AST-300D - Apparecchio per massaggi Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AST-300D Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su AST-300D Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AST-300D - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AST-300D del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE AST-300D Vevor
Tension nominale: 100-240 V
Frequence nominale: 50-60 Hz
Entree nominale:0,1A
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MASSAGGIATORE PER LA CIRCOLAZIONE DEI PIEDI
MODELLO:AST-300D
Continuiano a impegnardi per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la meta", "Meta prezzo" o qualsiasi另一a espressione simile da moi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con nei rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente copire tutte le categorie di utensili da nei offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attendamente quando effettui un ordine con nei se stai effettivamente risparmiando la meta rispetto ai principali marchi principa
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CIRCOLAZIONE DEL PIEDE
MASSAGGIATORE
MODELLO:AST-300D

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitare a contattarci: Supporto
technico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attendamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzato. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sare soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti technologici o software sul loro prodotto.

Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con quello symbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato
un punto di raccolta per il ricericlaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Istruzioni per l'uso
PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Il prodotto deve essere utilizzato nel modo corretto, come spiegato in quello
manuale, al fine di prevenire qualiasi incidente.
Riconoscimento
Grazie per aver acquistato il nostro stimolatore muscolare elettronico. Prima dell'uso, leggere attendamente il manuale utente, in particolare la parte relativa alle precauzioni, in modo da cui funzionare correttamente e il manuale utente deve essere ben conservato per riferimento in qualsiassi momento.
Identificazione delle parti
Elettrodo in silicone per i piedi y Manuale utente
y Rullo massaggiante per la pianta del piede y Adattatore y Schermo LCD
y Maniglia y Elettrodi y Telecomando
Y Filodell'elettrodo

Funzione e destinazione d'uso dell'apparecchiatura
Il principio del nostro stimolatore muscolare elettronico è la corrente a bassa frequenza stimolano i punti dolenti del corso umano, provocando la contrazione o il rilassamento muscolare. Quando il muscolo si rilassa, alla una grande quantità di sangue. Quando il muscolo contrazione, il sangue che contiene metaboliti da inviare fuori. Questo tipo di azioni riciclerà, il che più aiutare ad accelerare la circolazione sanguigna e ad alleviare il dolore, il gonfiore, la stanchezza, la sofferenza e altri sintomi.
Lo scopo previsto del nostro stimolatore muscolare elettronico è quello di alleviare o ridurre dolori muscolari umani, gonfiori, dolori da stanchezza e favoriscono la circolazione sanguigna.
- Adottato materiali ABS migliorie design in base all'interazione uomini-macchina
scienza ingegneristica. L'articolo sembra molto moderno, alla moda e delicato
- 99 tipi di intensità delle onde elettromagnetiche con regolazione continua, soddisferanno il risultato ideale richiesto nella sequenza corretta
3.25 minuti di impostazione automatica dell'ora
4. Ci sono 25 tipi di modalità di massaggio per la pianta del piede e il corpo, agli modalità di massaggio a impulsi migliorera i diversi sintomi ed eliminare l'affaticamento5. Tutte le funzioni possono essere azionate tramite telecomando e sono forniti da usare.
Utilizzo dei cuscinetti in gel per elettrodi
- Le dimensioni dei cuscinetti sono
5,5x8,5 cm 2. Collegare il cavo di uscita ai cuscinetti in gel per
elettrodi 3. Quindi collegare il cavo di uscita allo stimolatore muscolare elettrico
4. Rimuovere la pellicola protettiva dai cuscinetti adesivi 5. Fissare i
cuscinetti in gel per elettrodi alla pelle in modo costante 6. Premere
il pulsante Switch per 3 secondi per accendere l'unità e regolare la modalità di stimolazione e l'intensità di uscita come desiderato. (Il display mostrera la modalità e il livello selezionati)
- Mantenere puliti i cuscinetti adesivi in gel e non esporli mai ad alte temperature e luce solare diretta.
- Se i cuscinetti degli elettrodi non sono sufficientemente adesivi o sporchi, pulirli con un panno umido o sostituirli con altri nuovi. Non pulire i cuscinetti in gel degli elettrodi con alcun prodotto chimico.
- L'effetto degli assorbenti diminuira-thirds un uso ripetuto. Si prega di sostituire gli assorbenti con altri nuovi se quelli non vengono utilizzati da un anno.
Operazione
Prima di utilizzato, controllare che l'attrezzatura sia
nel suo stato originale: il display del livello di intensità MODE,
il display del livello di intensità SOLE e il display dell'ora
mostrano ZERO, il display MODE alla 1.
Il funzionamento dell'APPARECCHIO sopra l'ampiezza o il
valore, altrimenti potrebbe causare risultati imprecisi. 1.
Posizionare i piedi sull'unità
- Premere il pulsante dell'interruttore per circa 3 secondi per accender
sull'unità, quindi lo schermo LCD si illuminerà in blu


