Vevor AST-300D - Urządzenie do masażu

AST-300D - Urządzenie do masażu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AST-300D Vevor w formacie PDF.

📄 171 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor AST-300D - page 103
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AST-300D Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AST-300D - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AST-300D marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AST-300D Vevor

Wsparcie techniczné i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

MASAZER KRAZENIA STO P

MODEL: AST-300D

Nadal staramy sieofferowatPaunwu narzedzia w konkurencyjnych cenach. "Oszczedz poowe",Poowa ceny" lub innepodobne wyrazenia uzywane przyez nas stanowia jeddynie szacunkowe oszczednosci, jakie mozesz uzyska, kupujacu nas okreslone narzedzia w porownaniu z glownymi markami i niekoniecznie oznaczaja one objecie wzystkich kategori narzedzi offerowanych przyez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokadnie sprawdzi,czy skladajc u nas zamowienie faktycznie oszczedzasz poowe w porownaniu z glownymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

KRAZENIE STO P

MASAZER

MODEL:AST-300D

Vevor AST-300D - VEVOR® - 1

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!

Masz pytania dotyczace produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj sie znami: Wsparcie

techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryinalna instrukcja, przydzyme są zaime przyczycy wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sąbie jasnji interpretacja naszej instrukcji obstugi. Wyglad produktu besteht ziależ od produktu, k County otrzymaść. Prosimy o wybaczenia, ze nie poinformujemy Cię ponownie,ości w naszym Produktie pojawość są jakiekolwiekactualizacja technologiczne lub oprogramOWANIA.

Vevor AST-300D - VEVOR® - 2

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrekwy europejskiej

2012/19/UE. Symbol przystawajcy przykreslony kosz na smieci na kofkach oznacza, ze produkt wymaga oddzielnej zbiórki oppadów w

Unia Europejska. Dotyczy produktu i wsztkich akcesoriow

Oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposob nie moga byc

wyrzucatrazemznormalnymi odpadami domowymi,ale nalezy je odda do

punkt zbiórkı spreşétu elektrycznégo i elektronicznégo przyznaczonego do recyclkingu.

Instrukcja obslugi

ŚRODKI OSTROZNOŚCI

Vevor AST-300D - ŚRODKI OSTROZNOŚCI - 1

Produkt nalezy stosowac w sposob prwidlowy, zgodnie z wyjasnieniami podanymi w niniejszej instrukcji.

instrukcje obstugi, aby zapobiec wypadkom.

Potwierdzenie

Dziekujemy za zakup naszego elektronicznego stymulatora mięsni. Przed użyciem prosimy o

dokladne zapoznanie sie z instrukcja obslugi, zwfaszcza czȩść dotyczność ostrzeżen, aby miać pewnosć,ź:

mozes go prawidowo obstugiwat, a instrukcje obstugi nalezy przechowywa w bezpiecznym mięscu, aby moc sie z nią zapoznać kiedykolwiek.

Identityfikacja częsci

Elektroda silikonowa do stop Instrukcja obsfugi

Walekdo masazu stop Adapter Ekran LCD

Uchwyt Podkadjki elektrodowe Pilot zdalnego sterowania

Przewód elektrodowy

Vevor AST-300D - Potwierdzenie - 1

Funkcja i przyznaczenia urzadzenia

Zasada dzialania naszego elektroniczego stymulatora mięsni opiera są na pradzie o niskiej czestotliwość stymuluja punkty bólowe w ciele człowieka, powoduja skurczne i rozluznienie mięsni.

Gdy mięsnie są rozluzniaja, do srodka napływa duza ilost krwi. Gdy mięsnie są rozluzniaja, skurcz, krew zawierajca metabolity, które major zostai wyslane. Tego rodzaju dzialania

bebzie poddawany recyklingowi, co moze pomoc w przyspieszeniu krzenia krwi i zlagodzeniu bolu, obrzku,zmeczenia i innych objawów.

Oczekiwanym celem naszego elektronicznego stimulatora mięsni jestźgodzenia lub zmiejejszanie ból mięsni, obrzek, zmieczenie i wspomaganie krążenia krwi.

  1. Przyszowych materialów ABS i zaprojektowy zgodnia z zasadamy powiek-maszyna nauka inżynieryjna. Przemniot wyglada bardzo nowoczenia, modnie i delikatnie
  2. 99 rodzajów intensywnosci fal elektromagnetycznych z ciagę regulacja, spełni oczekiwania wymagany przyez Ciebie idealnyDynik w odpowiednej kolejnosci

3,25 minuty automatycznéo ustawuminium czasu
4. Dostepnych jest 25 rodzajów trybów masaź dla stop iciał a, kaźdy tryb masaź impulsowej poprawi roźne objawy i wyeliminuje zmieczenie. 5. Wszystkie funkcjęość obst ugiwać za pomoczą pilota zdalnego sterowania i są atwe w użciu.

