FC370MT - Robot kuchenny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FC370MT Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FC370MT Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FC370MT - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FC370MT marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FC370MT Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. |
![]() | Informacje FCC: UWAGA:Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzę tu!To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o części stotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w transmisji radiowej.komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, żezakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli toprodukt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjneg odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkti zachę camy użytkownika do próby skorygowania błę duzakłócenia spowodowane przez jeden lub wie cej z nastę pujących środków.Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.Zwieksz odległość mię dzy produktem a odbiornikiem.Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niżto, do czego podłączony jest odbiornik.W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.pomoc. |
Szanowny Kliencie,
Dzię kujemy za zakup tego urządzenia. Prosimy o poświę cenie kilku minut przed rozpoczę ciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z poniższymi informacjami instrukcja obsługi.
1. Przeznaczenie
1.1 Maszyna ta jest przeznaczona wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno jej używać. używany w gospodarstwie domowym.
1.2 Maszyna nie jest przeznaczona do obróbki mię sa, skóry, skorup i ryb. wagi. Nie używaj tej maszyny do krojenia warzyw lub owoców z orzechami lub twardymi skóry. W przeciwnym razie może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny, mienia lub obrażenia ciała.
1.3 Maszyna jest przeznaczona do użytku komercyjnego i wewnątrz pomieszczeń przez przeszkolone i wykwalifikowany personel zaznajomiony z niniejszą instrukcją. Korpus maszyny wykonany jest z aluminium i stali nierdzewnej, co ułatwia czyszczenie i konserwacja. Posiada funkcje bezpieczeństwa zgodne z obowiązujące dyrektywy bezpieczeństwa.
2. Przepisy bezpieczeństwa

