Vevor D1000 - Czyścik rur

D1000 - Czyścik rur Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia D1000 Vevor w formacie PDF.

📄 256 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor D1000 - page 161
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące D1000 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyścik rur w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję D1000 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. D1000 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI D1000 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

ŚRODEK DO CZYSZCZENIA ODPŁYWÓW

MODEL:D1000

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

ŚRODEK DO CZYSZCZENIA ODPŁYWÓW

MODEL:D1000

Vevor D1000 - VEVOR® - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

INSTRUKCJE

Wstęp Przede

wszystkim chcielibyśmy wyrazić naszą szczerą wdzięczność klientom, którzy zakupili nasz sprzęt. Niniejsza instrukcja została stworzona, aby ułatwić obsługę klienta i udoskonalić obsługę tego sprzętu. Mamy nadzieję, że produkty i usługi naszej firmy przyniosą Państwu uprzejmość.

Ważne przypomnienie: Dla własnego

bezpieczeństwa, przed montażem i użyciem takich produktów należy najpierw przeczytać tę instrukcję, aby zapoznać się ze szczegółowymi informacjami na temat obsługi, zastosowania i możliwych problemów tego sprzętu.

Pokaz modeli urządzeń do czyszczenia drenażu

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 1

Znaki bezpieczeństwa:

W niniejszej instrukcji obsługi i na maszynie symbole bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze są używane do przekazywania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Ta sekcja pomoże Ci lepiej zrozumieć te symbole bezpieczeństwa i słowa ostrzegawcze.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 2

To symbol ostrzegawczy dotyczący bezpieczeństwa, który służy do przypominania lub ostrzegania o potencjalnych zagrożeniach.

niebezpieczeństwo lub obrażenia ciała. Proszę przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć możliwych obrażeń lub śmierć.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 3

Ostrzeżenie wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 4

Uważaj, to wskazuje na niebezpieczną sytuację. Jeśli nie może być jeśli się tego uniknie, może to doprowadzić do umiarkowanych lub lekkich obrażeń.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 5

Należy pamiętać, że przedstawia ona informacje związane z ochroną własności bezpieczeństwo.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 6

Ten symbol oznacza, że przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

instrukcję obsługi uważnie. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa informacji i prawidłowych metod działania.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 7

Ten symbol oznacza, że podczas korzystania z urządzenia należy zawsze nosić okulary ochronne z płytkami ochronnymi i funkcją ochrony oczu, które redukują

ryzyko uszkodzenia oka.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 8

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo dla rąk, palców lub innych części ciała.

zapłatanie się w kabel pogłębiarki.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 9

Symbol ten oznacza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Vevor D1000 - Wstęp Przede - 10

Symbol ten oznacza niebezpieczeństwo związane z kontaktem z paskiem i kołem pasowym.

instrukcja bezpieczeństwa

Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich środków ostrożności i instrukcji bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie przestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń. Proszę należy właściwie przestrzegać środków ostrożności i wytycznych dotyczących bezpieczeństwa.

Środki ostrożności w miejscu pracy

  1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i pełnym oświetleniu. Chaos i ciemne otoczenie są łatwe do powodować wypadki zagrażające bezpieczeństwu. Należy zapobiegać pożarom.
  2. Nie używaj narzędzi elektrycznych w niebezpiecznych środowiskach, takich jak:

i wybuchowe, takie jak łatwopalne i wybuchowe ciecze, gazy lub pyły. Moc narzędzia mogą wytwarzać iskry, które mogą zapalić pył lub gaz.

  1. Podczas obsługi maszyny trzymaj nieistotny personel (w tym dzieci, osoby postronne, osoby niebędące pracownikami itp.) z dala od miejsca pracy. Nieistotne zakłócenia mogą mieć wpływ na prawidłowe korzystanie z narzędzia.

Bezpieczeństwo elektryczne

Narzędzia z uziemieniem należy podłączać do gniazd spełniających wymagania z przepisami uziemienia. Nie zmieniaj wtyczki w żadnym momencie i nie użyj innego adaptera. Jeśli podejrzewasz, że gniazdo nie ma uziemienia ochrona, to powinieneś poprosić wykwalifikowanego elektryka o jej sprawdzenie. Jeśli w przypadku wystąpienia zwarcia elektrycznego zabezpieczenie uziemiające zapewni mniejszy opór, umożliwiając przepływ prądu bezpośrednio do ziemi bez przechodzenia przez samego operatora.

Narzędzia z uziemieniem należy podłączać do gniazd zgodnych z normą z przepisami uziemienia. Nie zmieniaj wtyczki w żadnym momencie i nie użyj innego adaptera. Jeśli podejrzewasz, że gniazdo nie ma uziemienia ochrona, to powinieneś poprosić wykwalifikowanego elektryka o jej sprawdzenie. Jeśli w przypadku wystąpienia zwarcia elektrycznego zabezpieczenie uziemiające zapewni mniejszy opór, umożliwiając przepływ prądu bezpośrednio do ziemi bez przechodzenia przez samego operatora. Nie

wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu i wilgoci, ponieważ zwiększa to ryzyko porażenie prądem.

Nie uszkadzaj przewodu zasilającego płyty okablowania. Nie używaj przewodu zasilającego do przeciągać lub ciągnąć elektronarzędzie. Trzymać przewód zasilający z dala od ciepła, oleju, ostrych przedmiotów krawędzie lub ruchome obiekty. Uszkodzony przewód zasilający lub udział w innych przedmiotów zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Nie uszkadzaj przewodu zasilającego płyty okablowania. Nie używaj przewodu zasilającego do przeciągać lub ciągnąć elektronarzędzie. Trzymać przewód zasilający z dala od ciepła, oleju, ostrych przedmiotów krawędzie lub ruchome obiekty. Uszkodzony przewód zasilający lub udział w innych przedmiotów zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa osobistego

  1. Używając elektronarzędzi zachowaj jasny umysł i koncentruj się na wykonywanej pracy. ręka. Nie używaj elektronarzędzi, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków,

©

  1. Regularnie sprawdzaj narzędzia, aby upewnić się, że położenie ruchomych części nie jest nieprawidłowe. poprawne, części są uszkodzone lub inne uszkodzenia mogące mieć wpływ na normalne użytkowanie narzędzia. Jeśli tak, pamiętaj o ich naprawie przed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niewłaściwa konserwacja narzędzi.
  2. Proszę używać tylko zalecanych akcesoriów. Akcesoria odpowiednie dla jednego Narzędzie może być niebezpieczne dla innego narzędzia.

Podawać

Obsługa techniczna maszyny musi być świadczona przez personel, który:

przejść ocenę producenta, w przeciwnym razie wypadek powodujący obrażenia zdarzać się.