Zastosowanie elektrod zelewych 1. Rozmiar

elektrodwynosi 5,5× 8,5 cm.2.Podacz przewod

wyjsciowy do elektrod zelowych 3. Nastepnie podlacz przywod wyjsciowy do

elektryczneo stymulatora mięsni. 4. Usń folie ochronna z elektrod samoprzylepnych. 5.

Przymocuj elektrody czelowe do skóry w sposob rønnomierny. 6. Nacijsnj przycisk

przelacznika na 3 sekundy, aby wączy urzadzenia i dostosowai tryb stymulacci

oraz intensywnost wyjciowa wedug wfasneo uznania. (Wyswietlacz pokaze wybrany tryb i poziom).

  1. Utrzymuj podkadjki zelowe w czystosci i nigdy nie wystawiaj ich na dziatanie wysokiej temperatury.
    i bezposredniego swiata sloneczneo.
  2. Ješli elektródy są niewystarczajćo klejacce lub brudne, przytrZYj je wilgotn szmatká lub wymić na nowe. Nie czyŚ elektrodźelowych zadnych srodkami chemicznymi.
  3. Efekty stosowania podpasek besteht slabsze po wielokrotnym uzyciu. Ješli podpaski nie byly uzywane przy rok, naležy jej wymieni na nowe.

Działanie

Przed uzyciem nalezy sprawdzić,czy spreź jest w oryginalmnym

stanie: wyświetlacz poziomu intensywnosci MODE, wyświetlacz poziomu

intensywnosci SOLE oraz wyświetlacz czasu pokazuju ZERO, wyświetlacz

MODEPokazuje 1.

Eksploatacja urzadzenia EUIPMENT powyzej ampluty lub wartość

moze spowodowat niedokl adnewyniki.1.PoIoz stopy na urzadzeniu

  1. Naciśnij przycisk przyȩćznika na okó to 3 sekundy, aby węczyć

na urzadzeniu, a nastepnie ekran LCD zaświeci sie

niebieski

Vevor AST-300D - Działanie - 1

Vevor AST-300D - Działanie - 2

  1. Nastepnie możesz dostosowat tryb, nacziskajac „MODEA" i „MODEV", aby wybrać

rózne tryby, maksymalny to 25 tryb

  1. Prosze zwiększyc intensywność naciskajć przycisk „SOLE „ „BODY“ lub zmiejejszych intensywności naciskajć przycisk „SOLEV“ „BODYV"

  2. Możesz dostosowátryby w dowolnym momencie, ale po zresetowaniu trybu intensywność powróci do "0". Abyuniknat szoku uzytkownika spowodowanego nowym trybem, uzytkownik powinien zresetowej intensywność 6. Aby

zakończy okres maszu, uzytkownik要去 wyłaczy urzadzenia w dowolnym momencie, nacistkajcz przechy zieręcznika przyze okato 3 sekundy

Wskazówki: Prosze stopniowo dostosowywat intensywnost od Nijszej do wyzszej

Wl./Wyl.: naciñij przycisk przyze okóto 3 sekundy, aby wączyt lub wączyt urzadzenia

Sole: zwiększ intensywnosty wyjsciowa podeszwy stopy Mode

: wybierz jeder tryb z 25 wstepnie ustawionych trybów maszu ~ w goře Body : zwiększ intensywność wyjsciowa elektrod Sole : zmiejeśz intensywność wyjsciowa podeszwy

stopy Mode : wybierz jeder tryb z 25 wstepnie ustawionych trybow

masazu ~ w dof Body : zmniejsz intensywnost wyjsciowa elektrod Jak obstugiwat pilota?

  1. OtworzPokrywewateriiznajdujaca sieztylu pilota.
  2. Wóź dwie baterie 7# (AAA) do kasety baterii, zachowujc prawidów są biegunowość. 3. Zamknij pokrywo baterii.