2.1 Przepisy bezpieczeństwa
2.1.1 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno go używać. używany w gospodarstwie domowym.
2.1.2 Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
przeznaczone i zaprojektowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem.
2.1.3 Trzymaj urządzenie i wtyczkę elektryczną z dala od wody i innych zanieczyszczeń.
innych płynów. W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody,
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka i nie używać do momentu
urządzenie zostało sprawdzone przez certyfikowanego technika. Nieprzestrzeganie
niniejsze instrukcje mogą stanowić zagrożenie dla życia.
2.1.4 Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy urządzenia.
2.1.5 Nie wkładaj żadnych przedmiotów do obudowy urządzenia.
1.1.6 Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rę kami.
2.1.7 Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie próbuj naprawiać urządzenia
samodzielnie. W przypadku awarii naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanych tylko dla personelu.
2.1.8 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! Odłącz urządzenie od zasilania.
gniazdka elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli okaże się uszkodzone.
2.1.9 Nie zanurzaj części elektrycznych urządzenia w wodzie ani innych płynach.
płynów. Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.
2.1.10 Regularnie sprawdzaj wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeżeli
wtyczka lub przewód zasilający są uszkodzone, należy je wymienić w serwisie
agenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknię cia niebezpieczeństwa lub obrażeń.
2.1.11 Upewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami.
przedmiotów i trzymać z dala od otwartego ognia. Aby wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnij za wtyczkę, a nie za przewód.
2.1.12 Upewnij się, że przewód (lub przedłużacz) jest tak ułożony, aby
nie powodować ryzyka potknię cia.
2.1.13 Zawsze należy kontrolować działanie urządzenia.
2.1.14 Ostrzeżenie! Dopóki wtyczka jest w gniazdku, urządzenie jest
podłączony do źródła zasilania.
2.1.15 Wyłącz urządzenie przed wyję ciem wtyczki z gniazdka.
2.1.16 Nigdy nie przenoś urządzenia, trzymając za przewód. 2.1.17 Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. urządzenie.
2.1.18 Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napię ciu i czę stotliwości podanej na etykiecie urządzenia.
2.1.19 Podłącz wtyczkę zasilającą do łatwo dostę pnego gniazdka elektrycznego, że w przypadku
awaryjne urządzenie można natychmiast odłączyć. Aby całkowicie wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2.1.20 Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki.
2.1.21 Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niedopełnienie tego obowiązku może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i może uszkodzić urządzenie. Używaj wyłącznie oryginalnych części i akcesoriów.
2.1.22 Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci): o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub braku doświadczenia i wiedzy.
2.1.23 Dzieciom poniżej 18 roku życia nie wolno używać tego urządzenia. okoliczności.
2.1.24 Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasię giem dzieci.
2.1.25 Zawsze odłączaj urządzenie od sieci, jeżeli je zostawisz. bez nadzoru lub nieużywane, a także przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
2.1.26 Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
2.2 Specjalne przepisy bezpieczeństwa
2.2.1 Urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego i wewnątrz pomieszczeń przez przeszkolonych pracowników. i wykwalifikowany personel, zaznajomiony z niniejszą instrukcją.
2.2.2 Maszyna ta jest przeznaczona do krojenia warzyw i owoców w restauracjach, stołówkach i podobnych placówkach gastronomicznych.
2.2.3 Jakiekolwiek inne użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia lub ciała. obrażenia.
2.2.4 Nie umieszczaj urządzenia na grzejnym przedmiocie (kuchence benzynowej, elektrycznej, wę głowej itp.). Trzymaj urządzenie z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Zawsze używaj urządzenia na równym, stabilnym, czystym,
powierzchnia odporna na ciepło i sucha.
2.2.5 Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas obsługi lub czyszczenia należy zachować ostrożność. Noś jeśli to konieczne, należy założyć rę kawice ochronne (nie ma ich w zestawie).
2.2.6Uwaga! W razie potrzeby należy bezpiecznie poprowadzić przewód zasilający, aby zapobiegają przypadkowemu potknię ciu się i upadkowi.
2.2.7 Nie należy używać urządzenia przed jego prawidłowym zmontowaniem.
2.2.8 Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętr trznego timer lub oddzielny system zdalnego sterowania.
2.2.9 Nigdy nie pomijaj żadnych blokad bezpieczeństwa urządzenia.
2.2.10OSTRZEŻENIE: ZAWSZE wyłączaj urządzenie i odłączaj je od gniazdka. zasilania elektrycznego przed czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.
2.2.11 OSTRZEŻENIE: ZAWSZE trzymaj rę ce, długie włosy i odzież z dala od ruchome części.
2.2.12 OSTRZEŻENIE: Należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzem tnącym. jeśli to konieczne, należy założyć rę kawice ochronne (nie ma ich w zestawie).
2.2.13 Pozostaw wokół urządzenia co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni, aby zapewnić wentylację Cel podczas użytkowania.
2.2.14 Nie myj urządzenia wodą ani strumieniem wody. Mycie woda może spowodować wyciek i zwię kszyć ryzyko porażenia prądem. Brak części można myć w zmywarce.
2.2.15 Nie przesuwaj urządzenia, gdy jest w użyciu. Odłącz urządzenie od zasilania. Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je za dolną część.
2.2.16 Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenie ze względu du na duży cię żar. Z co najmniej 2 osobami lub przy użyciu wózka pomoc. Przesuwaj maszynę powoli, ostrożnie i nigdy nie pochylaj się 45°.
2.2.17 Urządzenie to jest wyposażone w przewód z przewodem uziemiającym wtyczka uziemiająca, wtyczka musi być podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione.
3. OPIS PRODUKTU
3.1 Czę ści opisu