- Quindi puoi regolare la modalità premendo "MODEA" e "MODEV" per selezionare
diverse modalità, la massima è la 25a modalità
- Augmentare l'intensità premendo il pulsante "SOLEy" "BODYy" oppure diminuire l'intensità
premendo il pulsante "SOLEV" "BODYV"
Italiano: 5. è possibile regolare le modalità in qualsiasi momento, ma una volta ripristinata la modalità,
l'intensità tornerà a "0". Per evitare lo shock dell'utente alla nuova modalità, l'utente deve reimpostare
l'intensità 6. Per
terminare il periodo di massaggio, l'utente cui spagnere l'unità in qualsiasi momento premendo
il pulsante Switch per circa 3 secondi Suggerimenti: regolare
graduallymente l'intensità da più Bassa a più forte ON/OFF: premere il pulsante per
circa 3 secondi per accendere o specnere l'unita Soley: augmentare l'intensita di uscita
della pianta del piede Modalità y: scegliere una modalità tra 25
modalità di massaggio pre-modificate ~ verso l'alto Corpoý: augmentare l'intensità di uscita degli
elettrodi Suola y: diminuire l'intensità di uscita della pianta del piede Modalità
y: scegliere una modalità tra 25 modalità di massaggio pre-modificate
\~ verso il basso Corpoy: diminuire l'intensita di uscita degli elettrodi Come utilizzare il telecomando?
- Aprire il coperchio della batteria dietro il telecomando.
- Inserire le due batterie 7# (AAA) nel vano batterie rispettomando la polarità corretta. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie.

Note:
- Si prega di notare che gli accessori originali riconosciuti, le parti staccabili e i materiali sono approvati
dalla norma. 2. Non è necessario controllare e
sopportire frequentlymente la fonte di alimentazione originale.
- Di solito, quello dispositivo è influenzato dall'elettromagnetismo ad alta frequenza e alla macchina
a microonde, si prega di stare lontano da queste macchine或者其他 i 500 mm quando si utilizes
Divieti
Per i seguenti pazienti, l'uso di quello strumento è consentito solo dopo aver consultato un medico, altrimenti potrebbe causare incidenti o disaggio fisico:
1) I pazienti extremamente debilitanti e con malattie critiche non dovrebbero usare:
2) Con il tumore, il cancro, l'ipertiroidismo, il periodo attivo della tubercolosi,
inflammazione suppurativa;
3) Gli anziani affetti da malattie cardiache e di età superiore ai 65 anni;
4) I pazienti che sono nervosi, hanno paura e sono sensibili ai muscoli elettronici stimulatori, per favore non usateli;
5) Persone affete da diabete grave, febbre alta, allergia cutanea, emorragia traumatica e frattura durante il periodo di trattamento, si prega di non utilizzato;
6) Pazienti affetti da ipertensione;
7) Pelle anomala o ostacolo alla coscienza cutanea;
8) Psicopatico;
9) In trattamento o che si sentono anormali;
10) Un PAZIENTE con un dispositivo elettronico impiantato (ad esempio un dispositivo cardiaco) pacemaker) non devono essere sottoposti a stimolazione a meno che non sia stato prescritto da un medico specialista. è stato prima ottenuto il parere.

