Vevor HT776 - Pompa wodna

HT776 - Pompa wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT776 Vevor w formacie PDF.

📄 114 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor HT776 - page 75
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HT776 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT776 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT776 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HT776 Vevor

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

POMPA DO BASENU

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: HT776 / HT777

Vevor HT776 - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik m uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor HT776 - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 2Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako taki można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, le należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządze elektrycznych i elektronicznych

SAFETY INSTRUCTIONS

OSTRZEŻENIE

Instalacja musi być zgodna z normalną mocą podaną na etykiecie.

Natężenie prądu nie może w żadnym momencie przekraczać wartości wskazanej na etykiecie.

Zaleca się skonsultowanie się z elektrykiem zarejestrowanym w państw Umieścić pompę w suchym miejscu z dobrą wentylacją.

Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40

Pompy nadają się wyłącznie do obrotów w kierunku przeciwnym do ru wskazówek zegara, patrząc od strony pompy.

Silniki trójfazowe mogą obracać się w dowolnym kierunku. Zamiana dowolnych kabli w silniku trójfazowym spowoduje odwrócenie obrotów.

Uruchom na chwilę lub uderz silnik bez wody w zbiorniku, aby spraw obrót wału pompy.

Przed odłączeniem połączeń elektrycznych należy odłączyć prąd u jego źródła. Nowsze prace przy pompie bez upewniania się, że zasilanie je wyłączone.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby, w tym ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się po nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

1. Plastikowa osłona12. Śruba23. Mata kwiatowa34,Stato r45. Pochwa
2, 0 pierścienia13, Dyfuzor24, Łożysko35, Podwozie46, Blok zacisków
3. Filtruj14, Wirnik25. Śruba36, Pierścień Sprężynowy47. Do ust
4. Nakrętka wodna15, Morze mechaniczne26. Podstawa37. Tylna zatoka48. Orzech
5, 0 pierścienia16, 0 pierścienia27. Śruba38,Śruba z49. Przewód zasilający
6. Śruba17. Zatoka Bra c ket28, Pralka płaska r39, F l w praniu50. Śruba
7, Podkładka sprężysta r18. Podkładka płaska29. Śruba40, Podkładka sprężysta r51, Kondensator
8. Płaska podkładka19. Nakrętka _30. Pranie tłuszczu r41. Wentylator52. Szybkie naciśnięcie żyłki
9, Bodr pompy20. Przeciw hydrosfera31, wał42, Karta wału53. Śruba
10, 0 pierścienia21. Przednia okładka32, Wirnik43, Osłonawentylatora54, Osłona zacisków
11, Obudowa22. Myjka dla szczurów33, Łożysko44. Śruba55. Śruba

SPECIFICATION PARAMETER

ModelHT776HT777
WejścieAC 220-240 V 50 Hz
maksymalna moc1,5 KM2,0 KM
Q maks100 GPM1 15 GPM
Maks. wys1 5 M15 M
Maksymalne ssanie2 m2 m
Temperatura robocza0-5 0 °C (32-122°F)
Złącze wężaPrzyłącze z gwintem wewnętrznym 1,"NPT/2,5" NPT z gwintem zewnętrzny
Kaliberwlotowy/wylotowyG2-1/4"

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Zasilanie elektryczne: Jednofazowe 220 - 240VAC, 50Hz.

Trójfazowe 380 - 400VAC, 50Hz

Pompę należy zamontować w miejscu zapewniającym łatwy dostęp do skrzynki zaciskowej.

Pompę należy zamontować na stałym i stabilnym podłożu za pomocą Urządzenia klasy 1 muszą być trwale podłączone do stałego okablowa Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, musi zostać wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub oso o podobnych kwalifikacjach.

Nie wolno zmniejszać kwadratowego wymiaru kabla.

Kable muszą być co najmniej typu H07RN-F, w pełni uziemione.

Upewnij się, że dławik kablowy jest całkowicie dokręcony.

Pompa musi być zabezpieczona bezpiecznikiem

W celu oddzielenia pompy od sieci należy zainstalować odpowiedni przerywacz obwodu ziemnozwarciowego o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA i z odstępem co najmniej 3 m zacisku uziemiającym.

Podłączyć zewnętrzna śrubę uziemiającą na silniku do urządze

zewnętrznych

Jeżeli pompa jest zainstalowana w otaczającym ją obszarze chronionyn należy go skonstruować zgodnie z VDE0100, klauzula 49D.

