Vevor SS24002 - Rower

SS24002 - Rower Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SS24002 Vevor w formacie PDF.

📄 320 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor SS24002 - page 202
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SS24002 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SS24002 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SS24002 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SS24002 Vevor

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

Rower BMX

MODELU: SS24001 ;SS24002; SS24003;SS24004;SS24005

Nadal doklady wszelkich starań, aby zapewnić Państwu naręźdia w konkurencyjnecenie.

"Zaoszczechź poł ceny", "Zaoszczechź połowę ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywa wyłącznych przy bez nas

représentuje szacunkowa oszczędność, jak są要去źyszkać kupujc okreslone narȩdzi z nami w porówniani z glównymi, najlepszymi markami i niedoniecznych to oznacza ok wszystkie kategorie offeringsch przyez nas narȩdzi. Przypominamy o weryfikacje ostroż kiedy składasz u nas zamówienie, jestli faktycznie tak jest Oszczȩdność

Połowa w porównaniu z czołowymi markami.

MODEL: SS24001 ;SS24002;SS24003;SS24004;SS24005

Vevor SS24002 - Rower BMX - 1

Uwaga: zdjecie produktu ma charakter poglądowy, pierwszeństwo majorzeczywiste szczególy

POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!

Masz pytania dotyczne produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Smiało要去 z nami skontaktować:

Wsparcie techniczné i certyfikat e-gwarancjji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystapieniem do obstugi prosimy dokladne zapoznanie sie ze wzystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega{soble jasn interprete nazzej instrukcji obstugi. Wygliad produktu

zaleź od produktu, króry otrzymały. Prosȩ wybaczyć nam,ź nie sądziemy ponownie informowania Państwa, sąsi pojawość jakie sądzielacja technologii lub oprogramowania naszego produktu.

Dziekujehardzoza wybranieestooproduct.

Przed uzyciem przyczytaj cala instrukcje. Informacja te pomoga Ci OSIAGNAC najepsze möglich rezultaty.

Operation safety

Vevor SS24002 - Operation safety - 1

Znaczenia ostrzeżen:

Ten symbol jest wąźny. Zobacz s壕wo po nim następuje

UWAGA” lub „OSTRZEŽENIE”.

Słowo „UWAGA” znajduje są przy instrukcjami mechanicznymi.

Niezastosowanie są do tych instrukcj moze spowodstawuszkodzenie mechaniczne lub awarie częsci roweru.

Słowo „OSTRZEJEENIE” znajduje sie przyzed instrukcjami

dotyczymi bezpiecznych osobistego. Ješli nie zastosujesz są do tych instrukcj, są to skutkowania karę dla jejźca lub innycy-osob.

RYZYKO ZADŁAWIENIA. Małe czȩsci. Nie dla daneci poniȩje 3 za Wymagany jest montaqu osoby dorosław.

Wymagany jest stały nadźór osoby doroszej.

Nied dodawaj silnika do produktu.

Nie holuj ani nie pchaj produktu.

Niemodyfikujproduktu.

Natychmiast wymić zuzyte lub uszkodzone częsci na oryginalne wyposzazenia.

Jesli cokolwiek nie działa prawidłowo, zaprzestan uzytkowania.

Vevor SS24002 - Znaczenia ostrzeżen: - 1

OSTRZEJELENIE HAMULCE WOLNE KOŁA

(OBŁAPOWE):

(pedal).

Niekóre modele NIE są wyposañone w hamulec noźny

Upewnij sie, ze Twoje;dziecko Rozumie i potrafi obstugiwac hamreczne.

Zatrzymujac rower, zawsze uzywaj obu hamulców ręcznych.

Zatrzymujac sie, rownomiernie zaciagaj hamulce przyednie i tylne.

Zbyt mocne użycie przydniego hamulca sąspowodować

niestabilnosć, coMZe spowodować obrażenia kierowcy lub innycl osob.