Attenzione
La durata del dispositivo è di 5 anni. Dipende dall'invecchiamento dell'apparecchio elettronico. Se il prodotto non funziona correttamente, contattaci o il nostro rappresentante locale rivenditori. Adatto al pubblico: è utilizzato principalmente da persone di età superiore ai 16 anni e richiesto energia e pieno di intelligenza.
- Il prodotto deve essere utilizzato con un disponivo di stimolazione EMS legalmente commercializzato.
- Non immergere gli elettrodi in acqua, liquidi o altre sostanje.
- Non inseire cavi elettrici nell'alimentazione principale.
- Non applicare il prodotto su ferite o pelle danneggiata perché potrebbe compensettere la過程o di guarigione.
- Non utilizzato gli elettrodi su ferite aperte, eruzioni cutanee, gonfie, rosse, infete o aree infiammate o eruzioni cutanee (ad es. flebite, tromboflebite, vene varicose);
Sopra o in prossimità di lesioni cancerose.
- Non utilizzato gli elettrodi su aree della pelle prise di sensibilità normale.
- Non utilizzato gli elettrodi sulla pelle vicino al cuore, alla testa, al viso, alla bocca, alle parti intime parti o aree affette da malattie della pelle.
- Non applicare la stimolazione sulla zona anteriore del collo o sulla bocca perché questo potrebbe causare gravi spasmi muscolari che potrebbero portare alla chiusura del tuo vie aeree, difficoltà a respiratoria o effetti negativi sul ritmo cardiaco o sulla pressione sanguigna.
-
Interrompere l'uso se si verifica irritazione cutanea nel site di applicazione o nelle zone circostanti.
-
Gli elettrodi sono destinati all'uso da parte di una sola persona.
- Non permettere ai bambini o alle persone incapaci di esprimere i propri pensieri o intenzioni utilizzare gli elettrodi.
- Se si verificano irritazioni o arrossamenti cutanei after l'uso di quello prodotto, non continuare la stimolazione in quella zona della pelle per un periodo di tempo fino a quando la pelle non torna a normale.
- Tenere fuori alla portata dei bambini.

Avvertenze
1) É vietato l'uso senza il consiglio del medico per il paziente con un dispositivo elettronico impiantato (ad esempio un pacemaker cardiaco)
2) Si prega di notare che il paziente che si collega all'apparecchiatura chirurgica ad alta frequenza può influenzare la stimolatore quando seguite i consigli del medico
3) Non utilizzato in prossimità (ad esempio 1 m) di un apparecchio a onde corte o microonde.
apparecchiature terapeutiche, che possono produrre instabilità nell'uscita dello stimolatore
4) Si prega di notare che le seguenti persone devono seguire i suggerimenti del medico in caso di utilizzo: tumore, malattia cronica di grave malattia; grave malattia cardiaca, il pazzo, donna incinta
5) Si prega di non lasciare che gli elettrodi tocchino sostanze metalliche, come cinturini, orologi, collane eosi via, quando la macchina è in funzione.
6) assicurarsi che la pelle sia pulita e in ordine prima di utilizzato gli elettrodi
7) Si prega di non utilizzato la macchina in condizioni di bagnato, come in bagno
8) si prega di non sedersi o stare in piedi sull'attrezzo, e non lanciarlo o farlo cadere
9) si prega di interrompere immediatamente l'uso se si avverte qualiasi fastidio o nausea durante usando
10) Non applicare gli elettrodi vicino al torace, poiché ciò potrebbe augmentare il rischio di fibrillazione cardiaca
Spiegazione delle figure, dei symboli, delle avventenze e abbreviazioni sull'apparecchiatura
1

(Simbolo per "B ATCHCODE. Questo significato dovrebbe essere con Produzione Ba No, e aggiunto al grafico, codice batch e numero di fatto e numero di partita ecc.) Esempi.