Podczas korzystania z urządzenia należy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi.

maszynę i wymień akcesoria na takie, które zostały określone przez producenta.

W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub wypadku skutkującego obrażeniami.

Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć wszystkie źródła zasilania, aby uniknąć porażenia prądem. wypadki i przypadkowe uruchomienie.

Inne środki ostrożności

ostrzegać!

W tej sekcji znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa tego narzędzia.

Przed użyciem automatu perkusyjnego należy uważnie przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa.

W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń ciała.

wypadków. Prosimy zwrócić uwagę na niniejszą instrukcję bezpieczeństwa i ją zapisać!

Użytkowanie pogłębiarki jest bezpieczne

  1. Prosimy o założenie rękawiczek chirurgicznych dostarczonych losowo, a ich noszenie jest zabronione. szmaty lub bawełniane rękawiczki do trzymania kabla pogłębiarskiego, tak aby istniało ryzyko zostały zaatakowane przez kabel pogłębiarski i spowodowały obrażenia.
  2. Nie używaj maszyny, gdy osłona paska jest zdjęta. Palce są narażeni na ryzyko zetknięcia się z paskiem i kołem pasowym.
  3. Nie obracaj głowicy pogłębiarki, gdy maszyna pracuje. W ten sposób, naprężenie kabla jest zbyt duże i powoduje moment obrotowy, węzeł, a nawet pęknięcie, powodować poważniejsze wypadki.

  4. Do obsługi kabla należy używać dłoni w rękawiczce, aby móc wyczuć
    ruch kabla, aby zapobiec jego skręcaniu, zapłatywaniu się, a nawet pękaniu itd., zapobiegając w ten sposób wypadkom powodującym obrażenia.

  5. Maszyna znajduje się dwa stopy od wlotu rury. Zbyt duża odległość może spowodować kable należy skręcać i wiązać.
  6. Maszyna jest zaprojektowana do obsługi przez jedną osobę, a operator może:
    steruj wyłącznie przełącznikiem nożnym i stalowym kablem. Gdy głowica pogłębiarki się zatrzyma obracanie, aby zatrzymać maszynę, zapobiegając w ten sposób momentowi obrotowemu kabla, splątaniu, a nawet uszkodzone itd., aby uniknąć wypadków skutkujących obrażeniami.
  7. Nie cofaj maszyny, chyba że wyraźnie zaznaczono to w instrukcji.
    mogą łatwo uszkodzić kable i zwykle służą do zdejmowania głowicy z
    zablokowanie.
  8. Nie dotykaj bębna kablowego i rury prowadzącej rękoma. Chyba że
    maszyna zatrzymuje się, ręka sięga do bębna. W przeciwnym razie ręka będzie
    zranienia przez obracające się części.
  9. Nie noś luźnych ubrań ani naszyjników z biżuterią, aby chronić włosy i ubrania.
    z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria, naszyjniki, włosy łatwo się wpłatują
    przez części sportowe i stwarzają zagrożenie.
  10. Podczas obsługi i użytkowania pogłębiarki należy używać odpowiednich
    osobisty sprzęt ochronny. Kanały zwykle zawierają dużo szkodliwych substancji
    substancje szkodliwe dla organizmu człowieka. Odpowiednia ochrona osobista
    wyposażenie obejmuje okulary ochronne, rękawice ochronne i wszelkie inne środki bezpieczeństwa
    sprzęt, taki jak maski, rękawice gumowe, koce ochronne, buty ze stalowymi hełmami,
    itp.
  11. Dbaj o higienę osobistą, myj ręce i inne części ciała gorącą wodą z mydłem.
    wody i nie jedz ani nie pij podczas prac pogłębiarskich, aby uniknąć wdychania substancji toksycznych
    substancje.
  12. Nie używaj urządzenia w wodzie ani nie używaj go w wodzie, ponieważ może to spowodować
    zwiększać ryzyko porażenia prądem.
  13. Pogłębianie rur o wydajności odpowiadającej wydajności roboczej maszyny zgodnie z
    do specyfikacji roboczych. Każde inne użycie maszyny zwiększy
    wystąpienia niebezpiecznych wypadków.

Przegląd produktu, parametry techniczne i standardowa konfiguracja

Przegląd produktu

Maszyna do pogłębiania bębnowego z odpowiednią liną stalową może pogłębiać rury o średnicy 1 ½" -4". Można je umieścić w kablach 3 / 8 " 50-100 ft i 1 / 2 " 50-100 ft (średnica bębna sprężynowego 1 / 2 " 100 ft).

Automatyczna maszyna do pogłębiania nie jest używana do pogłębiania głównej blokady. Maszyna jest napędzana uniwersalnym silnikiem 250 W / 370 W / 550 W z systemem ochrony gruntu. GF CI jest zintegrowany z obwodem, a silnik można włączać / wyłączać za pomocą pneumatycznego przełącznika nożnego. Kabel IW ma solidny rdzeń kabla, który zapobiega powstawaniu węzłów, jest trwały i ma złącze przymocowane do podłączenia głowicy pogłębiarki.

Nazwa każdej części.

Vevor D1000 - Przegląd produktu - 1

text_image Silnik Przełącznik Nakrętka pokrywy paska stałego Ostona paska bęben wiosna Śruby do mocowania narzędzi skrawających Pasek klinowy Głowica łącząca sprężynę i narzędzie Sterowanie poduszką powietrzną Półki Koła kierunkowe

Parametry techniczne

Maszyna do pogłębiania bębnowego

Średnica rury W zależności od wyboru kabla, rozmiar rury jest również różny, patrz (patrz tabela poniżej).

Rozmiar kabla stalowegokaliberDługość rury
W.ft. (M)
3/8" (10 mm)2—450 15M -100 30M
1/2" (12 mm)2—450 15M -100 30M
3/10"2—450 15M

Pojemność bębna

Standardowy bęben na linę stalową Sześć typów sprężyn: 3/10" X50 stóp, 3/8" X50 stóp, 75, 100 stóp i 1/2" X50 stóp, 75 i 100 stóp

Prędkość bębna linowego 216/178 obr./min (bez obciążenia)

Silnik:

Typ: 115V/60Hz, 230V/50Hz, uniwersalny silnik prądu przemiennego z rozdzieloną fazą, odwracalny.

Prędkość silnika 1700 obr./min/1400 obr./min

Moc wyjściowa 180W/250W/370W/550W.

standardowa konfiguracja

Wszystkie pogłębiarki bębnowe są wyposażone w parę rękawic do pogłębiania

oraz dwa ręczne plastikowe paski pogłębiające (stosowane samodzielnie w przypadku prostych zatorów).