Vevor AST-300D - Działanie - 3

Uwagi:

  1. Naleź pAMIeta, ze oryginalne akcesoria, częsci demontowalne i materiały są zgodne z norma. 2. Niema potrzeby czestego sprawdzania i wymiany oryginalné zródrá zasilania.
  2. Zazwyczaj na to urzadzenia oddziatuje elektromagnetyzm o wysokiej czestotliwość i promieniowanie mikrofalowe. Podczas korzystania z urzadzenia sązy zachowat odlegostwość nigka ziz 500 mm od tego urzadzenia.

Zakazy

W przypadku następućych sądentów stosowanie tego urzystzenia jest sąsiwe wyłączne po konsULTacje z lekarzem, w przyciewnym razie要去 dojsć do wypadku lub dyskomfortu fizycznego:

1) Pacjenci w stanie skrajnie winiszczajacym i krytycznym nie powinni stosowat:
2) W przypadku guza, raka, nadczynnosci tarczycy, gruźlicy w okresie aktywnym,

zapalenie ropne;

3) Osoby starsze, cierpiace na chorobé serca i majace ponad 65 lat;
4) Pacjenci nerwowi, odczuwajacy lek i wražliwi na stymulacja mięsni elektrycznosci stymulatory, prosimy nie uzywat;
5) Osoby z cięzką cukrzyca, wysoka goroczka, alergia skórną, krwawieniem pourazowymi i złamania w okresie leczenia, prosze nie stosowat tego leku;
6) Pacjenci z wysokim ciñnieniem krwi;
7) Nieprawidowa skóra lub przyszkoda w swiadomosci skóry;
8) Psychopata;
9) Poddaja sie leczeni lub czuja sie nienormalni;
10) PACJENT z wszczechonym urzadzeniem elektronicznym (np. kardiologicznym) rozrusznika serca) nie nalezy poddawat stymulaci bez konsultaci ze SPECIALISTA. po uzyskaniu opinii.

Vevor AST-300D - Zakazy - 1

Ostrożnosć

Zywnost urzadzeniaDynosi 5 lat. Zalezy ona od starzenia sie sprzetu elektronicznego.
Jesli produkt nie dziala prawidlowo, skontaktuj sie z nami lub lokalnym biurem obstugi klien ta. dealerzy.Dostosowany do grupy docelowej: Uzywany glownik przyez osoby powyzej 16 roku zycia, wymagana jest energia i pełna inteligencia.

  • Produkt musi byt stosowany z legalnie dostepnym urzadzeniem stymulujacym EMS.
  • Nie zanurzaj elektrod w wodzie, płynach ani innychsubstancjach.
  • Nie podłuczaj przywodów do glównego zródrę zasilania.
  • Nie stosowat produktu na rany lub uszkodzone narady, poniewaz要去 zaburzyć ich funkcie. proces leczenia.
  • Nie nalezy stosowac elektrod na otwartych ranach, wysypkach, obrzekach, zaczerwienieniach, zakazeniach lub stany zapalne lub zmiany skórne (np. zapalenie zyl, zakrzepowe zapalenie zyl, zylaki); Na zmianach nowotworowych lub w ich povlizu.
  • Nie nalezy stosowat elektrod na obszarach skóry, w ktoiorych brakuje normalnégo czucia.
  • Nie naleźystosowatelektrod na skórze w okolicy serca, głowy, twarzy, ust ani w mistręch intymnych. czeci lub obszary skóry dotkniète chorobą.
  • Nie stosuj stymulacci w przyedniaj częsci szy ani w ustach.
    ponieważ要去 spowodstaw silne skurcze mięsni, skutkujace zamknieciem
    dróg oddechowych, trudnosci w oddychaniu lub niedrzejne skutki dla rytmu serca lub ci.Snienia krwi.
  • Nalezy przerwać stosowanie, są w miajscu zastosowania lub wokół niedo go wystapi podrażnienie skóry.

  • Elektrody przyznaczone są do uzytku przyez jeder osobe.

  • Nie pozwalaj przycieiom ani osobom niedolnym do wyrażania swoich myssi lub zamiarów Uzyj elektrod.
  • Jesli po uzyciu produktu wystapią jakiekolwiek podrażnienia lub zaczerwienienia skóry, nie naleź y stosowat kontynuuj stymulacja w tym obszarze skóry przyez pewien czas,ź skóra powróci do stanu pierwotné normalna.
  • Przechowywat w.), niedostepnym dla daneci.