Schemat połączeń dla silników trójfazowych:

Vevor HT776 - Schemat połączeń dla silników trójfazowych: - 1

Przed uruchomieniem napełnij zbiornik pompy wodą. Można to zrobić przez pokrywę zbiornika. Pompy LIQUIDUS zalewają się same, jeśli zbiornik pompy jest napełniony wodą. W przypadku przypadkowego wycieku cieczy ze zbiornika lub celowego spuszczenia, będzie to konieczne aby go napełnić przed uruchomieniem.

Wysokie wzniosy ssania lub długie przewody ssące wymagają dodatkowego czasu i zmniejszają wydajność pompy. W przypadku trudności należy zapoznać się z „Instrukcją rozwiązywania problemów Pompowana woda chłodzi i smaruje uszczelkę. Praca pompy na sucho spowoduje uszkodzenie uszczelki. Zawsze przechowuj ciecz w zbiorniku pompy. Dalsze smarowanie końcówki pompy nie jest konieczne.

Po napełnieniu zbiornika pompy wodą i uruchomieniu silnika należy odczekać kilka chwil, aż pompa zacznie tłoczyć wodę. Podczas pracy pompy należy upewnić się, że wszystkie zawory ssące i tłoczne są o Eksploatacja pompy przy zamkniętym zaworze system może spowodową uszkodzenie pompy. Jeżeli przepływ nie rozpocznie się w ciągu dziesię

minut, zatrzymaj silnik i określ przyczynę (patrz „ Instrukcja rozwiązywa problemów ”).

Umieścić pompę jak najbliżej basenu.

Należy zapewnić niezbędną przestrzeń wokół i pod pompą w celu dals kontroli i serwisowania urządzenia.

Przewód ssący pompy nie powinien być mniejszy od przewodu ciśnieniowego.

Wszystkie rurociągi muszą być szczelne .

Gwinty pompy należy uszczelnić taśmą teflonową lub silikonem podczas dokręcania złączy pompy. Złączki pompy dokręcać tylko na tyle, na ile to konieczne do zapewnienia szczelności połączenia. Nadmierny momen dokręcania jest niepotrzebny i może spowodować uszkodzenie pompy.

Cieżar rurociągu powinien być podparty niezależnie i nie może być przenoszony przez pompę. Silnik pompy musi być podłączony do odpowiedniego napięcia i obrotów, zgodnie ze schematem połączeń.

Napięcie, fazy, pobór prądu i cykle podano na tabliczka znamionowa pompy.

Kosz filtra wbudowany w zbiornik pompy powinien być sprawdzany i czyszczony w regularnych odstępach czasu. Kosze filtra są łatwe do czyszczenia. Zdejmij pokrywę zbiornika, aby odsłonić kosz filtra. Zdejmij kosz i wyczyść. Sprawdź uszczelkę pokrywy, jeśli jest uszkodzona wymień . Wymień kosz filtra i ponownie założ pokrywę. Dokręcanie wyłącznie ręcznie.

Jeśli basen zostanie wyłączony do następnego sezonu, należy zachować ostrożność, aby chronić część pompy przed uszkodzeniem. Opróżnij całkowicie, wyjmując korek spustowy znajdujący się na dnie zbiornika pompy. Nie wymieniaj korka, ale przechowuj go w koszu sitkowym na zimę . Alternatywą jest wymontowanie pompy i przechowywanie jej w pomieszczeniu, w ciepłym i suchym miejscu.

Jeżeli pompa pracuje z wodą morską należy ją przepłukać czystą wod Zalecamy także wymianę uszczelek przed następnym sezonem.

Można również pozostawić część mokrą pompy i rurociągi w stanie nienaruszonym, a jedynie zdemontować i przechowywać zespół silnika wirnika. W takim przypadku należy wymontować śruby silnika do zbiorr Pozostałe części pompy przymocowane do systemu należy chronić przez uszkodzeniami budowlanymi. się cieczy pochodzącej z deszczu i śniegu Przy ponownym uruchomieniu pompy należy wykonać powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Jeśli jest uszkodzony, należy wymien pierścień uszczelniający korpusu pomiędzy zbiornikiem a tylną płytą. Założyć korek spustowy. Sprawdź, czy wał pompy porusza się swobod Zalać pompę jak powyżej i sprawdzić obroty wał pompy.