Maszyna pogłębiająca bębnowa może być używana do pogłębiania rury odpowiedniego

rozmiar. Jeżeli projekt, budowa i instalacja rurociągu są dowolne, a

blokada nie jest bardzo poważna, wtedy działa skutecznie i nie uszkodzi

maszyna. Zaleca się użycie endoskopu rurowego, aby zrozumieć blokadę

wewnątrz rurociągu przed pogłębianiem, a następnie do pogłębiania należy użyć pogłębiarki.

Pogłębiarka nie jest w stanie usunąć wszystkich zatorów.

Montaż maszyn i specjalne wskazówki

Zamontuj koła (z 4 kołami)

  1. Wyjmij pakiet akcesoriów z kołami i zamontowanymi częściami standardowymi maszyna, wyjmij 4 koła (dwa kierunkowe, dwa uniwersalne) i standardowe części, znajdź opakowanie z narzędziami i otwórz je, wyjmij sześciokąt klucz i za pomocą klucza imbusowego przykręć śrubę koła.
  2. Zamontuj dwa koła kierunkowe z przodu maszyny i dwa koła uniwersalne są zamontowane z tyłu maszyny (uwaga: koło uniwersalne ma 4 śruby) na koło, a każde koło kierunkowe ma 2 śruby). Podłokietnik można złożyć

Inspekcja maszyn

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 1

text_image WARNING

Przed użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności, aby sprawdzić urządzenie i uniknąć: niepotrzebnych wypadków, takich jak porażenie prądem, zniekształcenie kabla, pęknięcie itp. NA.

Zawsze należy nosić okulary ochronne, rękawice i inne odpowiednie środki ochrony, takie jak: ochrona chemiczna, rękawice ochronne, itp.

  1. Sprawdź rękawice pogłębiarki, aby upewnić się, że nie mają uszkodzeń, śladów zużycia ani luźnych części, w przeciwnym razie części te mogą łatwo wpłatać się w stalowy kabel. i niosą niebezpieczeństwo. Rękawice chronią dłoń przed obracającymi się stalowymi kabłami. Jeśli rękawice są uszkodzone, zużyte i luźne, wymień rękawice na nowe, aby móc używać pogłębiarki maszyna.

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 2

Wyczyść maszynę za pomocą rękawiczek skórzanych, z materiału PVC

  1. Sprawdź przewód zasilający, zabezpieczenie przeciwprzepięciowe (GFCI) i wtyczkę. Jeśli wtyczka jest uszkodzona, zdeformowana lub nie ma głowicy uziemiającej, lub przewód jest uszkodzony, natychmiast wymień maszynę i zaprzestań jej używania.

  2. Wyczyść uchwyt i elementy sterujące z oleju, tłuszczu i kurzu, aby zmniejszyć wystąpienia różnorodnych zagrożeń i łatwe sterowanie maszyną.

  3. Upewnij się, że przełącznik nożny jest prawidłowo podłączony do maszyny i że przełącznik nożny może być używany normalnie. Nie używaj maszyny bez przełącznika nożnego lub jeśli przełącznik nożny jest uszkodzony.

  4. Sprawdź, czy położenie ruchomych części maszyny jest prawidłowe, czy części są uszkodzone lub inne uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na normalne użytkowanie narzędzi. Jeśli tak, należy je naprawić przed ponownym użyciem.

  5. Sprawdź, czy na maszynie znajduje się etykieta ostrzegawcza i czy jest ona do niej przymocowana. czytelne. Nie uruchamiaj maszyny bez etykiety ostrzegawczej.

  1. Sprawdź, czy osłona paska jest solidnie zamontowana i nadaje się do użytku, nie uruchamiaj urządzenia. w maszynie brakuje osłony paska.

Oczyść i usuń zanieczyszczenia z głowicy i kabla, a następnie sprawdź, czy nie są zużyte lub uszkodzenia. Zawartość inspekcji obejmuje:

Zużycie – kabel wykonany jest z okrągłego drutu, jeśli zewnętrzny okrąg stanie się płaski, to zużycie jest poważne, konieczna jest wymiana.

Węzeł kablowy - liny stalowe nie są proste, lekko zakrzywione, dopuszczalne. W węzeł, następnie zginamy stalową linę i zmniejszamy szczelinę między pierścieniem stalowego drutu a pierścień jest bardzo duży, mniej niż 15 zgięć można wyprostować. Ale wszystkie węzły przyspieszą uszkodzenie kabla. Dlatego jeśli jest więcej Jeśli wystąpi poważne zjawisko splątania, kabel należy natychmiast wymienić.

Korozja – powstaje w wyniku przechowywania kabli w wilgotnym środowisku lub erozji substancje chemiczne, korozja może uszkodzić kable i należy je wymienić natychmiast.

Wszystkie te czynniki mogą powodować odkształcenia, splątanie lub pękanie kabli, co zapewnia że kable są całkowicie odsunięte do tyłu, aby nie wystawały

kable o średnicy ponad 2 cali na zewnątrz, co pozwala uniknąć wypadków spowodowanych przez bicie osoba uruchamiająca maszynę.

  1. Sprawdź, czy głowica pogłębiarki jest ostra, w przeciwnym razie wymień ostrą głowicę. głowica pogłębiarki ostrza. Pogłębianie głowicy nie jest ostre, co wpłynie na pogłębianie powodując wyginanie się kabla, zawiązywanie się, a nawet pękanie.

  2. Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączenia (OFF).

  3. Włóż wtyczkę do gniazdka suchymi rękami. Aby zmniejszyć występowanie

wypadki porażenia prądem, utrzymuj wszystkie połączenia elektryczne w stanie suchym i nie dotykaj ich mokrymi rękami. Upewnij się, że przewód ma uziemienie

funkcja ochrony przed rozłączeniem pętli (GFCI) jest normalnie dostępna. Gdy

naciśnięty zostanie przycisk testowy, kontrolka zgaśnie; naciśnij przycisk resetowania, aby zresetować system. Jeśli kontrolka jest włączona, można używać maszyny. Jeśli GFCI

funkcja nie działa, należy zaprzestać korzystania z urządzenia

  1. Włącz zasilanie, ustaw przełącznik na bieg CW, naciśnij przełącznik nożny i sprawdź kierunek obrotu bębna kablowego. Od przedniego końca

maszyny, bęben kablowy należy obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, patrz etykieta ostrzegawcza maszyny i znaku strzałki na bębnie. Zwolnij przełącznik nożny, a

maszyna przestaje się obracać. Ustaw przełącznik w pozycji CCW, naciśnij przełącznik nożny i obróć bęben kablowy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Jeśli bęben kablowy obraca się w niewłaściwym kierunku kierunku, prosimy zaprzestać jego używania i naprawić.