Vevor AST-300D - Ostrożnosć - 1

Ostrzeżenia

1) Leku nie wolno stosowac bez zalecenia lekarza w przypadku(PCjentowz: wszczechione urzadzenie elektronicze (np. rozrusznik serca)
2) prosze pamieta, ze pacjent, ktory podlacza sie do sprzetu chirurgicznego HF, moze miet wptyw na stymulator, wiec prosze postepowat zgodnie z zaleceniami lekarza
3) Nie nalezy uzywa urzadzenia w bliskiej odlegl osci (np. 1 m) od urzadzen krtekofalowych lub mikrofalowych.\ sprzet terapeutyczny, ktory moze powodowa niestabilnosci wyjscia stymulatora
4) prosze zworocic uwage, ze nastepujace osoby powinny stosowai sie doazole n lekarza w przypadku stosowania leku: guz, przywlekta choroba, powazna choroba; powazna choroba serca, osoba chora psychicznie, kobieta w czagy
5) Nie dopuszczaj do kontaktu elektrod z przydmiotami metalowymi, np. paskiem, zagarkiem, naszyjniikiem itp. podczas przydzenia.
6) Przed uzyciem elektrod upewnij sie, ze Twoja skóra jest czysta i schludna
7) Nie nalezy uzywa urzadzenia w wilgotnych warunkach, np. w fazience.
8) proszne i niie stawat na sprzecie, nier zuca nim i niie upuszczat go
9) Prosze natychmiast przerwać stosowanie leku, sąsi odczuwasz jakikolwiek dyskomfort lub nudnosci. uzywȩc
10) Nie nalezy umieszczacé elektrod w povlizu klatu piersiowej, poniewaz要去 zwiększac ryzykomigotanie serca

Wyjasnienie rysunków, symboli, ostrzeżen i skróty na sprȩcie

1

Vevor AST-300D - Wyjasnienie rysunków, symboli, ostrzeżen i skróty na sprȩcie - 1

(Symbol dla „B ATCHCODE. Ten symbol powinien być z Numer Ba produktji, a obok wykresu kod partii i (np. numer partii, numer serii itp.) Przyklady.

Vevor AST-300D - Wyjasnienie rysunków, symboli, ostrzeżen i skróty na sprȩcie - 2

ABCI23

2(Symbol „DATA PRODUKCJI". Ten symbol powinien znajdować są obók numeru) Data produktji spreȩtu medycznégo (naleź y stosowej znak przydata produktji)
3Symbol UWAGA, KONSULTACJA DOŁAZONA DOKUMENTY"
4CE0413Po przyłąci certyfikacje CE znak CE wygląda następujiangć:.goe wysokość w pionie nie sąbyć mniejsza nied 5 mm, musi być wyrażnia widocznych, wyrażny i trwały. Procedury oceny zgodność CE są przypoprawzone przyez Jednostkie Notyfikowania. Numer rejestracyjniy Jednostki Notyfikowanej powinien znajdować są po stronie znaku CE (zwykple w sprawym dolnym rogu).Średnica znaku CE nie powinna być mniejsza nied 5 mm pół kola obu znaków, XXXX w sprawym dolnym rogu to numer identyfikacjańy Jednostki Notyfikowanej, taki jak ITS-0473. Wszystkie produkty medyczne spreżawane na rynku UE musza zawierać oznaczenia „CE". Umieszczenie znaku CE oznacza,ź: A. Sprȩt spełnilść podstawowe wymagania MDD-dyskusja B. Sprȩt w obrábie UE sąbyć legalnie spreżawany na rynku, C. Urȩdzenia przystawość procedurę oceny zgodność. Znaki CE umieszczane na wyrobach medycznych majora dwa zpaczenia: typy. To znaczy znak CE bez numeru identyfikacjajniego jegnostki notyfikowanej i znak CE z numerem identyfikacjajniym jegnostki notyfikowanej
5Symbol produkta (znacznik „producent”), na etykiecie powinna być umieszczona nazwa firmy i adres produkta. Produci company, EC oznacza nazwo i adres importerów i/lub dystrybutorzy
6EC REPSymbol „Autoryzowanego Przedstawiciela w Unii Europejskiej“ Społeczność Symbol Autoryzowanego Przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej („UE“) etykieta „upowaźniomy przyzdawiciel“) powinna zawierać: nazwa i adres firmy upowaźniomej przez Unię Europejska
7Produkty odpadowe powinny być utylizowane zgodnia z sprawem
8Urȩdzenia BF
9THIS SIDE UPDo góry
10FRAGILEKruchy
11KEEP DRYUtrzymywo: wUCHoSci
125Ukł adanie
13SNNumer seryjniy urȩdzenia
14IP21Chronione przyzed dotykiem palcami i przyzemni miż 12 milimetrów i chronione przyzed strumieniem wody mniejszymi miż 15 stopni od pionu.
15MDOznacza, ze element jest urȩdzeniem