Vevor SS24002 - (OBŁAPOWE): - 1

OSTRZEŽENIE:

Rower ten jest przyznaczony do jazdy przyzejego rowerzyste na raz, do celów ogólneo transportu i celów rekreacyjnych. Nie jest przystosowy do naduźyc związanych z akrobaczymi i skakaniem.

Jesli rower zostaw zakupiony niedzmontowany, obowiezkiem wola scciela jest dokadne przystrzeganie wzystkich instrukcji monta zu regula cji opisanych w niniejszej instrukcji oraz wszelkiodostarczonych „Instrukcji spejalnych” oraz upewnienie sie, ze wzystkie elementy mocujuce i komponenty są dobrze dokrecone.

UWAGA: Okresowo sprawdzaj,czy wszystkie mocowania i elementy są dobrze dokręcone. Jesli rower zostaw zakupiony w stanie złoźonym, obłowiazkiem wąsćciela przyd pierwsza jazda na rowerze jest upewnienie są,ź rower zostaw zmontowy i wyregulowy dokladnie tak, jak opisano w tej instrukcj. instrukcj

obsługi i wszelkich dostarczonych „Instrukcji SPECIALNYCH”, a takźupewnić są, ze wszystkie elementy zȩczne i komponenty są do dokrecone.

NOTATKA: Ješli produkt jest zmontowy, przyjdź do następujectych sekcj:

Sprawdzanie szczelnosci zacisku siodelka izacisku违法犯罪. Testawanie naprzejenia mostka i kierownicy.

OSTRZEJEZENIE: Nieprzestrzeganie przy czr rowerzyst poliiszych

Przepisów drogowych”我会 skutkować obrażeniami sądzka lub innych osob.

  • Przeestrzejag wsztkich przyepsów ruchu drogowego, znaków sygnabwe

  • Zawsze noś kask rowerowy spełniajaćy standardy bezpiecznych stwa, a takłe lokalne standardy bezpiecznychstwa

  • Jedź wąsckiwa strona drogi, gsesiego i po linii prostej.
  • Jesli to征求意见,unikaj jazdy noca, ozmierzchu, o swicie i innych momentach slabej widocznosci.
  • Ješli musisz jeździć noca lub w okresach sąbej widocznosci:
  • Kup, zainstaluj i uzywaj reflektora i swiatla tynego.
  • Wszystkie stany wymagaja reflktorów do jazdy noca, a wNiektórych stanach wymagane są tylne swiatka.
  • Zalecane są także swiatła na baterie lub migajace swiatła bezpieczność.

Odblaski: Dla własnégo bezpieczeniastwa nie sądzna rowerze, jejświatka odblaskowe są nieprawidłowo zamontowane, uszkodzone lub ich brakuje. Upewnij są, są przydenie i tylne swiatka odblaska są ustawione pionowo. Nie wolno dopuścić, aby widoczność elementów odblaskowych była zaşonieta przyez odzież lub inneprzyedmioty. Brudne reflektory niedzajność dobrze. W razie potrzegość reflektory mydlem i wilgotnia szmatka. Będź bardziej widocznych dla kierowcow.

  • Nos jasnę lub odblaskowa odzież, taką jak kamizelka odblaskowa i odblaskowe opaski na ramiona i nogi.
    Uzyj taśmy odblaskowej na kasku.
  • Nie pozwól, aby cokolwiek zastaniało reflektory.

Zachowaj szczególna ostrożnosć podczas mokraj pogody: Jedź powoli po wilgotnych nawierzchniach, poniewaz opony sąsi sątomiej slizgać.

Pozwól na wydluzenia drogi hamowania w deszcżowa pogodę.

Unikaj tych zagrozen, aby zapobiec utracie kontrl lub

uszkodzeniu kóf:

Uważaj na kratki odplywowe, miękkie krawędzie dróg,źwir lub piasek, Dziury lub koleiny, mokre liść lub chodnik.

Przechodź przyez tory kolejowe pod kątem prostym, aby zapobiec utracie kontrli.

Unikaj niebezpiecznych zachowan podczas jazdy.