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 3

  1. Po przeprowadzeniu kontroli należy ustawić przełącznik w pozycji wyłączania (OFF) i wyjąć zatkaj suchą ręką.

  2. Ustawienia maszyny i obszaru roboczego

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 4

text_image WARNING

Zawsze zakładaj okulary ochronne, rękawice do pogłębiania i inne odpowiednie środki ochrony, takie jak środki ochrony chemicznej, w tym rękawice do pogłębiania z warstwą cieczy. rękawice ochronne, itp.

Przed użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności, aby je skonfigurować i miejsce pracy, aby uniknąć niepotrzebnych wypadków:

  1. Miejsce pracy powinno spełniać następujące wymagania:

Pełne oświetlenie, brak łatwopalnych i wybuchowych gazów, cieczy lub pytów. Miejsce pracy powinno być suche, a podłoże płaskie. Nie podpieraj

Maszyna powinna znajdować się w strefie wodnej, a operator nie powinien stać w wodzie.

Gniazdo z uziemieniem. Oczyć obszar,

przez który przechodzi przewód, aby upewnić się, że nie zostanie on uszkodzony.

przewód, taki jak źródła ciepła, smar, ostre przedmioty lub inne ruchome obiekty.

Droga od miejsca przenoszenia maszyny do miejsca pracy powinna być gładka.

  1. Sprawdź wydrążony rurociąg, jeśli to możliwe, znajdź punkt początkowy, zidentyfikuj kolanko, wolna odległość, odległość do głównego rurociągu i zator, substancja chemiczna substancje itp. Jeśli jest substancja chemiczna, aby zrozumieć jej skład i podjąć środki bezpieczeństwa itp. W razie potrzeby, obiekty takie jak

miski dla ptaków mogą zostać usunięte, co może utrudniać obsługę maszyny lub uszkodzić kable.

  1. Wybierz odpowiedni sprzęt pogłębiarski:
Rozmiar kabla stalowegokaliberDługość rury
W.ft. (M)
3/8" (10 mm)2—450 15M -100 30M
1/2" (12 mm)2—450 15M -100 30M
3/10"2—450 15M

Automatyczna pogłębiarka bębnowa nie jest w stanie usunąć blokady głównego rurociągu.

  1. Upewnij się, że maszyna została sprawdzona.

  2. W razie konieczności należy położyć na ziemi podkładki ochronne, ponieważ prace pogłębiarskie mogą być utrudnione.

jest brudny.

  1. Proszę wybrać zwykłą drogę. Jeśli wchodzisz po schodach, proszę uważać na maszynę poślizgnij się i założ odpowiednie obuwie ochronne.

  2. Maszyna znajduje się dwa stopy od wejścia, zbyt długa odległość może powodować zniekształcenie kabla i węzłów. Jeśli nie, można podłączyć do wlotu za pomocą rury o odpowiednim rozmiarze i kabel przez rurę przedłużającą. Nieprawidłowe środki ochrony kabla mogą

spowodować odkształcenie kabla, zapłatanie się, a nawet jego pęknięcie lub zranienie operatora.

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 5

Zastosuj rurę przedłużającą, aby zabezpieczyć stalowe liny

  1. Obszar pracy prokuratora, aby upewnić się, że w obszarze pracy nie ma przeszkód

i żadnego nieistotnego personelu w obszarze roboczym. Prace pogłębiarskie są bardzo brudne i nieistotny personel będzie przeszkadzał operatorowi.

  1. Wybierz odpowiednią głowicę pogłębiarki. Jeśli nie wiesz, gdzie jest blokada, wybierz prostą lub sferyczną głowicę pogłębiarki, aby określić stan blokady.

Gdy już wiesz, gdzie jest blokada, wybierz odpowiednią głowicę pogłębiarki. Najpierw użyj małej blokady, a następnie całkowicie oczyść rurę za pomocą dużej. Maksymalna głowica pogłębiarki nie powinna przekraczać średnicy wewnętrznej

1 cal.

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 6

Głowica pogłębiarki zawiera:

Zewnętrzny klucz

sześciokątny Głowica pogłębiarki

w kształcie łopaty

Głowica pogłębiarki typu C

Ząbkowana głowica pogłębiarki

Kształt oliwki do pogłębiania głowicy Wybór głowicy pogłębiarki zależy od stanu pogłębianej rury i osądu operatora. Dostępne są różne inne głowice pogłębiarki, zapoznaj się z instrukcją obsługi lub przykładami produktów.

  1. Do montażu i demontażu głowicy należy używać klucza imbusowego.

Vevor D1000 - Inspekcja maszyn - 7

1 Wyjmij śrubę ze złącza sprężynowego 2 Włóż złącze w narzędzie

łącznik sprężynowy 3 umieść wyjęta uszczelkę i przykręć 4 przykręć zamontowaną

głowica pogłębiarki.

  1. Umieść przełącznik ruchu nożnego, łatwy w obsłudze, a także łatwy w obsłudze Przełącznik CW / OFF / CCW.
  2. Sprawdź, czy przełącznik CW / OFF / CCW jest ustawiony w pozycji zamkniętej (OFF).
  3. Podłącz wtyczkę pogłębiarki do gniazda, a miejsce przewodu ma sprawdzono zgodnie z powyższą metodą. Jeśli nie jest wystarczająco długi, spełnij można użyć wymaganej płyty okablowania.

Użyj trzech wtyczek, patrz poprzednia sekcja dotycząca bezpieczeństwa

elektrycznego. Czy wszystkie elementy wyposażenia elektrycznego są

nienaruszone. Przewody spełniają normy dotyczące użytku na zewnątrz, takie jak znak „W” lub „WA”. Przewód ma wystarczającą średnicę (16 AWG 50 stóp, 14 AWG 50-100 stóp). Jeśli jest za mały, przewód ulegnie przegrzaniu, stopi izolację i spowoduje pożar.

Płyta okablowania powinna również posiadać funkcję GFCI. Funkcja GFCI

Maszyna nie chroni operatora przed porażeniem prądem elektrycznym z płyty montażowej.

Jeżeli płytka okablowania nie posiada funkcji GFCI, najlepiej zastosować wtyczkę z

W środku znajduje się wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI), który redukuje ryzyko porażenia prądem.

Etapy operacji

WARNING

Vevor D1000 - WARNING - 1

Operatorzy powinni nosić dostarczone rękawice losowo. Nie trzymaj sprężyny

rękawice druciane lub inny luźny materiał, aby nie doszło do urazu dłoni.

Należy nosić okulary ochronne, aby zapobiec dostaniu się kurzu i ciał obcych do oczu.

Noś gumowe buty, aby zapobiec poślizgowi i porażeniom prądem, szczególnie w wilgotnych warunkach.