Przechowywanie/Konserwacja

  1. Do czyszczenia urzadzenia nalezy uzywai wilgotnej sciereczki lub neutralnégo srodka czyszczącego, nie nalezy uzywai lotnych srodków czyszczących.
    plyn do czyszczenia maszyny, np. benzen, Rozcieńczalnik lub benzyna
  2. Trzymaj z dara od pol magnetycznych i w mistryscu niedostepnym dla daneci
  3. Trzymaj maszyny z dala od wilgoci, wysokiej temperatury, bezposredniego swiata stonecznego lub spryskiwanie woda
  4. Jeźeli elektródy nie przylegaj wystarczȩco lub są brudne,{naleź je przytrzejć wilgotność sciereczka. colth lub wymięd nowe. Nie czysz elektrod zadnych sądkami chemicznych
  5. Prosze nie demontowat, nie naprawia ani nie przybudowywa maszyny prywatnie ani za posreductwem producenta.
    nie gwarantuje naprawy ani obsugi posprzedażowej
  6. Ješli ne uzywasz urzadzenia przyduszcy czas, wyjmij baterie z pilota.

Specyfikacja

Numer modelu: AST-300D

Niniejszy sprezt naleź do typu BF klasy I zgodnia z klauzulę 5.

Vevor AST-300D - Specyfikacja - 1

Chiny

Shenzhen OSTO Technologia medyczna

Vevor AST-300D - Specyfikacja - 2

Spótka z ograniczón odpwiedzialnosci

DODAJ: 2104, Jednostka 4, Budynek 2, Zhongxin Longsheng SquareBaolong Ulica, Dzielnica Longgang, 518116 Shenzhen City, prowincja Guangdong,

Vevor AST-300D - Specyfikacja - 3

Phoenix Medtech GmbHKoenigsberger Strasse 11,64839.Muenster Hesja, Niemcy.

Napięcie znamionowe: 5 V pradu stałego, 1000 mA

Zasilany przyez adapter: EE-0501000DPE/EE-0501000DP

Napięcie znamionowe: 100-240 V

Czestotliwoś znamionowa: 50-60Hz

Napięcie znamionowe

Moc znamionowa: 5 V 1000 mA

wejsciowe: 0,1 A Ksztaft fali wyjsciowej:

Czas trwania impulsu: 115 uS

Fala prostokatna Czestotliwość powtarzania impulsów:

WpIyw impedancji obciązenia: 1KQ

10-100 Hz Maksymalna amplituda napięcia wyjsciowego: 72 V

Wersja oprogramwomania nr: MC0188F-REV-V1.0

Warunki pracy: 10-40 °C

80% wilgnotnosci wzgldenej

860 hPa do 1060 hPa

Warunki przechowymania i transportu: 0-40 °C

80%

RH860 hPa do 1060 hPa

Vevor AST-300D - Specyfikacja - 4

Ostrzeżenie dotyczne zelowych podkładek elektrodowych (czyszczenie)

Nigdy nie przyklejaj dwoch podkădek samoprzymeplnych do siebie. Utrzymuj podkăadki zeelowesamoprzymepe w czystosci i nigdy nie wystawiaj ich na dzialanie wysockiej temperatury i bezposredniego swiata snonecznego. Aby chronici podkăadki zeelowe, zawsze zakăadaj je na ochraniaczpodkăadki zełowej po užyciu. Nie dotykaj zelu podkădek swoja sylwetka, poniewaz ze信息披露 rozpuisciistraci swoja funkcję. Nie czystelektrod za pomocagoracej wody ani zadnych smodków chemicznych. Ješilelectrody sie zabrudza, siha klejenia要去zmiejszyć, a skóra要去 zostat podrażniona. Ješli taka sytuacja sie zdarzy, naleź zwilżyć powierzchnie podkădek woda i wytrzej zabrudzoną czȩć, co umożliwi przyworocenie podkăadki do stanu klejacść. Jednak straci ona silę klejenia, jestli;będzie za duźowody. Najlepszym sposobem jest zakup innych podkădek. Elektrody przesztyny testbiokompatybilnosci (raport z testu to SDFY-2006-2623. Raport z testu pokazuje,źne powoduṇa onezadnych podrażnien skóry.