ABCI23
| 2 | M | (Simbolo per "DATA DI PRODUZIONE". Questo symbolo dovrebbe essere accanto al numero)Data di produzione dell'apparecchiatura medica (utilizzato il marchio davanti alla data di produzione) |
| 3 | ! | Simbolo per ATTENZIONE, CONSULTARE ACCOMPAGNAMENTO DOCUMENTI" |
| 4 | C E 0413 | Dopo l'adozione della certificazione CE, il marchio CE è come segdisegni La sua altezza verticale non deve essere inferiore a 5 mm chiaramente visibile, chiaro, direvole. Le procedure di valutazione della conformità CE sono effettuate da un organismo notificato il numero di registrazione dell'organismo notificato dovrebbe essere il lato del marchio CE (solitamente in basso adestra). Il diametro del marchio CE non deve essere inferiore al semicerchio di 5 mm delle due componenti, XXXX nell'angolo in basso a destra è il numero di identificazione dell'organismo notificato, come ITS-0473. Tutti i prodotti medici venduti nel mercato UE devono identificare la "CE".Il marchio CE indica che:A. L'attrezzatura per soddisfare i requisiti di base di il MDDB. L'attrezzatura all'interno dell'UE più essere legally venduta sul mercato,C. Il dispositivo ha superato le procedure di valutazione della confiI marchi CE apposti sui dispositivi medici hanno dedeti tipi. Vale a dire, marchio CE sulla numero identificativo dell'organismo notificato e marchio CE con numero identificativodell'organismo notificato |
| 5 | Il simbolo del produttore (il tag "produttore"), il tag dovrebbercenere il nome dell'azienda eindirizzo del produttore. Produttori del prodotto,CE rappresenta il nome e l'indirizzo degli importatori e/o distributori | |
| 6 | EC REP | Simbolo per "Rappresentante autorizzato nella Comunità europeaComunità Il simbolo per l'autorizzatoRappresentante presso la Comunità Europea ("UE tag "rappresentante autorizzato"), il tag dovrebbe includere il nome e l'indirizzo della società autorizzatabdall'Unione Europea |
| 7 | ■■ | I prodotti di scarto devono essere gestiti legalmente |
| 8 | ■■ | Dispositivi BF |
| 9 | ■■■THIS SIDE UP | lato positivo |
| 10 | ■■■FRAGILE | Fragile |
| 11 | ■■■KEEP DRY | Mantenere asciutto |
| 12 | ■■■■■■ | Accastamento |
| 13 | SN | Numero di seriée dei dispositivi |
| 14 | IP21 | Protetto dal contatto con dita e oggetti più grandsdi 12 millimetri e protetto dagli spruzzi d'acqua inferiori di altre 15 gradi alla verticale. |
| 15 | MD | Indica che l'elemento è un dispositivo |
Conservazione/Manutenzione
- Utilizzare un panno umido o un detergente neutro per pulire la macchina e non utilizzato prodotti volatili liquido per pulire la macchina, come benzene, diluente o benzina
- tenerlo lontano dai campi magnetici e alla portata dei bambini
- tenere la macchina lontana dall'umidità, dalle alte temperature, alla luce solare diretta o spruzzare acqua
- Se gli elettrodi non sono sufficientemente adesivi o sono sporchi, pulirli con un panno umido. o sostituirli con nuovi. Non pulire i cuscinetti degli elettrodi con alcun prodotto chimico
- si prega di non maneggiare, riparare o ricostruire la macchina in privato o presso il produttore non garantirà la riparazione e i servizi post-vendita
- Se non lo si utilizza per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando
Specifiche
Numero modello: AST-300D
Questa apparecchiatura appariene al Tipo BF della Classe I secondo la Clausola 5.

Cina
Tecnologia medica di Shenzhen OSTO
Società a responsabilità limitata

AGGIUNGl: 2104, Unità4, Edificio2, Zhongxin Longsheng SquareBaolong
Strada, distretto di Longgang, 518116 città di Shenzhen, province del Guangdong,