Jeżeli rura zawiera substancje chemiczne, należy założyć odpowiedni sprzęt ochronny, taki jak maska, respirator itp. Należy również stosować dodatkowy sprzęt ochrony chemicznej.

zawiera rękawice izolacyjne w płynie i wiele więcej.

Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych sprężyną, należy postępować zgodnie z procedurami postępowania opisanymi w niniejszej instrukcji.

skręcenie, złamanie, uderzenie, wywrócenie maszyny, oparzenie chemiczne lub inne przyczyny.

  1. Upewnij się, że miejsce pracy i maszyna są prawidłowo przygotowane i nie ma w nich niepotrzebnych rzeczy. personel znajduje się w obszarze roboczym.

  2. Wyciągnij linę z bębna, wejdź do rury i wsuń ją tak daleko, jak to możliwe.

Upewnij się, że w rurze znajduje się co najmniej 30 cm drutu.

Dzięki temu można zapobiec wypadnięciu kabla z rury i uszkodzeniu go na skutek uderzenia.

  1. Prawidłowa postawa podczas pracy:

Możliwość obsługi przełącznika nożnego i szybkiego wyjścia, nie wyłączając go całkowicie nie stań na

nim. Upewnij się, że potrafisz zachować dobrą równowagę fizyczną.

Przynajmniej jedną ręką możesz manipulować kablem, co pozwoli ci wyczuć ruch kabel.

Można sterować przełącznikiem CW / OFF / CCW.

Przykład prawidłowej postawy podczas pracy przedstawiono na rysunku.

Vevor D1000 - WARNING - 2

Przykład prawidłowej postawy podczas pracy

  1. Ustaw przełącznik CW / OFF / CCW na biegu CW i nie naciskaj przełącznika nożnego.

CW / OFF / CCW oznacza po prostu kierunek obrotu kabla, a nie jego kierunek.

kierunek ruchu. Nie ustawiaj przełącznika w pozycji CCW, ponieważ spowoduje to uszkodzenie kabli, chyba że zaistnieją pewne okoliczności.

Instrukcja do kabla

Do wyciągania stalowej liny należy zawsze używać rąk w specjalnych skórzanych rękawicach. bęben i wprowadź go do rurociągu. Nieprawidłowa obsługa może spowodować, że stalowa lina zapłątać, skręcić i uszkodzić kabel lub wyrządzić krzywdę operatorowi.

Rozpoczęcie wprowadzania stalowych kabli do rurociągu

Upewnij się, że w rurociągu znajduje się stalowa lina o długości co najmniej 1 stopy, a następnie naciśnij przełącznik nożny i powoli ręcznie wprowadź kabel do rurociągu. Maszyna powinien być obsługiwany przez jedną osobę i nigdy nie powinien stawiać stopy na jednej osobie przełącznik, podczas gdy inna osoba obsługuje stalową linę. Może to spowodować, że stalowa skręcanie, zawiązywanie lub pękanie kabla, powodując wypadki powodujące obrażenia.

Trudno jest przepuścić stalowe liny przez zagięcia lub syfony, a następujące

Można stosować następujące techniki:

Pierwsza metoda: Kiedy stalowa lina obraca się lub nie obraca, należy ją wymusić w dół, aby ułatwić przesunięcie głowy przez łokieć.

Druga metoda: Kiedy stalowa lina przesunie się na dużą odległość, można odwrócić na kilka sekund, aby przepuścić stalową linę przez łokieć.

Trzecia metoda polega na zainstalowaniu liny stalowej typu C-9 pomiędzy liną stalową i głowicy pogłębiarki.

Na koniec należy użyć mniejszej średnicy lin stalowych lub bardziej elastycznych lin stalowych, lub inne modele pogłębiarek.

Pogłębianie rurociągów

Wyciągnij z bębna 6-12-calowe kable za pomocą rękawiczek i dostarcz je

do rury, trzymając jedną ręką drut. Jeśli prędkość kabla jest niska

lub zdeformowany, wówczas kabel napotkał łokieć, zagieście lub blokadę, należy

natychmiast zatrzymaj się, przeanalizuj napotkaną sytuację, wybierz skuteczne umiejętności, a następnie

kontynuuj pogłębianie rurociągu, co może skutecznie usprawnić pogłębianie

efektywność.

Zwróć uwagę na kabel w rurze, kabel w większej rurze, będzie

wyprowadzenie kabla z rury, konwersja kabla na rurę o mniejszym rozmiarze lub

poważne zablokowanie rury, łatwe do spowodowania splątania kabla, pogłębianie takiej rury, płacenie

szczególną uwagę na zmianę kabla, po znalezieniu nieprawidłowej sprężyny do zatrzymania

czas, unikając w ten sposób powstałego węzła i skrawka sprężyny, co mogłoby spowodować obrażenia operatora.

Odblokuj blokadę

Jeżeli głowica odblokowująca wnika w blokadę i nie może się obracać, należy użyć stalowej liny.

będzie się skręcać i stawać się coraz poważniejszym z powodu wciąż działającej maszyny. To

wymaga odciągnięcia stalowej liny, aby uwolnić naprężenie na lince, powodując wysunięcie głowicy

odblokowującej. Nigdy nie zatrzymuj głowicy odblokowującej

obracając i nadal używając maszyny skręcaj stalową linę.

Jeśli blokada została usunięta, wycofaj głowicę odblokowującą i pozwól jej się obracać wewnątrz

blokada, która ciągle ją rozbija, aż głowica odblokowująca może się zgiąć i

obracać swobodnie.

Blokada została usunięta, a stalowa lina i głowica pogłębiarki mogą zostać usunięte.

wypełnione brudem, co wpływa na normalną pracę. Wymaga to przywrócenia stalowej liny do

posprzątać te śmieci (zobacz sekcję dotyczącą recyklingu lin stalowych).

Usuwaj zator z głowicy pogłębiarki.

Jeżeli głowica utknęła w blokadzie i nie może się wydostać, należy użyć ręcznego kabla.

natychmiast zwolnij przełącznik nożny, chwyć kabel po zatrzymaniu się maszyny, w przeciwnym razie

kabel się zapłącze, skręci i pęknie; w przypadku kabla automatycznego poluzuj

przełącznik nożny, umieść uchwyt urządzenia automatycznego ze śrubą pod kątem i przytrzymaj przewód,

w przeciwnym razie silnik obróci się, aby uwolnić napreżenie, aż do

napreżenie kabla jest zwalniane, a następnie zwalniane są ręce. Ustawić przełącznik CW /

OFF / CCW w pozycji OFF.