Rozwiązywanie problemów

Pytania PowódRozpuszczalinik
NIE stymulacjaCzy podȩczyć przywód? Jeźeli usuniesz folią ochrònny membrana? z podpasek?Podȩcz przywód prawnów. Zdejmij membranę ochrònny z wymiadek.
Ś aby stymulacjaCzy podpaski sciisle przylegajdo skóry?A co jestli podkid adki będą są na siebie nachodzi?A co jestli podkid adki są brudne?A co jestli intensywność jest sło?A co jestli patykNie jest towarem?Zmień sąsme sącie patyka.Przyklej podkid adki sciisle.Odȩcz podkid i przyklej je ponownie. Wyczyść podkid. Dostosuj intensywność, aby uzyskaWIDTH są monoc. Większa są monoc.
Skóra staśćCzas terapii jest za dędymi? Podpaski są za sąche?Czas terapii zawszeDynosi 10-15 minut jederazowo.
czerwony iukłutyPodkł adki są zbyt przyklejenci档次no?Podkł adki są brudne?Podkł adki są uszkodzone?Wyczyść wilgotnia szmatka, a nastepnie uzyj Ponownie. Przyklej platucki sciéle do skóry. Wyczyść podkł adki. Wymiȩ klocki.
Mocuculatedpodczastes terapiaPodkł adki odpadaj od skóra?Przewód jest przerwany?Brak baterii?Czas terapii są skończy?Wyłącz zasilanie, przyklej podkł adki ponownie. Wymiȩ zasilanie, podȩź pady ponownie. Zmień nowa bateria. Zasilanie są wączy wyłącz po 15 minutach terapii

Opistrybow

WZÓ R TRYBU
1Akupunktura Pchanie
2Akupunktura
3Akupunktura Ugniatanie
4Akupunktura Tapping
5Złomowanie
6Ściskanie
7Masaż
8Masaż pchajczy
9Pchanie, Ściskanie
10Akupunktura Ściskajęca
11Akupunktura mł otkowanie
12Ugniatanie
13Cholerny
14Złomowanie Prasowanie
15Bańkananie
16Kształtowanie sylwetki
17Kucie
18Masaż tappingowy
19Popychanie
20Toczenie. Uderzanie
21Ściskanie
22Udar
23Akupunktura terapia masañ
24Shiatsu
25WałkOWanie Ugniatanie

Przykjad zastosowania terapii elektrodami

Shoulder, back

Symptom

Vevor AST-300D - Specyfikacja - 5
Schemat stref refleksjnych stop

Dokumenty towardyszacja:

Instrukcja uzytkowania 1. Urzadzenia

AST-300D wymaga spezialnych srodkow ostroznosci dotyczych kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC) i musi zostai zaintalowane i

odane do uzytku zgodnie z informacjami dotyczymi kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC) podanymi w instrukcji uzytkowania.

DOKUMENTY TOWARZYSZACE,

  1. Przenosny i mobilny sprezt komunikacyjny RF要去 wptywat na dziatanie urzadzenia AST-300D

Opistecnizny1.Ostrzezenie,

że stosowanie akcesoriów, przytowników i kabli innych nig okreslone, z wyjatkiem przytowników i kabli sprezedawanych przyez producenta AST-300D jako częsci zamienne do podzespolów wewétrznych,MZE skutkowa zwiększona EMISJA lub zmiejejszona ODPORNOŚCIA AST-300D.