  • Nie przywoź zadnych paszażerów.
  • Nie nosźadnych przytedmiotów aniNie mocuj do roweruNICZEG co mogłowby utrudniac wzrok, szech lub kontrôle.

Podczas jazdy zawsze utrzymuj skupienie i uwage. Oznacza to, nie naleź jeździć obiema rękami z kierownicy. W ten sposob m pewnosć,ź masz piñe kontrolę nad rowerem i jesteos gotowy zareagować w kaźdej sytuacje, któraMZE

  • Nie dodawaj silnika do produktu.
  • Nie holuj ani nie pchaj produktu.
  • Nie modyfikuj produktu.

Natychmiast wymiń zuzyte lub uszkodzone częsci na oryginalny wyposzazenia.

Jesli cokolwiek nie działa prawidłowo, zaprzestan uzytkowania.

NOTATKA: Rowery poniżej 20 cali nie są przyznaczone do uzytku na drogach.

NIE.OpisNIE.Opis
1Rama19Sztyca siedziska
2Zespół koła przyznego20Tylny odblask
3Opona (x2)21Sprzej do szticy siodź
4Rura (x2)22Siedziba
5Zespół tylnego koła23Tylny hamulec
6Widelec24Przedni hamulec
7Zestaw korby i wrzeciona25Łoźyska zestawu glówny
8Dolny充裕znik linki hamulca (różne modele)26Zestaw glówny zyroskopowiej
9Łańcuch27Odbłyśnik przyzedni
10Osłona Łańcucha28Kierownice
11Wspornik kierownicy29Górnny充裕znik linki hamulca (różne modele)
12Prawy pedał30Prawa dzwignia hamulca
13Lewy pedał31Lewa dzwignia hamulca
14StaN na kopȩcie32Uchwyty (x2)
15Uchwyt koła (x2)33Nakȩctka tylnej osi (x2)
16Nakȩctka osi przytedniaj (x2)34Pegi Tylne (różne modele)
17Przednie Pegi (różne modele)35Dzwonek (nie pokazany, sąsi jest na wyposzażeniu)
18Zacisk sztyczysiodź

Niniejsza instrukcja została opracowana dla kilku rożnych rowerów:
Niekotre ilustracje moga niedznacznie rożnic są od rzeczywistego produl
Postępuj zgodnie z instrukcjami calkowicie.

Ješli rower zawiera częsci nie opisane w tej instrukcji, poszukaj osobr „Instrukcji spezialnych” dostarczonych wraz z rowerem. Modele mogą posiadać rożne akcesoria takie jak torby, kosze, odblaski, uchwyty na kubki, stojaki itp.

Nie wszystkie funkcj, komponenty i akcesoria są dostępne we wszyst modelach. Skorzystaj ze strony Indeks, aby znaleźć okreslone sekcj t podrEcznika. Przed Rozpoczeciem montaź lub konserwacje naleź

przechytać cala instrukcje.

Jesli nie masz pewnosci co do montazu unto go urzadzenia, zdecydowani zailecamy skonttowanie sie z lokalnym skepem rowerwym. Twoje bezpieczenstwo i prawidlowe fungcjonowanie roweru są najwaźniejsze.

Vevor SS24002 - uszkodzeniu kóf: - 1

OSTRZEJELENIE:

Podczas montazu małę czȩci naleź trzymać z dala od;dzie

UWAGA: Wszystkie kierunki (prawo, lewo, przyód, tyl itp.) poda

w tej instrukcjisz widziane z punktu widzenia kierowcy siedzac na rowerze.

Nie wyrzucaj kartonu i opakowania do czasu zakończenia montaźuroweru .

Moze to zapobiec przypadkowemu wyrzuceniu czeci roweru.

UWAGA: Te akcesoria zabezmieczajace opakowanie są Jednorazowej uzytku iNie słȩź do montaqu produktów

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: - 1

Krok 1:

Montañ 初始化 kola

UWAGA: Zobacz sekcję dotyczȩ ha mulców, aby poluzować i ponowr zamontowej przytednie hamulce (jesli są na wyposzażeniu).