Uwolnij głowicę pogłębiarki w miejscu zablokowania

Gdy głowica pogłębiarki utknie w zatorze, ustaw przełącznik w pozycji CW / OFF / CCW wyłącz bieg zamykający i spróbuj wyciągnąć kabel z blokady ręcznie. Jeśli nie wyjmij, umieść przełącznik CW / OFF / CCW w przekładni CCW, przytrzymaj kabel obydwoma ręce, naciśnij przełącznik nożny i przekręć na kilka sekund, aby wyjść z kabla. Nie nadal używać sprzętu CCW po opuszczeniu głowicy pogłębiarki, co spowoduje uszkodzenie kabel. Ustaw przekładnię w pozycji CW i kontynuuj pracę.

Przetworzone stalowe kable

Po całkowitym wydrążeniu rury można użyć wody do usunięcia zatoru, ale zwrócić uwagę na zmianę przepływu wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie rury zablokowany ponownie.

Przepłucz rurę prądem, aby poddać kable recyklingowi. Ustaw pokrętło przełącznika w pozycji CW / WYŁĄCZONY / CCW w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i używaj obu rąk do ponownego zwijania linek do bębna.

Długość każdego odzysku wynosi około 6-12 cali. Woda z

rura płucząca może również umyć kable. Kontynuuj recykling kabla, gdy

głowica pogłębiarki wychodzi, zwolnij przełącznik nożny, zatrzymaj bęben, a następnie wyciągnij resztę kabla i głowicę pogłębiarki z rury. Nie ciągnij

głowicę pogłębiarki bezpośrednio z rury podczas obrotu maszyny, dzięki czemu

obracający się stalowy kabel i głowica pogłębiarki mogą spowodować obrażenia personelu pracującego przy pogłębiarce.

Przestaw przełącznik w pozycję WYŁĄCZONY, odłącz, włóż resztę kabla do bęben, zdejmij głowicę pogłębiarki i odóż ją.

Aby wydłużyć żywotność kabla stalowego i głowicy pogłębiarki po pogłębianiu, najlepiej oczyścić linę stalową i głowicę pogłębiarki wodą, osuszyć suchą szmatką, pokryć olejem lub olejem antykorozyjnym, a następnie ponownie umieścić linę stalową w bębnie, głowicę pogłębiarki i umieścić całą maszynę w suchym i wentylowanym środowisku składowanie.

Automatyczne pobieranie

Chwyć linę stalową w rękawiczkach i kontroluj ją za pomocą rękawiczek.

podeprzyj linę stalową. Nieprawidłowa obsługa może spowodować zaplątanie się, skręcenie i uszkodzenie liny stalowej lub zranienie operatora. Użyj drugiej ręki do obsługi

uchwyt podawania automatycznego urządzenia. Uchwyt powinien zaczynać się w pozycji środkowej, jak pokazano na rysunku. Umieść uchwyt roboczy w tej pozycji, a gdy

maszyna pracuje, sprężyna nie będzie się poruszać do przodu ani do tyłu; gdy

przełącznik znajduje się w przekładni CW, automatyczne urządzenie podające kabel 1 musi dokręcić

śruba plum blossom na automatycznym urządzeniu do podawania kabla w takim stopniu, że sprężyna nie może być wyciągnięta. Użyj ręki, aby popchnąć uchwyt roboczy automatycznego urządzenia do podawania kabla w lewo do pozycji, w której nie można go popchnąć, czyli biegu do przodu. Użyj ręki, aby popchnąć uchwyt roboczy w prawo do pozycji, w której nie można go popchnąć, czyli biegu do tyłu; Popchnij uchwyt roboczy automatycznego urządzenia do podawania kabla 2 w lewo do pozycji, w której nie można go popchnąć, czyli biegu wstecznego. Użyj ręki, aby popchnąć uchwyt roboczy w prawo do pozycji, w której nie można go popchnąć, czyli biegu do przodu (jak pokazano na rysunku).

Urządzenie automatyczne 3 nie ma uchwytu roboczego. Dokręć śrubę śliwkową na urządzeniu automatycznym do punktu, w którym sprężyny nie można wyciągnąć, a maszyna znajduje się w trybie automatycznego podawania kabla. Poprzez zmianę przekładni przełączającej stalowa lina może automatycznie poruszać się do przodu i do tyłu. Gdy przełącznik zostanie umieszczony w przekładni CW i naciśnięty zostanie przełącznik nożny, sprężyna automatycznie przesunie się do przodu. Jeśli sprężyna musi się przesunąć do tyłu, przełącznik musi zostać umieszczony w przekładni CCW; Gdy przełącznik zostanie ustawiony w pozycji OFF, maszyna przestaje się poruszać; Jeśli śruba śliwkowa na urządzeniu automatycznego podawania kabla 3 zostanie poluzowana do punktu, w którym stalowej liny nie można wyciągnąć, maszyna znajduje się w trybie ręcznego podawania kabla.

Vevor D1000 - Automatyczne pobieranie - 1

Automatyczne urządzenie kablowe 1
Automatyczne urządzenie kablowe 2

Uchwyt do figurki (z przodu maszyny)

Vevor D1000 - Automatyczne pobieranie - 2

Automatyczne urządzenie kablowe 3

Rozpoczęcie wprowadzania stalowych kabli do rurociągu

Upewnij się, że w rurociągu znajduje się stalowa lina o długości co najmniej 1 stopy, a następnie naciśnij przełącznik nożny i pociągnij uchwyt w lewo ręką, trzymając uchwyt z dala z pozycji środkowej, aż nie będzie można jej przesunąć. W ten sposób stalowa lina może poruszać się normalnie w rurociągu. Maszyna powinna być obsługiwana przez jedną osobę osoba, a jedna osoba nie powinna stawać na przełączniku, podczas gdy druga osoba obsługuje stalową linę. Może to spowodować skręcenie, zawiązanie lub pęknięcie stalowej liny, powodując wypadki powodujące obrażenia.

Trudno jest przepuścić stalowe liny przez zagięcia lub syfony, a następujące

Można stosować następujące techniki:

Pierwsza metoda: Kiedy stalowa lina obraca się lub nie obraca, należy ją siłą

popchnij stalową linę w dół, aby ułatwić przesunięcie głowy przez łokieć. Druga metoda:

Kiedy stalowa lina zostanie przesunięta na dużą odległość,

można odwrócić na kilka sekund, aby przepuścić stalową linę przez łokieć.

Trzecia metoda polega na zamontowaniu stalowej liny typu C-9 (do kupienia

oddzielnie) pomiędzy liną stalową a głowicą pogłębiarską.

Na koniec należy użyć mniejszej średnicy lin stalowych lub bardziej elastycznych lin stalowych, lub inne modele pogłębiarek.

Pogłębianie rurociągów

Zawsze trzymaj rękę na kablach. Jeśli prędkość kabla jest niska lub zdeformowana, wówczas kabel może napotkać łokieć, zagięcie lub zablokowanie, nie należy dopuścić do długość kabla na zewnątrz rury staje się coraz dłuższa, co może powodować powstawanie węzłów, odkształceń, a nawet pęknięć.