  1. Ostrzeżenie, ze urzadzenia AST-300D nie sąȩzy uzywat w=Poblizu innego sprzętu ani uładāć go naSBie.
3. Wskazówki i deklaracja producenta - emisje elektromagnetyczne
Urzadzenia AST-300D przyznaczone jest do stosowania w sądowisku elektromagnetycznym okreslonymponiȩj.Klient lub uzytkownik urzadzenia AST-300D powinien zapewnic为其 uzytkowanie w spoßb zgodny z przyznaczeniem.sćrodowisko.
EmisjeZgodnosćŚrodkośćelektromagnetyczne —
Emisje RF CISPR 11Grupa 1wskazówki Urzadzenia AST-300D wykorztystujeenergić RF wychęcznie do swoich wewétrznych funkciemEmisja fal radiowych jest bardzo niska iwie pouinna powodowej zakłocen wpracy pobliskiego sprejiangu elektronicznego.
Emisje RF CISPR 11Klasa BAST-300D nadaje są do stosowania wyszystkie placówni, w tymzakłośćkiewitebeźpośrednio podstawym dopublicznej sieci zasilania niskiego napięcia
Harmonicznyemisje IEC61000-3-2Klasa A
Wahania napięcia /jebane emisje IEC 61000-3-3Zgodnyzaopatrudev budynki wykorzystwyane na cele mieszkalne.
4.Wytyczne i deklaracja producenta - odporność elektramagnetyczna
Urzadzenia AST-300D przyznaczone jest do stosowania w środowisku elektramagnetycznym okreslonymponizej. Klient lub uzytkownik urzadzenia AST-300D powinien upewnić są, są jest ono uzywane w takie środowisko.
Test odpornośćIEC 60601 testpoziompoziomzgodnosciŚrodowiskoelektromagnetyczne - wskazówki
Elektrostatycznywypisać(WydadOWANIAelektratystyczne)IEC 61000-4-2±6 kV kontakt±8 kV powietrze±6 kV kontakt±8 kV powietrzePodl ogi powinny byciedwno, beton lub plętkiceramiczne. Jeśli podl ogi są poukrytematerial syntetyczny,wilgotność wźględnPowinno być co najmiej30%.
Szybko elektrycznyprzejciewy/wybuchowyIEC61000-4-4+2 kV dlaZasilaczkwestia+2 kV dla linii zasilajycychJakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak typowe środowisko komercyjne lub szpitalne.
Przejcie IEC61000-4-5Linia(e) ±1 kVi neutralnyLinia(e) ±1 kVi neutralnyJakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak typowe środowisko komercyjne lub szpitalne.
Spadki napiȩcia,krótkiprzerwy i wahania napiȩcia na liniach wejsciowych zasilaniaIEC61000-4-11±2 kW linia(e) doziemi <5%UT (>95% spadekw UT) dla cyklu0,5 40%UT (60%spadekw UT) na 5 cykli±2 kW linia(e) doziemi <5% UT(>95% spadekw UT) na 0,5 cyklu40% UT (60%spadekw UT) dla 5cykli 70% UTJakość zasilania sieciowego powinno być takie typowe środowiskokomercyjne lub szpitalne. Wprzypadkuwystąpienia spoć lubprzerw w zasilaniu sieciowym
70% WYJSCIA (30% spadek w UT) na 25 cykli <5% WYJSCIA (>95% spadek w UT) na 5s(30% spadek w UT) na 25 cykli <5% UT (>95% spadek w UT) przyze 5prȩd Jeźeli AST-300D spadnie poniȩj normalnégo poziomu, sągnebyć konieczne użciezasilacza awaryjniego lubakumulatora.
Moc*** częstotliwość (50/60Hz)pole magnetyczneIEC 61000-4-83 A/m3 A/mW przypadku wystapieniaznieksztalcenia obrazu sągnebyć konieczneumieszczenie wzmacniaczaobrazu AST-300D w sąkszej odlegność o… żródeł polmagnetycznych oczȩstotliwość sieciowej lub do instalacekranowanie magnetycznePole magnetyczno czȩstotliwość sieciowej powinnobyć mierzonym wzmierzenia instalacjalokalizacja do pewngo stopniaź to wystarczyNiski.
UWAGA UT to napiȩcie sieciowe prȩdu przemiennégo przyd zastosowaniem poziomu testowego
5. Wskazówki i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna
Urzadzenia AST-300D przyznaczone jest do stosowania w okreslonym środowisku elektromagnetycznym. poniȩje. Klient lub uzytkownik urzadzenia AST-300D powinien zapewnić和他的 uzytkowania w sąbos zgodny z przyznaczenia.Środowisko
OdpornyśćIEC 60601test poziom testowyPoziom zgodnośćŚrodowisko elektromagnetyczne - wskazówki