Jesli nakrętki osi (A) są"Just przyzmocowane do osi przyzedniago koja, za je za pomocamy klucza plaskiego lub klucza nastawnego.

Umieszko w przydnim widelcu (B). Zamontuj elementy ustalajace ko upewniajac sie, ze wypustki znajduja sie w widelcu D) otwory na za Zamocuj przydnie ko to za pomocag nakrtek osi. Umieszko ko to na srodk widelca i dokrć Śrubé Nakrtek osi bezpiecznie. Zawsze nalewy zapozsi sie z tabela momentarily obrotowych w celu uzyskania informaci o zalecanym momencie obrotowym, poniewaz pomaga ona w uzyskaniu prawidłowo go momentu obrotowej dla osi Orzechy.

Vevor SS24002 - Montañ 初始化 kola - 1

UWAGA: Upewnij sie, ze kofo obraca sie swobodnie, bez kontaku z lub blotnikiem.

OSTRZEJELENIE: Do mocowania przydniego koja nie sązy uzywać nak bez ząbków.

OSTRZEJELENIE: Niezastosowanie są do tych kroków要去 spowodstaw poluzowanie przydniego koła podczas jazdy.要去 spowodstaw obr rowerzysty lub innych osob.

Krok 2:

Montañ kierownicy i mostka — bez hamulcaźyroskop战略布局

UWAGA: Sprawdz, jaki typ wspornika ma Twoj rower i zastosuj jeder na z ponizszych instalacji

przewodniki.

OSTRZEJEZENIE: Aby zapobiec uszkodzeniu ukladu kierowniczego i mozliwej utracie kontrl, znak „MIN-IGN” (minimalne wsunięcie) (A)

na wsporniku musi znajdować sie poniżej górnnej czȩsci zamka nakȩtka (B)

Trzon typu PI£KA:

UWAGA: Zdejmij plastikowa nasadke (D) z konca trzpienia.

  1. Włódostek do widelca.
  2. Skieruj trzpień w strone przyodu rower.

k. Gdy wspornik jest ustawiony w jedernej linii z przydnia opona, m dokrć Śrubów wspornika (C). Zalepany moment obrotowyność znalezów tabeli momentarily obrotowej.

I. Przejdz do instalacji kierownicy na nastepnej stronie.

TRZEBY BEZGWINTOWE:

UWAGA: watek mniej Łodyg jest wstepnie zainstalowanych.

Przejdz do instalacji kierownicy na nastepnej stronie.

OSTRZEŽENIA:

Nie przykrećaj - dokróć Śrubę mostka (C). Nadmierne dokrócen

s Ruby mostka要去 spowodowauczkodzenie ukuadu

kierownikiczego i utrata kontroli. Zachowaj ostrożnosć i uwage podczas procesu instalacji.

Vevor SS24002 - OSTRZEŽENIA: - 1

Krok 3:

Montañ kierownicy - ciag dalszy

Górne mocowanie z czterema Śrubami: Ustaw kierownice w wygodnej

pozycji do jazdy. Dokręcić równomiernie Śruby zaciskowe zgodnia ze wzorem.

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. Zalecany moment obrotowy sąznaznaweść w tabeli momentarily obrotowej.

Vevor SS24002 - Montañ kierownicy - ciag dalszy - 1

Zacisk z czterema Śrubami, mocowanie z przyd: 1. Wyreguluj kierowr tak, aby byla wygodna pozycja do jazdy. Dokręc Ś Ruby zaciskowe (A). Sprawdz dokrcenie bocznych Śrub mostka (B).

UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno. patrz tabel momentu obrotowej zapecanego momentu obrotowej.

Vevor SS24002 - Montañ kierownicy - ciag dalszy - 2

Trzpień z dwiemaŚrubami:

  1. Ustaw kierownikę w wygodnej pozycji do jazdy. Dokręc s Ruby zacis (A)

UWAGA: Nie dokrecaj zbyt mocno. Zalecany moment obrotowy znajdziw tabei momentarily obrotowych.