3.2 Główne parametry techniczne

4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia
4.1.1 Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą i NIE używać urządzenia.
4.1.2 Usuń wszelkie materiały opakowaniowe i folię ochronną (jeśli dotyczy). Zachowaj opakowanie w celu późniejszego przechowywania.
4.1.3 Wyczyść urządzenie, patrz: 4.6 Czyszczenie.
4.1.4 Ustaw urządzenie na równej i stabilnej powierzchni, chyba że podano inaczej W przeciwnym razie.
4.1.5 Upewnij się, że wokół urządzenia jest wystarczająco dużo miejsca, w celach wentylacyjnych.
4.1.6 Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka była zawsze dostę pna. czasy.
4.1.7 Upewnij się, że parametry gniazdka elektrycznego odpowiadają specyfikacjom wydrukowane na tabliczce znamionowej.
4.1.8 Upewnij się, że maszyna jest podłączona do systemu uziemienia.
4.1.9 Nawet jeśli na maszynie zamontowano systemy bezpieczeństwa, należy zapobiegać zbliżać się do ruchomych części rę kami i nie dotykać maszyny mokrymi lub wilgotnymi rę kami.
4.1.10 Zdecydowanie zaleca się operatorowi skontaktowanie się z działem obsługi posprzedażowej centrum, jeśli wystąpił jakiś problem lub awaria. Proszę nie zdemontować maszynę lub zastosować w jej miejsce nieautoryzowane części.
4.2 Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących przypadkach:
4.2.1 Jeżeli maszyna zostanie poddana manipulacji lub zostaną zainstalowane funkcje bezpieczeństwa przez personel nieupoważniony.
4.2.2 Jeżeli podzespoły zostaną wymienione na części nieautoryzowane.
4.2.3 Jeżeli instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie bę dą ściśle przestrzegane.
4.2.4 Jeżeli powierzchnie maszyny zostaną poddane działaniu nieodpowiedniej substancji lub rozpuszczalnik.
4.3 Urządzenia bezpieczeństwa
4.3.1 Mikroprzełącznik: Mikroprzełącznik wyposażony jest w mechanizm magnetyczny.
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po otwarciu górnej pokrywy lub pokrywy wylotowej. otwarte w trakcie pracy.
4.4 INSTALACJA
4.4.1 Pakowanie i rozpakowywanie
4.4.1.1 Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Zachowaj opakowanie na przyszłość. składowanie.
4.4.1.2 Upewnij się, że otrzymane przez Ciebie przesyłki zawierają nastę pujące elementy: jednostka do krojenia warzyw, pięć standardowych tarcz tnących (jedna tarcza wyposażona w urządzenie), wyrzutnik, szczotka, popychacz, instrukcja obsługi.
4.4.1.3 Po rozpakowaniu wszystkich akcesoriów należy położyć je na płaskiej i stabilnej powierzchni. powierzchnia.
4.4.1.4 Upewnij się, że zawartość przesyłki jest kompletna i wolna od wszelkich uszkodzenia. Jeśli okaże się, że brakuje części lub są one uszkodzone, nie używaj urządzenia, ale skontaktuj się ze swoim dealerem.
4.4.1.5 Wyczyść tarczę, tarczę spustową i inne części mające kontakt z żywnością. UWAGA! Ostrze tarczy jest bardzo ostre. (W razie konieczności należy używać rę kawiczek, nie są dołączone)
4.4.1.6 Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka była zawsze podłączona do gniazdka. dostę pny.
4.4.2 Obszar instalacji
Wybrane stanowisko pracy maszyny musi być odpowiednio oświetlone i posiadać gniazdko elektryczne. Miejsce pracy musi być wystarczająco duże, idealnie poziomo i sucho. Maszyna powinna być zainstalowana w miejscu nie wybuchowym środowiskach. W każdym przypadku instalacja powinna być przeprowadzona z uwzglę dnieniem należy wziąć pod uwagę wszelkie obowiązujące przepisy bezpieczeństwa przemysłowego.

4.4.3 Instrukcje montażu
Uwaga: Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego. przed rozpoczę ciem montażu lub demontażu.
4.4.3.1 Ustaw maszynę na stabilnym i płaskim stole.
4.4.3.2 Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji „WYŁ”.
4.4.3.3 Zamontuj ostrze S za pomocą klucza, jak pokazano na rys. 1.
4.4.3.4 Zamontuj pokrywe na wale stałym, jak pokazano na rys. 2.