Prowadzone RFIEC61000-4-63 Vrm150kHzdo 80MHz3 VrmPrzeność i mobilne RFsprzej komunikacyjni ne powinien byćuzywany blíjej jakiejkolwieczeciAST-300D, wączajęc kable, niedzialecanadlegność są配偶enci obliczona z rownaniaodp战略布局 dla czȩstotliwośćnadaynika. Zalecaneodlegność są配偶enci d=1,2√Pd=1,2√P80MHz do 800MHzd=2,3√P80 MHz do 2,5 GMHz, gdzieP to maksymalna moc wyjsciowa nadaynika w watach (W) podana przyezproducenta nadaynika, azalecana odlegość są配偶enci w metrach(m).Siła pola pochodźadc ze stałychnadajników RF, okreslona na podstawiebadania pola elektromagnetycznych, a powinna być mnieszysa niedzoplzimzgodnosci w kaźdym zakresieczestotliwość. b Zakłozenia mogawystepowej w poplizhu urzadzeńoznaczonych nastepujczym symbolem:
Promieniowane RFIEC61000-4-33 v/m 80MHz do2,5 GHz3 V/m
UWAGA 1: Dla czȩstotliwość 80 MHz i 800 MHz obłowacjawy zȩstotliwość. UWAGA 2 Niniejsze wytyczne sąmycie zȩstotliwość. propagacja elektromagnetycznych wplywa absorpcja i odbicie od struktur, obiektów i ludzi. a.
Natestzenia pola ze staflammatoryy nadajników, takich jak stacje bazowej dla telefonów radiowych(komórkowych/bezprzewodowych) i radiotelefonów mobilnych, radia amatorskiego, transmisji radiowej AM i FM oraz transmisji telewizynej nie są wyteptycznych dokadnie przewidziane. Aby ocenić środkowisko elektrymagnetyczne spowodOWane stały czȩstotliwośća
nadajników,NSEZY rozwajeprzeprowadzenia badania lokalizenci elektromagnetycznej.Jeźeli zmierzona wytrzymałośćpól w mistręcukw króym zastosowano AST-300D, przyekracza naleźyprzestrzegać obłowiazujucesgo poziomu zgodnosci RF powyȩj,w przypadku AST-300DNSEZY przyestrzejad sprawędz,czy dział prawnodwo.Jeśli zaobserwujesz nieprawidowej dziatanie,wykonaj dodatkowe czynnosci moga okazaćsi konieczne takie dziatania jak zmiana orientenci lub lokalizenci urzędzenia AST-300Db. W zakresie czȩstotliwość od 150 kHz do 80 MHz nat(jj)—enia pola powinno być mniejsze niz 3 V/m.
6.Zalecane odległ osci separacyjne między przenośnymi i mobilnymi RF sprȩć Łęcznosciowy i AST-300D
Urzadzenia AST-300D przycenzone jest do stosowania w sądowisku elektramagnetycznym, w krómy zȩć ocenia RF są kontrolowane. Klient lub uzytkownik AST-300DMZe poprzej uzrzywywanieminimalna odległ osci między przenośnymi i mobilnym sprȩtem komunikacyjnym RF(nadajniki) i AST-300D zgodnie z poniżsymi zaleceniami, zgodniezmaksymalna moc wyjiangości sprȩtu komunikacyjngo.
Odległ osci separacyjna w zȩść osci od czȩstotiwosci nadajnika
150 kHz do 80 MHz 80 MHz d=1,2√PHz do 800 MHz 800 MHz do d=1,2√P2,5 GHz d=2,3√P
0,010,120,120,23
0,10,380,380,73
11,21,22,3
103,83,87,3
100121223
W przypadku nadajników o maksymalnej mocy wyjiangości, króje nie podano powyȩzja,zaolecana odległ osci Rozdzielajność d w metrach (m)MZnoa oszacowej, korzystañç z równanie odnoszenia sie do czȩstotiwosci nadajnika, gdzie P jest maksymalnamong wyjiangości nadajnika w watach (W) zgodnie z nadajnikiem producent.UWAGA 1 Przy czȩstotiwosciach 80 MHz i 800 MHz odległ osci separacje dla wyjiangych czȩstotiwosciDynosi obwiązuje zakres czȩstotiwosciUWAGA 2 Niniejsze wytyczne mogość nie mię zastosowania we wzystkich sytuacjach. Elektromagnetyczne

propagacja jest zależna od absorpcji i odbicia od struktur, obiektów i ludzie.

Vevor AST-300D - Dokumenty towardyszacja: - 1

Firma technologii medycznej Shenzhen OSTO

OgraniczonaDODAJ: 2104, Jednostka 4, Budynek 2, Zhongxin

Plac Longsheng, nr 219 Shenshan Road

(Sekcja Longgang), Społeczność Longxin,

Vevor AST-300D - Dokumenty towardyszacja: - 2

2024-08

Ulica Baolong, Dzielnica Longgang, 518116 miasto Shenzhen, Prowincja Guangdong, Chiny

Vevor AST-300D - Dokumenty towardyszacja: - 3

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, RanchoCucamonga, CA 91730

Vevor AST-300D - Dokumenty towardyszacja: - 4

Phoenix Medtech GmbH Koenigsberger Strasse 11, 64839, Muenster, Hesja, Niemcy

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie technicznie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

VOETCIRCULATIE MASSAGER MODEL: AST-300D

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : AST-300D

Kategoria : Urządzenie do masażu