Vevor SS24002 - Trzpień z dwiemaŚrubami: - 1

OSTRZEJEZENIE: Ješli zacisk kierownicy nie jest wystarczajaco mocnodocisipty, kierownica要去 wsunęc są w mostek. Moź to spowodowuszkodzenie kierownicy lub mostka i spowodowej utrata kontroli.

Krok 4:

Konfiguracja mostka i kierownikicy - hamulec zyroskopowy

Uwaga: Zacisk wspornika kierownicy要去byc zamontowany fabrycznie Ostrożnie rozpakuj kierownice (uszkodzenie A.

Zamontui kierownice u Zacisk i szubyzaciskowe (C)

Obróc kierownice do wygodnej pozycji do jazdy.

Mocno dokręcić s Ruby zaciskowe (G). Zalecany moment obrotowy przyznaleźć w tabei momentarily obrotowej.

Vevor SS24002 - Konfiguracja mostka i kierownikicy - hamulec zyroskopowy - 1

Krok 5:

Konfiguracja trzpieenia zyroskopowej i hamulca

Upewnij sie, ze osłona linki tylnégo hamulca (A) jest calkowicie wędzdo obudowy regulacyjnej na zacisku i dzwigni ręcznej (B)

Upewnij sie, ze nakrétka obudowy i obudowa (B, C) są prawidłowo dokręcone wyregulowy calkowicie w strone dłoni Dźwignia.

Obrć rowek obudowy (B) z dala od kabla Rowek (D) i dokróć nakobudowy (C)

Vevor SS24002 - Konfiguracja trzpieenia zyroskopowej i hamulca - 1

Krok 6:

Konfiguracja trzpieenia zyroskopu i hamulca - ciąg dalszy

Zamontuj dwa regulatory linki w płyte zyroskopu (B), upewniajac sie, krótsza linka (C) znajduje sie po tej samej stronie co dzwignie hamul Wkręc regulatory linki i nakȩtki (E) calkowicie w płytek zyroskopowa dokróć ręcznie.

Vevor SS24002 - Konfiguracja trzpieenia zyroskopu i hamulca - ciąg dalszy - 1

Ścijsnij obie strony szczeliny płtyki zyroskopowej (C). Powtórz tę czy dla drugiej strony.

plytek zyroskopowych (A) i wloz koncownik kabla (B) do

Vevor SS24002 - Konfiguracja trzpieenia zyroskopu i hamulca - ciąg dalszy - 2

Konfiguracja hamulca zyroskop战略布局 - montañ linki hamulca przyznietego

  • Przeciagnij linkage przemniego hamulca A do góry nakrátké trzpienia (I tak, aby byla poprowadzona jakPokazane.
  • Upewnij sie, ze linka hamulca nie dotyka opona ( C )
    Włódź bęben linki (2-1) do dzwigni hamulca.
  • Wsuwam linkage hamulca (3-1) do rowka jak na rysunkuPokazane.
  • Upewnij sie, ze nakråtka obudowy i obudowa (4-3, 4-1)
  • są ustawione calkowicie w kierunku Dzwignia reczna.
  • Obróc obudowej (4-1) Odsun rowek od
  • Włódz rowek na kabel (4-2) i dokróć obudowej Nakrátka (4-3).

Vevor SS24002 - Konfiguracja hamulca zyroskop战略布局 - montañ linki hamulca przyznietego - 1

Vevor SS24002 - Konfiguracja hamulca zyroskop战略布局 - montañ linki hamulca przyznietego - 2

Vevor SS24002 - Konfiguracja hamulca zyroskop战略布局 - montañ linki hamulca przyznietego - 3

Krok 7:

Konfiguracja hamulca zyroskop战略布局 - montañ linki

hamulca przydniego - ciag dalszy

Obróć dzwignie hamulca (A) do wygodnia pozycje do jazdy i mocno c

Vevor SS24002 - Krok 7: - 1

Krok 8:

Testowanie naprzejenia mostka i kierownicy

Aby sprawdzić szczelnosć trzpienia:

Usiadź okrakiem na przyzdnim kole między nogami. Spróbuj obrócić przyzdnie koło,OCRACAJC KIEROWNICZ. Jeśli kierownica i mostekOCRACAJC bezOCRACIANA przyzdniago koła, ponownie wyrównaj mostek z kołem i dokręc s Ruby mostka mochniej niż poprzesdnio (tylk o około 1/2 obrotu raz).