Phoenix Medtech GmbHKoenigsberger Strasse
11,64839.Muenster Assia, Germania.
Alimentato dall'adattatore: EE-0501000DPE/EE-0501000DP
Ingresso nominale: 0,1
A Forma d'onda di uscita: onda quadra
Frequenze di ripetizione degli impulsi: 10-100 Hz
Ampiezza massima della tensione di uscita: 72 V
Versione software n.: MC0188F-REV-V1.0
Condizioni operative: 10-40 y
Frequenza nominale: 50-60HzTensione nominale: 100-2
Uscita nominale: 5 V 1000 mA
Durata dell'impulso: 115 uS
Effetto dell'impedenza di carico: 1KQ
80% UR
da 860 hPa a 1060 hPa
Condizioni di conservazione e trasporto: 0-40
y 80%
RH860 hPa a 1060 hPa

Attenzione per i cuscinetti in gel degli elettrodi (pulizia)
Non attaccare mai due cuscinetti adesivi l'uno all'altro. Mantieni puliti i cuscinetti adesivi in gel e non esporli mai ad alte temperature e alla luce diretta del sole. Per proteggere i cuscinetti in gel, posizionali sempre sulla protezione per cuscinetti in gel dopo l'uso. Non toccare il gel dei cuscinetti con la tua figura, altrimenti si riduce il gel e perde la sua funzione. Non pulire i cuscinetti degli elettrodi con acqua calda o sostanze chimiche. Se i cuscinetti degli elettrodi si sporcano, il potere adesivo potrebbe diminuire e la pelle potrebbe irritarsi. Se si verifica esta situazione, dovresti inumidire la superficie dei cuscinetti con acqua e pulire la parte sporca, quello consentirà un ripristino del cuscinetto del posatore adesivo. Ma perdera il potere adesivo se c'è troppa acqua. Il modo migliorere è acquistare altri cuscinetti. I cuscinetti degli elettrodi hanno superato il test di biocompatibilità (il rapporto di prova è SDFY-2006-2623 Il rapporto di prova在哪非 provoca alcuna irritazione alla pelle.
Risoluzione dei problemi
| Domande Motivo | Solvente | |
| NO stimolazione | Se si collega il filo? Se si rimuove la protezione membrana? dei cuscinetti? | Collegare correttamente il filo. Rimuovere la membrana protettiva degli elettrodi. |
| Debole stimolazione | Se i cuscinetti aderiscono saldamente alla pelle? Se i cuscinetti si sovrappongono? Se gli assorbenti sono sporchi? Se l'intensità è debole? Se il bastone non è Buono? | Attaccare saldamente i cuscinetti. Staccare i cuscinetti e riattaccarli. Pulisci i cuscinetti. Regola l'intensità per renderla più forte. Cambiare la posizione del bastoncino. |
| La pelle diventare | La terapia dura troppo a lungo? Gli assorbenti sono troppo asciutti? | La durata della terapia è sempre di 10-15 minuti. |
| rosso e punto | Anche i cuscinetti sono attaccati strettamente?Gli assorbenti sono sporchi?Le pastiglie sono danneggiate? | Pulisci con un panno umido, quando usa Ancora. Attaccare saldamente i tamponi alla pelle. Pulisci i cuscinetti. Cambiare le pastiglie. |
| Il potere tagliare durante terapia | I cuscinetti cadono dal pelle?Il filo di collegamento è interrotto?Nessuna batteria?La terapia è finita? | Spagnere l'alimentazione, attaccare i cuscinetti di nuovo. Spagnere l'alimentazione, ricollegare i pad. Cambiare nuova batteria. L'alimentazione si accenderà spento dopo 15 minuti di terapia |
Descrizione delle modalità
| MODELLO | MODALITA |
| 1 | Spinta agopuntura |
| 2 | Agopuntura |
| 3 | Agopuntura impastamento |
| 4 | Agopuntura Tapping |
| 5 | Rottamazione |
| 6 | Spremere |
| 7 | Massaggio |
| 8 | Massaggio di spinta |
| 9 | Spingere Spremere |
| 10 | Agopuntura Spremitura |
| 11 | Agopuntura Martellamento |
| 12 | Impastare |
| 13 | Battere |
| 14 | Rottamazione Pressatura |
| 15 | Coppettazione |
| 16 | Modellamento del死角 |
| 17 | Martellamento |
| 18 | Massaggio con picchiettamento |
| 19 | Spingere |
| 20 | Rotolamento. Martellamento |
| 21 | Spremere |
| 22 | Colpo |
| 23 | Massaggio di agopunturaterapia |
| 24 | Shiatsu |
| 25 | Impastare a rotazione |
Esempio di utilizzo della terapia con elettrodi
Shoulder, back
Symptom
Schema delle zone riflesse dei piedi