4.4.4 Podłączenie elektryczne
UWAGA-NIEBEZPIECZEŃSTWO: Podłączenie elektryczne do gniazdka elektrycznego powinno być obsługiwane przez wykwalifikowany personel. Sprawdź, czy wydajność zakładu jest idealna system uziemienia. Upewnij się, że napię cie sieciowe (V) i czę stotliwość (Hz) odpowiadają danym znamionowym maszyny (patrz tabliczka znamionowa maszyny) i schemat okablowania). Maszyna jest wyposażona w kabel elektryczny z wtyczką. Podłącz maszynę do głównego wyłącznika ściennego z różnicówką.
4.5OPERACYJNE
4.5.1 Przygotowanie
4.5.1.1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego. zasilanie, przełącznik jest w pozycji „WYŁ”. Sprawdź nóż poprzeczny i otwór płytka jest prawidłowo zainstalowana w urządzeniu.
4.5.1.2 Przed rozpoczę ciem operacji należy upewnić się, że wał obraca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W przeciwnym razie urządzenie nie bę dzie pokrój warzywo.
4.5.1.3 Przygotuj warzywa o odpowiedniej wielkości (4-5 cm) do pokrojenia.
4.5.1.4Umieść urządzenie na poziomym, stabilnym, suchym i ciepłym podłożu.
odporna powierzchnia z 4 gumowymi nóżkami z przyssawkami, mocno osadzonymi na powierzchnia.
4.5.1.5 Przygotuj talerz lub miskę na przetworzone warzywa.
4.5.2 Operowanie
4.5.2.1 Złóż ostrze i pokrywę
4.5.2.2 Zamknij pokrywę
4.5.2.3 Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego.
4.5.2.4 Aby rozpocząć, należy ustawić przełącznik w pozycji „-”.
4.5.2.5 Włóż materiały do miski, aby rozpocząć obracanie i cię cie.
4.5.2.6 Opuść płytę wyrzutową i wyjmij materiały, gdy
material, którego rozmiar spełnia wymagania.
4.5.2.7 Po wykorzystaniu materiałów należy nacisnąć przełącznik w pozycji „O”, aby zatrzymać urządzenie, odłączyć je od zasilania i wyczyścić.
Uwaga 1: Nie umieszczaj materiałów się kszych niż 5 cm.
Uwaga 2: Materiały należy podawać po uruchomieniu urządzenia, w przeciwnym razie nóż może się zaciąć. zablokowany.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dociskaj warzyw rę ką ani palcami, nie nieważne, którego podajnika używasz. Zawsze używaj uchwytu lub popychacz.
4.6 Czyszczenie
4.6.1 Ważne jest, aby utrzymywać urządzenie w czystości i w dobrym stanie technicznym.
stan zapewniający optymalną jakość produktów i ich długą żywotność urządzenie.
4.6.2 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
4.6.3 Aby wyczyścić obudowę silnika, odłącz urządzenie od zasilania i wyczyść je za pomocą wilgotną szmatką lub gąbką z dodatkiem łagodnego roztworu mydła. Wysuszyć suchą szmatką.
4.6.4 Nigdy nie używaj szorstkich gąbek ani detergentów, wełny stalowej ani metalowych czyścików. naczynia do czyszczenia wewnętr trznych i zewnętr trznych części urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z rolkami ze względu du na ich ostre krawę dzie. W razie konieczności należy założyć rę kawice ochronne (nie są dołączone).
4.7 Przechowywanie
4.7.1 Przed ponownym montażem upewnij się, że wszystkie części są suche. Przed przechowywaniem usuń wszystkie pozostałości z urządzenia (w tym zlewozmywaki), odłącz je od zasilanie i dokładnie wyczyścić urządzenie i jego akcesoria. Użyj biały olej wazelinowy (lub podobny produkt) w celu zabezpieczenia wszystkich części urządzenia.
4.7.2Aby chronić urządzenie przed kurzem, przykryj je ściereczką, która przepuszcza powietrze. cyrkulacja wewnątrz urządzenia.
5. Schemat obwodu

- Widok rozstrzelony i listy części zamiennych

| Nie. | Nazwa angielska Nie. | Nazwa | angielska Nie. | Nazwa angielska | |
| 1 | Koło zę bate | 13 | Uchwyt | 25 | Przewód zasilający |
| 2 | Pasek | 14 | Talerz mieszający 26 | Opaska zaciskowa | |
| 3 | Duże koło zę bate 15 | Obrotowa podstawa 27 | Płyta wzmocniona | ||
| 4 | Małykoło zę bate | 16 | Przypadek S/S | 28 | Uszczelka podstawy obrotowej |
| 5 | Płyta dolna 17 | Przełącznik | 29 | Stopy | |
| 6 | Stały pin | 18 | Tylna okładka | 30 | Obrotowa śruba podstawy |
| 7 | Płyta wyrzutowa 19 | Silnik | 31 | Płyta podporowa silnika | |
| 8 | Nakrę tka skrzydełkowa | 20 | Wał napę dowy 32 | Wał stały | |
| 9 | Nakrę tka nakrę tki | 21 | Podstawa łożyska 33 | Ostrze S | |
| 10 | Pokrywa przednia 22 | Tuleja łożyska 34 | Mikroprzełącznik | ||
| 11 | Miska | 23 | Pralka | ||
| 12 | Pokrywa | 24 | Kondensator | ||
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
GROENTESNIJDER
Model:FC370MT