Troubleshooting Guide

PODREÇZNIK ROZWIAŻYWANIA PROBLEMÓW
OBJAWYPRAWDOPODOBNE PRZYCZYNYREKOMENDOWANE DZIAŁANIE
1. Pompa nie zostanie zalana1a.Wyciek powietrza zasysanegoUpewnij się, że woda w base jest wystarczająco wysoka, aby przepłynąć przez skimmerUpewnij się, że uszczelka okrągła pokrywy jest czysta i prawidłowo założonaRęcznie dokręć mocno pokryw zbiornikaDokręcić wszystkie rury i złącna ssaniu pompyWymontuj i wymień uszczelkę pompy
1b.Brak wody w pompieUpewnij się, że zbiornik pomp jest pełen wody
1c. Zamknięte zawory lubOtwórz wszystkie zawory w systemie
zablokowane przewodyWyczyścić skimmer i kosz filtr pompyOtwórz pompę i sprawdź, czy jest zatkana
2.Silnik się nie obraca2a.Brak zasilania silnikaSprawdź, czy wszystkie przełączniki zasilania są włączoneUpewnij się, że bezpiecznik lu wyłącznik automatyczny jest prawidłowo ustawionyTimer ustawiony prawidłowo?Sprawdź timer pod kątem prawidłowego działaniaSprawdź okablowanie silnika n zaciskach
2b. Pompa zablokowanaPrzy wyłączonym zasilaniu obróć wał - powinien się swobodnie obracać. Jeśli nie, elektryk powinien rozebrać i naprawić
3.Niski przepływ3a.Brudny filtrFiltr z płukaniem wstecznym, gdy ciśnienie filtra jest „wysok
3b.Brudny kosz odpieniaczaOczyścić kosze skimmera i fil pompy
3c.Wyciek powietrza na ssaniu(Patrz problem 1)
3d. Zamknięte zawory lub zablokowane linie(Patrz problem 1)
4. Silnik nagrzewa sięSilniki te będą „gorące” w dotyku.Jest to jednak normalne, tak został zaprojektowane. Termiczne zabezpieczenie przed przeciążeniem wyłączyć je w przypadku przeciążenia lub problemu z wysoką temperaturą. Nadmierne ciepło może być spowodowane: 4a.Niskie lub nieprawidłowe napięcie.Okablowanie do naprawy przez uprawnionego elektryka.
4b. Zainstalowany w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.Chron silnik przed promieniam słonecznymi
4c.Słaba wentylacjaNie zakrywaj ani nie zamykaj silnika
5. Głośna prac silnika5a.Złe łożyskaPoproś elektryka o wymianę łożysk w silniku
6. Głośna prac pompy6a.Wyciek powietrza w przewodzie ssącym.Pęcherzyki wody powracające do basenu na wlociNapraw wyciek Sprawdź rurę ssącą Czy pierścień uszczelniający pokrywy jest czysty?
6b. Ograniczona lini ssawna z powoduPoproś serwisanta o usunięcie blokady lub zwiększ rozmiar n
zablokowania lub zbyt małej średnicy rury. Wskazane przez odczyt wysokiego podciśnienia na ssaniu pompy.ssącej.Upewnij się, że kosz filtra jes czystyCzy wszystkie zawory ssące s całkowicie otwarte?
6c. Ciała obce (żwi metal itp.) w wirniku pompyPoproś elektryka o zdemontowanie pompy i usunięcie ciał obcych z wirnik
6d.KawitacjaPopraw warunki ssania (zmniejsz wysokość ssania, zmniejsz liczbę złączek, zwięks rozmiar rury)Zwiększ ciśnienie tłoczenia i zmniejsz przepływ poprzez dławienie zaworu tłocznego
7.Zabezpieczenie przeciążeniowe silnika „wyrzucenie”7a.Silnik jest nieprawidłowo podłączonyPoproś elektryka o sprawdzeni schematu połączeń silnika
7b.Niskie napięcie spowodowane zbyt małym przewodem lub niskim napięciem wejściowymPoproś elektryka o sprawdzeni woltomierzaZwiększ rozmiar przewodu zasilającegoZgłoś niskie napięcie zasilania firmie energetycznejNapięcie silnika musi mieścić w granicach 6% napięcia na tabliczce znamionowej silnika
8. Pompa przecieka8a.Uszczelki są zużyteUszczelka jest częścią zużywalną, którą należy od czasu do czasu wymieniać.Uszczelkę należy wymieniać częściej, szczególnie jeśli pompa jest używana z wodą morską, a po opróżnieniu nie należy jej przepłukiwać czystą wodą
UWAGA: WSZYSTKIE PRACY ELEKTRYCZNE MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ LICENCJONOWANEGO ELEKTRYKA

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj

Przedstawiciel WE: SHUNSHUN GmbH.

Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy

Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com

REPUBLIKA WIELKIEJ BRYTANII: Pooledas Group Ltd.

Jednostka 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Wielka Bryta Tel: 01772418127pooledas123@gmail.com

Import do AUS: SIHAO PTY LTD.

Wyprodukowano w Chinach

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : HT776

Kategoria : Pompa wodna