Documenti allegati:
Istruzioni per l'uso 1. L'AST-300D
necessita di precauzioni speciali per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e deve essere installato eMESSO in servizio secondo le informazioni sulla compatibilità elettromagnetica fornite nel DOCUMENTI DI ACCOMPAGNAMENTO,
- Le apparecchiature di comunazione RF portatili e mobili sono influenzare AST-300D
Descrizione tecnica 1. Avverenza:
I'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, ad eccezione dei trasduttori e dei cavi venduti dal produttore dell'AST-300D come parti di ricambio per i componenti interni, cui po sono causare un aumento delle EMISSIONI o una diminuzione dell'IMMUNITÀ dell'AST-300D.
- Avverenza che l'AST-300D non deve essere utilizzato accanto o accastato con altre apparecchiature
| 3.Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche | ||
| L'AST-300D è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente dell'AST-300D deve assicurarsi che venga utilizzato in tale un ambiente. | ||
| Emissioni | Conformità | Ambiente elettromagnetico - guida |
| Emissioni RF CISPR11 | Gruppo 1 | L'AST-300D utilizza energia RF solo per la sua funzione interna. Pertanto, il suo Le emissioni RF sono molto BASSE e non è probabile che causino interferenze con le appearecchiature elettroniche vicine. |
| Emissioni RF CISPR11 | Classe B | L'AST-300D è adatto per l'uso in tutti gli stabilimenti, compresi stabilimenti domestici e quelli collegato direttamente alla rete elettrica pubblica a bassa tensione |
| Armonico emissioni IEC 61000-3-2 | Classe A | |
| Fluttuazioni di tensione /emissioni del cazzo Norma CEI 61000-3-3 | Conforme | che rifornisce gli edifici adibiti a scopi domestici. |
| 4.Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica | |||
| L'AST-300D è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente dell'AST-300D deve assicurarsi che venga utilizzato in un ambiente del genere. | |||
| Test di immunità | Prova CE 60601 livello | livello di conformità | Ambiente elettromagnetico-guida |
| Elettrostatico scarico (ESD)IEC 61000-4-2 | ±6 kV contatto ±8 kV aria | ±6 kV contatto ±8 kV aria | I pavimenti dovrebbero essere legno, cemento o piastrella di ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l'umidità relativa dovrebbe essere almeno 30 %. |
| Elettrico veloc transitorio/raffica Norma IEC61000-4-4 | +2 kV per Alimentazione elettrica linee | +2 kV per le linee di alimentazione | La qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. |
| Sovratensione IEC 61000-4-5 | ±1 kV linea(e) e neutro | ±1 kV linea(e) e neutro | La qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere的那一 tipico ambiente commerciale o ospedaliero. |
| Cali di tensione, corto interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazione IEC 61000-4-11 | ±2 kW linea/e a terra <5% UT (>95% calo in UT) per ciclo 0,5 40%UT (60% calo in UT) per 5 cicli | ±2 kW linea/e a terra <5% UT (>95% di calo in UT) per 0,5 cicli 40% UT (calo del 60% in UT) per 5 cicli 70% UT | Qualità dell'alimentazione di rete dovrebbe essere quello di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Se si verifica un calo o un'interruzione dell'alimentazione di rete, l' |
| 70% FUORI (calo del 30% in UT) per 25 cici di<5% FUORI (>95% di calo in UT) per 5 secondi | (calo del 30% in UT) per 25 cici<5% UT (>95% calo in UT) per 5 s | corrente del Se l'AST-300D dovesse scendere sotto il livello normale, potrebbe essere necessario utilizzato un gruppo di continutà o una | batteria. | |
| Energia frequenza (50/60 Hz)campo magnetico Norma CEI 61000-4-8 | 3 del mattino | 3 del mattino | Se si verifica una distorsione dell'immagine, potrebbe essere necessario posizionare l'intensificatore di imagine AST-300D fonti di campi magneti a frequenza di rete o da installare schematura magnetica Il campo magnetico a frequenza di potenza dovrebbe esseare misurato nel installazione prevista posizione per essere sicuri che è sufficientamente Basso. | |
| NOTA UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di prova | ||||
| 5.Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica | |||
| L'AST-300D è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato molto. Il cliente o l'utente dell'AST-300D deve assicurarsi che venga utilizzato in tale un ambiente | |||
| Immunità test | CEI 60601 livello di prova | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico-guida |
| Condotto RFIEC 61000-4-6 RF irradiata CEI 61000-4-3 | 3 Vrm 150 kHz a 80 MHz 3 v/m 80 MHz a 2,5 GHz | 3 Vrm 3Vrm | RF portatile e mobile le apparecchiature di comunicazione non devono essere utilizzate a una distanza inferiore a qualsiasi parte dell'AST-300D, compresi i cavi, rispetto alla distanza di separazione consigliata calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Consigliato distanza di separazione \( d = 1,{2}\sqrt{P} \) \( d = 1,{2}\sqrt{P} \) Da 80 MHz a 800 MHz \( d = 2,{3\sqrt{P}} \) Da 80 MHz a 2,5 GMHz dove P è la potenza di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore e dis separazione consigliata Distanza in metri (m). Le intensità di Campo dei trasmettitori RF fissi, come determinato da un'indagine elettromagnetica del situ, a devono essere inferiori al livello di conformità in agli intervallo di frequenza. b Possono verificarsi interferenze nelle vicinanze di apparecchiature contrassegnate con il seguito simbolo: |
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz si applica la gamma di frequenza più alta. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propaganda elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e nella riflessione da strutture, og e persone. a. Le intensità di Campo dei trasmettitori fissi, come stazioni base per tefoni radio (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico dovuto a RF fisse | |||
trasmettitori, si dovrebbe prendere in considerazione un'indagine elettromagnetica del sito. Se il la forza di Campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato l'AST-300D supera il livello di conformità RF applicabile sopra, l'AST-300D deve essere osservato per verificare il normale funzionamento. Se si osservano prestazioni anomale, ulteriori potrebbero essere necessarie misure quali il rorientamento o la ricollocazione dell'AST-300Db. Nella gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità di Campo dovrebbero essere inferiori superiore a 3 V/m.
| 6. Consigliato distance di separazione tra RF portatili e mobili apparecchiature di attività applicazionese di AST-300D | |||
| L'AST-300D è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l'utente del AST-300D può aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo un distanza minima tra apparecchiature di attività applicazionese RF portatili e mobili (trasmettitori) e l'AST-300D come consigliato di seguito, secondo la potenza massima in uscita delle apparecchiature di attività applicazionese. | |||
| Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore | |||
| Da 150 kHz a 80 MHz Da d=1,2√P | 80 MHz a 800 MHz Da 80 d=1,2√P | 00 MHz a 2,5 GHz d=2,3√P | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1,2 | 1,2 | 2,3 |
| 10 | 3,8 | 3,8 | 7,3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Per i trasmettitori con potenza di uscita massima non elencata sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) più essere stimata utilizzando la equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la massima potenza nominale in uscita del trasmettitore in watt (W) in base al trasmettitore produttore. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, la distanza di separazione per la frequenza più alta si applica la gamma di frequenza NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. Elettromagnetico | |||
la propaganda è influenzata dall'assorbimento e alla riflessione da parte di strutture, oggetti e persone.

Società di Tecnologia medica Shenzhen OSTO
LimitatoAGGIUNGI: 2104, Unità4, Edificio2, Zhongxin
(Sezione Longgang), Comunità Longxin,
Baolong Street, distretto di Longgang, 518116 città di Shenzhen,
Provincia del Guangdong, Cina

2024-08

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Soporte专业技术o y certificate de garantia electrònica www.vevor.com/support