Zwróć uwagę na długość kabla w kablu, kabel w większym

rura kanalizacyjna lub przerobiona na rurę o mniejszym rozmiarze, co może spowodować uszkodzenie kabla węzeł i w miarę możliwości zapobiegać wysuwaniu się kabla z rury, aby zmniejszyć problemy spowodowane przez kabel o różnych rozmiarach rur.

Przejść przez blokadę

Jeżeli głowica pogłębiarki wpadnie do zatoru, nie może się obracać, ponieważ maszyna nadal pracuje, więc kabel się odkształci, a sytuacja stanie się poważniejsza, wtedy trzeba cofnąć kabel, wyciągnąć uchwyt i wyciągnąć przekładnię, wysunąć głowicę pogłębiarki, uwolnić naprężenie kabla, nie dopuścić do zablokowania głowicy pogłębiarki w korku, zatrzymać ruch obrotowy, a maszyna będzie jeśli kabel nadal się obraca, ulegnie odkształceniu.

Jeśli korek jest uszkodzony, wróć do głowicy pogłębiarki i pozwól jej się obracać w korek, który stale rozbija korek, aż głowica pogłębiarki będzie mogła się wygiąć i obrócić swobodnie.

W wyniku zatkania kabel i głowica pogłębiarki mogą zostać wypełnione brudem, co może mieć wpływ na normalną pracę, która wymaga ponownego ułożenia kabli w celu ich oczyszczenia.

śmieci (patrz sekcja dotycząca kabli poddanych recyklingowi).

Jeżeli kabel nadal ulega odkształceniu, należy zaprzestać używania uchwytu podającego i użyć ręcznego obsługa (patrz sekcja dotycząca kabla ręcznego) aby użyć kabla dostępu ręcznego, automatyczny 1 należy poluzować czarną śrubę śliwkową, aby sprężyna mogła łatwo pociągnąć uchwyt sterujący automatem 1 lub automatem 2 na środku.

Obstuguj głowicę pogłębiarki w miejscu zablokowania

Jeżeli głowica dostanie się do blokady i nie może się wydostać, należy zwolnić przełącznik nożny i umieść uchwyt w środkowych dłoniach, aby trzymać kabel, w przeciwnym razie kabel będzie węzeł, skręcić i złamać, a następnie silnik przestaje się obracać, a bęben naprężający kabel będzie się obracał, aby uwolnić naprężenie, aż do momentu, gdy naprężenie kabla zostanie uwolnione, a następnie poluzować wskazówki i ustawić przełącznik CW / OFF / CCW w pozycji OFF.

Uwolnij głowicę pogłębiarki w miejscu zablokowania

Gdy głowica pogłębiarki znajduje się w zatorze, należy ustawić kierunek obrotów zgodnie z ruchem wskazówek zegara / wyłączony / przeciwny do ruchu wskazówek zegara w pozycji wyłączonej.

przekładnia, zwolnij przełącznik nożny, spróbuj wyciągnąć kabel z blokady. Jeśli nie, CW /

WYŁ./W lewo w biegu CCW, umieść na rączce na środku, przytrzymaj kabel obydwoma

ręce, stopa na pedale, obróć kilka sekund i wyjdź z kabla i pogłęb

głowicy, nie wychodź z głowicy pogłębiarki i nie używaj przekładni CCW, ponieważ spowoduje to uszkodzenie kabel, przestaw przełącznik w pozycję OFF, w pozycję CW i kontynuuj pracę.

Recykling stalowych kabli

Po całkowitym odblokowaniu rurociągu można przepłukać go woda

zatkanie, ale należy zwrócić uwagę na zmiany w przepływie wody, ponieważ może to powodować rurociąg ponownie się zatka.

W miarę przepływu wody przez rurociąg, stalowy kabel może zostać poddany recyklingowi. Przełącznik CW/OFF/CCW należy ustawić w pozycji CW, a stalowa lina nie powinna być recykling w odwrotnej kolejności. Urządzenie automatyczne należy umieścić w kablu ręcznym tryb podawania, a stalowy kabel należy ponownie przełożyć obiema rękami i umieścić do bębna. Długość każdego recyklingu wynosi około 6-12 cali. Przepływ wody z rurociągu płuczącego można również umyć stalowy kabel i kontynuować recykling stalowy kabel. Kiedy głowica pogłębiarki jest gotowa do wyjścia, zwolnij stopę przełącznik, aby zatrzymać bęben przed obracaniem się. Nie wyciągaj głowicy pogłębiarki bezpośrednio z rurociągu podczas obracania się maszyny, gdyż może to spowodować obrażenia. Ustaw przełącznik w pozycji WYŁĄCZONY, odłącz wtyczkę, wyciągnij pozostałą stał kabel z rurociągu i umieścić go w bębnie. W razie potrzeby wymień głowica pogłębiająca i kontynuować inne prace. Rurociąg musi zostać odblokowany kilka razy z rzędu, aby całkowicie odblokować.

Wskazówki dotyczące konserwacji

Upewnij się, że przełącznik urządzenia jest wyłączony, a wtyczka jest podłączona.

zatkane przed konserwacją i regulacją maszyny. Zawsze noś

Podczas prac konserwacyjnych należy nosić okulary ochronne i używać rękawic.

Lina stalowa

Po użyciu kable należy umyć czystą wodą, aby zapobiec korozji

różne środki chemiczne używane do czyszczenia rur. Okresowe stosowanie i konserwacja

środkiem antykorozyjnym. Po wyschnięciu i wyczyszczeniu kabla, płytę należy ponownie umieścić

bęben, nadmiar środka antykorozyjnego można wytrzeć szmatką.

Nie stosuj ochrony antykorozyjnej na obracających się kablach. Obracające się kable mogą ulec uszkodzeniu

Twoje ręce, a środek antykorozyjny rozleje się wszędzie.

Czyszczenie

Maszynę można czyścić gorącą wodą z mydłem, ale nie należy dopuścić, aby woda dostała się do środka.

silnika lub innych podzespołów elektrycznych, aby upewnić się, że maszyna jest całkowicie

osusz, a następnie podłącz do prądu, aby móc go używać w praktyce.

Smarowniczy

Przy wyjmowaniu i wymianie kabla konieczne jest smarowanie łożysk

bęben.

Kompletne środowisko magazynowania maszyn

Gdy maszyna jest wyłączona, zawsze przechowuj ją w suchym, wentylowanym miejscu, wolnym od gazów żrácych. środowisko.

