannt. | ÿ Die Verkabelungsschrauben des elektrischen Heizrohrs festziehen.ÿ Das elektrische Heizr |
| 02 | Der ArbeitsindikatorDie Kontrollleuchte leuchtet weiter und der Temperaturanstieg kann nicht kontrolliert. | Thermostatfehler | ÿErsetzen Sie den Thermostat |
| 03 | Die Kontrollleuchte ist aus und die Temperaturregelung ist normal. | Kontrollleuchte durchgebrannt | ÿErsetzen Sie die Kontrollleuchte |
| 04 | Es kann nicht automatisch warm halten. | Thermostatfehler | ÿErsetzen Sie den Thermostat |
| 05 | Aus dem Gehäuse tritt Strom aus und meine Hände fühlen sich taub an. | Die Isolierung ist feucht oder der Innenleiter ist Kontakt mit dem Außenhülle. | ÿSenden Sie es an die Wartungzwecks Reparatur an unsere Fachwerkstatt. |
| 06 | Das Licht leuchtet nicht bzw. flackert. | Die Kabelschnittstelle ist nicht angeschlossen oder hat schlechten Kontakt. | ÿStecken Sie es fest ein |
| Hinweis: Die oben genannten Probleme dienen nur zu Analyse- und Referenzzwecken. Beheben Sie sie nicht selbst. Für die Fehlersuche und Reparaturen sind entsprechende Fachleute erforderlich. Bei Sicherheitsabweichungen wie Leckagen sollte die Stromversorgung sofort unterbrochen und die Nutzung eingestellt werden! | |||
Besonderer
Hinweis: Alle Inhalte dieses Handbuchs gelten nur für das Design zu diesem Zeitpunkt. Unser
Unternehmen behält sich das Recht vor, die beteiligten Designs zu ändern. Wenn das Design
geändert wird und das Handbuch nicht rechtzeitig verbessert wird, hoffen wir auf das Verständnis des Kunden!
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
text_image
Vertreter der EGE-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
4. Produktintroduktion
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE



