Vevor FC370MT - Robot ménager

FC370MT - Robot ménager Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC370MT Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FC370MT - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Robot ménager Vevor FC370MT, puissance de 1000W, capacité du bol de 5 litres, 6 vitesses, fonction pulse.
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients pour la cuisine.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue pendant l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne et ergonomique.

FOIRE AUX QUESTIONS - FC370MT Vevor

Comment puis-je assembler le Vevor FC370MT ?
Pour assembler le Vevor FC370MT, commencez par fixer le bol sur la base du robot. Ensuite, installez le fouet ou le crochet à pétrir selon la tâche que vous souhaitez effectuer. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le robot ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bol est bien en place, car le robot ne s'allume pas si le bol n'est pas correctement installé.
Comment nettoyer le Vevor FC370MT ?
Pour nettoyer le Vevor FC370MT, débranchez l'appareil et retirez les accessoires. Lavez le bol et les accessoires à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Le robot émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si le robot émet un bruit étrange, vérifiez que tous les accessoires sont correctement installés. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en surcharge. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je régler la vitesse du Vevor FC370MT ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse selon la recette que vous préparez.
Puis-je utiliser le Vevor FC370MT pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le Vevor FC370MT est conçu pour pétrir de la pâte à pain. Utilisez le crochet à pétrir et suivez les instructions de votre recette pour des résultats optimaux.
Que faire si le bol se bloque ?
Si le bol se bloque, assurez-vous qu'il est installé correctement. Essayez de le dévisser doucement. Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel d'utilisation pour des conseils supplémentaires.
Le robot a une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut être normale lors de la première utilisation en raison des matériaux neufs. Si l'odeur persiste ou devient forte, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez le service client.
Comment puis-je contacter le service client pour le Vevor FC370MT ?
Vous pouvez contacter le service client Vevor via leur site web officiel ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur FC370MT Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC370MT - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC370MT de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FC370MT Vevor

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

COUPE-LÉGUMES

Modèle : FC370MT

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

COUPE-LÉGUMES

Modèle : FC370MT

Vevor FC370MT - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas

à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

Vevor FC370MT - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor FC370MT - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vevor FC370MT - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Informations FCC :ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux ondes radio.communications. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cela le produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant le produit et ainsi de suite, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.· Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.· Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.

Cher client, nous vous

remercions d'avoir acheté cet appareil. Veuillez prendre quelques minutes pour nous contacter. avant de commencer à utiliser l'appareil et lisez les informations suivantes mode d'emploi.

1. Utilisation prévue

1.1 Cette machine est conçue pour un usage commercial uniquement et ne doit pas être utilisé pour le ménage.
1.2 La machine n'est pas destinée à traiter de la viande, de la peau, des coquillages ou du poisson. balances. N'utilisez pas cette machine pour couper des légumes ou des fruits contenant des noix ou des noix dures. peau. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des dommages à la machine, aux biens ou préjudice corporel.
1.3 La machine est destinée à un usage commercial et intérieur par des personnes formées et personnel qualifié et familiarisé avec ces instructions.
Le corps de la machine est construit en aluminium et en acier inoxydable pour faciliter nettoyage et entretien. Il dispose de caractéristiques de sécurité conformes à la Directives de sécurité applicables.

2. Règles de sécurité

Vevor FC370MT - Règles de sécurité - 1

2.1 Règles de sécurité

2.1.1 Cet appareil est destiné à un usage commercial uniquement et ne doit pas être utilisé pour le ménage.

2.1.2 L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu. prévu et conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causé par un fonctionnement incorrect et une utilisation impropre.

2.1.3 Gardez l'appareil et la fiche électrique à l'écart de l'eau et de tout autres liquides. En cas de chute de l'appareil dans l'eau, retirez immédiatement la fiche de la prise et ne l'utilisez pas jusqu'à ce que L'appareil a été vérifié par un technicien agréé. Le non-respect de ces consignes ces instructions pourraient mettre en danger des vies.

2.1.4 N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boîtier de l'appareil.

2.1.5 N'insérez aucun objet dans le boîtier de l'appareil.

1.1.6 Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.

2.1.7 Risque de choc électrique! N'essayez pas de réparer l'appareil En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. personnel uniquement.

2.1.8 N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Débranchez l'appareil du secteur. prise électrique et contactez le revendeur si elle est endommagée.

2.1.9 Ne pas immerger les parties électriques de l'appareil dans l'eau ou autre liquides. Ne jamais maintenir l'appareil sous l'eau courante.

2.1.10 Vérifiez régulièrement que la fiche et le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés. La fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service agent ou des personnes qualifiées de manière similaire afin d'éviter tout danger ou blessure.

2.1.11 Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds. objets et le tenir éloigné du feu. Pour débrancher la fiche de la prise, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon.

2.1.12 Assurez-vous que le cordon (ou la rallonge) est positionné de manière à ce qu'il ne pas causer de risque de trébuchement.

2.1.13 Gardez toujours un œil sur l'appareil lorsqu'il est utilisé.

2.1.14 Attention! Tant que la fiche est branchée dans la prise, l'appareil est connecté à la source d'alimentation.

2.1.15 Éteignez l'appareil avant de débrancher la fiche de la prise.

2.1.16 Ne jamais transporter l'appareil par le cordon.
2.1.17 N'utilisez aucun appareil supplémentaire qui n'est pas fourni avec l'appareil. appareil.
2.1.18 Branchez l'appareil uniquement sur une prise électrique dont la tension est conforme à celle indiquée sur la fiche de votre appareil.

et la fréquence mentionnée sur l'étiquette de l'appareil.

2.1.19 Branchez la fiche d'alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin qu'en cas de

En cas d'urgence, l'appareil peut être débranché immédiatement. Pour débrancher complètement éteignez l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.

2.1.20 Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche.
2.1.21 N'utilisez jamais d'autres accessoires que ceux recommandés par le

fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait présenter un risque pour la sécurité de l'utilisateur et pourrait endommager l'appareil. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d'origine.

2.1.22 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et la connaissance.
2.1.23 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 18 ans. circonstances.
2.1.24 Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
2.1.25 Débranchez toujours l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé, et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
2.1.26 Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.

2.2 Règles de sécurité particulières

2.2.1 L'appareil est destiné à un usage commercial et intérieur par du personnel qualifié. et un personnel qualifié et familiarisé avec ces instructions.
2.2.2 Cette machine est conçue pour la découpe de légumes ou de fruits dans les restaurants, cantines et établissements de restauration similaires.
2.2.3Toute autre utilisation pourrait entraîner des dommages à l'appareil ou aux personnes. blessure.
2.2.4 Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant (cuisinière à essence, électrique, à charbon, etc.). Gardez l'appareil éloigné de toute surface chaude et flammes nues. Utilisez toujours l'appareil sur un support plat, stable, propre et

surface résistante à la chaleur et sèche.

2.2.5 Risque de blessure ! Soyez prudent lors de l'utilisation ou du nettoyage.
gants de protection (non fournis) si nécessaire.
2.2.6 Attention! Si nécessaire, acheminez le cordon d'alimentation de manière sécurisée afin éviter les trébuchements et les chutes involontaires.
2.2.7 N'utilisez pas l'appareil avant qu'il ne soit correctement assemblé.
2.2.8Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'un minuterie ou système de télécommande séparé.
2.2.9 Ne contournez jamais les dispositifs de sécurité de l'appareil.
2.2.10 AVERTISSEMENT : TOUJOURS éteindre l'appareil et le débrancher.

l'alimentation électrique avant le nettoyage, l'entretien ou le stockage.

2.2.11 AVERTISSEMENT : Gardez TOUJOURS les mains, les cheveux longs et les vêtements éloignés les pièces mobiles.
2.2.12 AVERTISSEMENT : Soyez très prudent lorsque vous manipulez la lame de coupe. gants de protection (non fournis) si nécessaire.
2.2.13 Laissez un espace d'au moins 15 cm autour de l'appareil pour la ventilation but pendant l'utilisation.
2.2.14 Ne pas laver l'appareil avec de l'eau ou un jet d'eau. Lavage avec l'eau peut provoquer des fuites et augmenter le risque de choc électrique. Aucune pièce vont au lave-vaisselle.
2.2.15Ne déplacez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne. Débranchez l'appareil. Lors du déplacement de l'appareil, maintenez-le par le bas.
2.2.16 Des précautions particulières doivent être prises lors du déplacement ou du transport du appareil en raison de son poids important. Avec au moins 2 personnes ou en utilisant un chariot pour assistance. Déplacez la machine lentement, avec précaution et ne vous inclinez jamais 45°.
2.2.17Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre, la fiche doit être branchée sur une prise correctement installé et mis à la terre.

3. DESCRIPTION DU PRODUIT

3.1 Parties de la description

Vevor FC370MT - DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

3.2 Principaux paramètres techniques
Vevor FC370MT - DESCRIPTION DU PRODUIT - 2

MODÈLETENSIONPOUVOIRVITESSE
220V-240V~50/60 Hz, 115 V à 60 Hz250 W3000 coupes/minFC

4. INTRODUCTION

4.1 Préparation à la première utilisation
4.1.1 Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de En cas de dommage, contactez immédiatement votre fournisseur et n'utilisez PAS l'appareil.
4.1.2 Retirez tout le matériel d'emballage et le film de protection (le cas échéant). Conservez l'emballage pour un stockage ultérieur.

4.1.3 Nettoyez l'appareil, voir : 4.6 Nettoyage.

4.1.4 Placez l'appareil sur une surface plane et stable, sauf mention contraire. sinon.

4.1.5 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour à des fins de ventilation.

4.1.6 Positionnez l'appareil de manière à ce que la fiche soit accessible à tous. fois.

4.1.7 Assurez-vous que les valeurs nominales des prises de courant correspondent aux spécifications imprimé sur la plaque signalétique.

4.1.8 Assurez-vous que la machine est connectée à un système de mise à la terre.

4.1.9 Même si des systèmes de sécurité sont installés sur la machine, empêcher approcher les pièces mobiles avec les mains et ne pas toucher la machine avec mains mouillées ou humides.

4.1.10 Il est fortement recommandé à l'opérateur de contacter le service après-vente centre en cas de problème ou de dysfonctionnement. Veuillez ne pas démonter la machine ou remplacer des pièces non autorisées.

4.2 Le fabricant ne sera pas responsable des cas suivants : 4.2.1 Si la machine est altérée ou si des fonctions de sécurité sont installées par personnel non autorisé.

4.2.2Si les composants sont remplacés par des pièces non autorisées.

4.2.3Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies attentivement.

4.2.4Si les surfaces de la machine sont traitées avec une substance ou un produit inapproprié solvant.

4.3Dispositifs de sécurité 4.3.1Micro-interrupteur : Le micro-interrupteur est équipé d'un mécanisme magnétique.

L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le couvercle supérieur ou le couvercle de sortie est ouvert pendant le fonctionnement.

4.4INSTALLATION

4.4.1Emballage et déballage

4.4.1.1 Retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez l'emballage pour une utilisation ultérieure stockage.

4.4.1.2 Assurez-vous que les colis que vous avez reçus comprennent les éléments suivants : unité de coupe de légumes, cinq disques de coupe standard (un disque est équipé de appareil), éjecteur, brosse, poussoir, manuel d'instructions.

4.4.1.3Après avoir déballé tous les accessoires, posez-les sur une surface plane et stable. surface.

4.4.1.4 Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et exempt de tout dommages. Si vous constatez que des pièces manquent ou présentent des dommages, n'utilisez pas le appareil mais contactez votre revendeur.

4.4.1.5Nettoyez le disque, le disque de vidange et les autres pièces en contact avec les aliments. ATTENTION ! la lame du disque est très coupante. (Utilisez des gants si nécessaire, non fournis)

4.4.1.6 Positionnez l'appareil de manière à ce que la fiche soit toujours accessible.

4.4.2 Zone d'installation

Le réglage de travail de la machine sélectionné doit être suffisamment éclairé et avoir une prise de courant électrique. Le lieu de travail doit être suffisamment grand, parfaitement niveau et sec. La machine doit être installée dans un endroit non explosif environnements. Dans tous les cas, l'installation doit être effectuée en tenant compte tenir compte de toute réglementation applicable en matière de sécurité industrielle en vigueur.

Vevor FC370MT - 4.4INSTALLATION - 1

4.4.3 Instructions de montage

Attention : Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique avant de commencer le montage ou le démontage.

4.4.3.1 Placer la machine sur une table stable et plane.

4.4.3.2 Assurez-vous que l'interrupteur est en position « OFF ».

4.4.3.3 Installez la lame S avec une clé, comme sur la Fig.1.

4.4.3.4 Installez le couvercle sur l'arbre fixe, comme illustré à la figure 2.

Vevor FC370MT - Instructions de montage - 1

4.4.4 Connexion électrique

DANGER-ATTENTION : Le raccordement électrique à la prise de courant doit être exploité par du personnel qualifié. Vérifiez le parfait rendement de l'installation système de mise à la terre. Assurez-vous que la tension de ligne (V) et la fréquence (Hz) correspondent aux caractéristiques nominales de la machine (se référer à la plaque signalétique de la machine) et schéma de câblage). La machine est équipée d'un câble électrique avec prise. Branchez la machine sur un interrupteur mural principal avec différentiel.

4.5FONCTIONNEMENT

4.5.1 Préparation

4.5.1.1 Assurez-vous que l'appareil est débranché de l'alimentation électrique alimentation, l'interrupteur est en position « OFF ». Vérifiez le couteau transversal et le trou la plaque est correctement installée dans l'appareil.

4.5.1.2 Avant de commencer l'opération, vous devez vous assurer que le l'arbre tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. Sinon, l'appareil ne fonctionnera pas couper le légume.

4.5.1.3 Préparez des morceaux de légumes de taille appropriée (4 à 5 cm) pour la découpe.

4.5.1.4 Placer l'appareil sur une surface horizontale, stable, sèche et chaude.

surface résistante avec 4 pieds en caoutchouc à ventouse fermement placés sur le surface.

4.5.1.5 Préparez une assiette ou un bol pour les légumes transformés.

4.5.2 Fonctionnement

4.5.2.1 Assembler la lame et le couvercle

4.5.2.2 Fermer le couvercle

4.5.2.3 Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant.

4.5.2.4 Appuyez sur l'interrupteur en position « - » pour démarrer.

4.5.2.5 Ajoutez les matériaux dans le bol pour commencer la rotation et la coupe.

4.5.2.6 Posez la plaque d'éjection et retirez les matériaux, lorsque

la taille des matériaux répond aux exigences.

4.5.2.7 Lorsque les matériaux sont terminés, appuyez sur l'interrupteur en position « O » pour arrêter, débranchez l'appareil et nettoyez-le.

Remarque 1 : Ne mettez pas de matériaux de plus de 5 cm.

Remarque 2 : Alimentez les matériaux après avoir démarré l'appareil, sinon le couteau sera bloqué.

AVERTISSEMENT : Ne jamais pousser les légumes vers le bas avec la main ou les doigts, non quelle que soit la goulotte d'alimentation que vous utilisez. Utilisez toujours la poignée ou la poussoir.

4.6Nettoyage

4.6.1 Il est important de maintenir l'appareil propre et en bon état de fonctionnement condition pour assurer une qualité optimale des produits et une longue durée de vie appareil.

4.6.2 Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.

4.6.3 Pour nettoyer le boîtier du moteur, débranchez l'appareil et nettoyez-le avec un chiffon humide ou une éponge avec une solution savonneuse douce. Sécher avec un chiffon sec.

4.6.4 N'utilisez jamais d'éponges ou de détergents abrasifs, de laine d'acier ou de métal. ustensiles pour nettoyer les parties intérieures ou extérieures de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors du nettoyage lors de la manipulation des rouleaux en raison de leur bords tranchants. Porter des gants de protection (non fournis) si nécessaire.

4.7 Stockage

4.7.1 Avant de remonter l'appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont sèches. Avant de le ranger, retirez tous les résidus de l'appareil (y compris les cuves), débranchez-le de la prise secteur.

l'alimentation et nettoyer soigneusement l'appareil et ses accessoires.

huile de vaseline blanche (ou tout produit similaire) pour protéger toutes les pièces de l'appareil.

4.7.2 Pour protéger l'appareil de la poussière, couvrez-le d'un chiffon qui laisse passer l'air.

circulation à l'intérieur de l'appareil.

5. Schéma de circuit

Vevor FC370MT - Schéma de circuit - 1

  1. Vue éclatée et listes de pièces de rechange

Vevor FC370MT - Schéma de circuit - 2

Non.Nom anglais Non.Nom anglais Non.Nom anglais
1Pignon13Poignée25
2Ceinture14 Plaque d'agitation 26Collier de serrage
3Grande roue dentée15 Base rotative 27Plaque renforcée
4Petit pignon16 Boîtier S/S28 Joint de base tournante
5Plaque inférieure 17Changer29 Pieds
6Goupille fixe18 Quatrième de couverture30 Vis de base rotative
7Plaque d'éjection 19Moteur31 Plaque de support du moteur
8Écrou à oreilles20 Arbre mené 32Arbre fixe
9Bouchon d'écrou21 Base de roulement 33Lame S
10Couvercle avant 22Coussinet de palier 34Micro-interrupteur
11Bol23 Rondelle
12Couvercle24 Condensateur

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FC370MT

Catégorie : Robot ménager