Zdejmowanie/montaż paska

  1. Zdejmij osłonę zabezpieczającą pas i nie używaj pogłębiarki, gdy: nie ma okładki okładki.
  2. Mając klucz imbusowy w torbie narzędziowej, odkręć dwie śruby imbusowe na kwadratowej stali pod podstawą silnika i mocno naciśnij silnik. W tym momencie Z czasem pas na bębnie poluzowuje się i należy zdjąć pas ręcznie.
  3. Wykonaj odwrotną czynność i zamontuj nowy pasek.

Wymień sprężynę

Wymień uszkodzone lub zużyte sprężyny

Wyjmij sprężynę z bębna

  1. Wyciągnij pozostałe liny z bębna.
  2. Maszyna jest zamknięta bębnem: w bębnie znajduje się krótka sprężyna o długości 70 cm, główny kabel musi poluzować śrubę łączącą długą sprężynę; maszyna jest bęben otwarty: śruba mocująca koniec sprężyny do ściany bębna.
  3. Wyjmij wszystkie sprężyny (oprócz krótkich) z bębna.

Zamontuj nową sprężynę

  1. Aby ułatwić montaż sprężyny, całkowicie odwiąż nową sprężynę
    cewka, należy zachować ostrożność podczas usuwania opakowania sprężyny, sprężyna jest elastyczna, może zranić operatora;
  2. Bęben jest zamknięty: łącząc długą sprężynę bezpośrednio ze sprężyną krótką, zamocowaną na stałe w bębnie; bęben jest otwarty: przebicie sprężyny przez otwór element w kształcie kapelusza.

  3. Wsuń sprężynę do bębna ręcznie (zawsze w rękawicach z założonym trzpieniem). maszyna).

Sprężynę należy zwijać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Vevor D1000 - Zamontuj nową sprężynę - 1

Sprężyna w bębnie jest zwinięta w kierunku

  1. Maszyną jest śruba mocująca koniec sprężyny do otwartego bębna.
  2. Umieść pozostałe sprężyny w bębnie.

Załącznik

Vevor D1000 - Załącznik - 1

Tylko następujące akcesoria mogą być używane razem z urządzeniem:

pogłębiarka i akcesoria używane do innych maszyn

nie może być używany w pogłębiarce. Aby zapobiec różnym wypadkom, prosimy użyj zalecanych załączników wymienionych poniżej.

NumerOpis
Vevor D1000 - Załącznik - 21Rękawiczki skórzaneRękawice z PVC
Vevor D1000 - Załącznik - 31Klucz imbusowy zewnętrzny
Vevor D1000 - Załącznik - 42Głowica pogłębiarki łopatkowej
Vevor D1000 - Załącznik - 52Głowica pogłębiarki typu C
Vevor D1000 - Załącznik - 62Głowica do wydrążania oliwek
Vevor D1000 - Załącznik - 74Odcięta głowa
Vevor D1000 - Załącznik - 82Pogłębiać*1

Wymagania dotyczące przechowywania maszyn

Vevor D1000 - Załącznik - 9

Urządzenia elektryczne napędzane silnikiem i sprężyny należy przechowywać w suche, wentylowane, niekorozyjne pomieszczenie gazowe, chronione przed deszczem.

Maszyna powinna być zamknięta, aby uniemożliwić dostęp osobom nieprzeszkolonym lub dzieciom. Narzędzie może spowodować poważne szkody u osób nieprzeszkolonych.

Konserwacja i serwis

WARNING

Vevor D1000 - WARNING - 1

Jeśli występują jakiekolwiek problemy z naprawą, nawet jeśli nie są wymienione powyżej, prosimy o kontakt natychmiast wyślij narzędzia do autoryzowanego punktu naprawczego firmy lub zwrócić je do fabryka.

Podczas naprawy maszyny należy używać określonych części. Używanie niepotwierdzonych części spowoduje uszkodzenie maszyny lub inne poważne obrażenia.

W przypadku pytań dotyczących użytkowania i funkcjonalności narzędzia prosimy o kontakt z firmą Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem obsługi technicznej lub odwiedź witrynę internetową www.vevor.com/support. najnowsze informacje o autoryzowanym punkcie serwisowym.

Diagnostyka usterek

PytaniePrzyczynaRozwiązanie
Sprężyna wiązana lub złamanyWiosna też daje radę dużo siły.Nie używaj siły do obsługi wiosna, pozwól na pogłębianie głowica pracuje normalnie.
Wiosna nie pasuje rozmiar rurociągu.1/2" nadaje się do rur od 3" do 4".
Odwrócenie kierunku obrotów silnika.Używaj tylko biegu wstecznego funkcja, gdy głowica odblokowująca jest uwięziona w blokadzie.
Sprężyna skorodowana przez substancje kwaśne.Regularnie czyść i nasmarować liny stalowe.
Sprężyna jest mocno zużyta. Wymieńna nową sprężynę.
Sprężyna nie jest prawidłowo utrzymany.Prawidłowo podeprzyj sprężynę, zapoznaj się z instrukcją w instrukcja obsługi.
Naciśnij stopęprzełącznik, bęben będzie nie obracać. Kiedynaciśnięty ponownie,uruchom ponownie.Pedał lub wąż są uszkodzone. Wymień uszkodzone elementy.
Mikroprzełącznik sterujący touszkodzony.Wymień mikrokontrolerprzełącznik.
Bęben może tylkoobrócić w jednymkierunek.Przełącznik biegu wstecznego jest uszkodzony. Wymień przełącznik
Kiedy jest mocpodłączony lubprzełącznik nożny jestnaciśnięty,gruntochrona jestbezładny.Przewód zasilający jest uszkodzony. Wymień na nowe przewody.
Zwarcie silnika.Wyślij silnik dowyznaczone miejsce dlanaprawa.
Jest problem zfunkcja rozłączaniaobwód ochronny uziemienia.Wymień na nowe przewody iodłączyć uziemienieurządzenie zabezpieczające.
Silnik jest wilgotny,uszkodzona skrzynka rozdzielcza lub wtyczka.Udaj się do wyznaczonego punktu naprawczegocentrum napraw.

Informacje FCC:

Vevor D1000 - Informacje FCC: - 1

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do obsługiwać sprzęt!

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega

spełniając dwa warunki:

1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, może powodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt.

Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy

Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu: zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe

zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że

zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje

szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie

wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania

zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.

Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.

Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.

Podłączaj produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.

W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.

Prawidłowa utylizacja

Vevor D1000 - Prawidłowa utylizacja - 1

Produkt ten podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE.

Symbol przedstawiający przekreślony pojemnik na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej.

dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produkty

oznaczone jako takie nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz muszą być zabrane do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor D1000 - Prawidłowa utylizacja - 2

text_image REP WIELKIEJ BRYTANII

YH CONSULTING LIMITED.

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

AFVOERREINIGER

MODEL:D1000

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : D1000

Kategoria : Czyścik rur