Powtarzaj ten test, aż kierownica i mostek nie;będą sie obracć bez obracania przydniego koła. To dokladne godejscie zapewnia pewne dokrcenie trzpienia.

Aby sprawdzić szczelnosć zacisku kierownicy:

Przytrzymaj rower hieruchomo i spróbuj przyzesunuć konce kierownicy do przyzodu i do tyłu.

UWAGA: Nie przykraczaj sity pchania wynoszȩcej 100 funktów (45 kg). Ješli kierownica są porusza, poluzuj Śrubę(y) zacisku kierownicy.

Vevor SS24002 - Testowanie naprzejenia mostka i kierownicy - 1

Vevor SS24002 - Testowanie naprzejenia mostka i kierownicy - 2

Krok 9:

Instalacja siedzenia

OSTRZEJEZENIE: Aby zapobiec poluzowaniu sie siodełka (A) i przywizej utracie kontroli, znak „ MIN-IGN” (minimalne wsunięcie) (B) na sztycz podsiodłowej musi znejdwac sie poniȩj gornej czȩci rury podsiodłowie (C).

USTAWIERIE SIEDZENIA I WSPORNIKA:

  1. W razie potrzeby poluzuj nakrętki na zacisku siodelka (D) i obróc siodełko do pozycji do jazdy.
  2. Upewnij sie, ze sztyca E) przechodzi calkowicie przyez GÖRNY za siodelka (D)
  3. Dokrć zacisk siodělka, aby siodělko nie przyesuswuławo są na sztyczy

  4. Jesli zacisk siodelka ma nakrzycki po obu stronach, dokrć obie nakrzycki jegnakowo.

  5. Skieruj siodękdo do przyodu, włód sztycz E) do rury podsiodowej (przejdz do następnego kroku.

Vevor SS24002 - USTAWIERIE SIEDZENIA I WSPORNIKA: - 1

DOKREC DZWIGNIE SZYBKOZWALNIAJACA: UWAGA: Słowa „

otwieranie” i „zamykanie” znajduja sie po przyciwnych stronach dzwigni szybkiego zwaliniania.

Vevor SS24002 - DOKREC DZWIGNIE SZYBKOZWALNIAJACA: UWAGA: Słowa „ - 1

PRZESTROGA: Dzwignie szybkiego zwaliniania (F) obstuguj wyłacznie ręcznie. Nie uzywaj młotka ani zadrego innego narźedzia do dokrecania dzwigni szybkiego zwaliniania.

  1. Przesunj dzwignie szybkiego zwalniania (F) do pozycji „otwartuj”, tak aby napis „otwarty” by skierowy w strone przechiwna dozacisku sztyczsiodcta (G)

Vevor SS24002 - DOKREC DZWIGNIE SZYBKOZWALNIAJACA: UWAGA: Słowa „ - 2

OSTRZEJELENIE: Pomocne byloby uzycie sily mięsni do przyzesunięcia dzwigni szybkiego

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: Pomocne byloby uzycie sily mięsni do przyzesunięcia dzwigni szybkiego - 1

zwalniania do pozycji „zamkniętej"

Siła zaciskania jest zbyt mała, sąsi szybkoprzesuniesz dźwignie do pozycji „zamkniȩtej Jeśli siła docisku dźwigni szybkiego zwalinja jest zbyt mała, sztyca要去 poluzować sąpodczas jazdy. Może to spowodować obrażrowerysty lub innych/YYYY.

  1. Otworz i zamknij dzwignie szybkiego zwalniania jederna reka, druga no obracajac nakrtke regulacyjna (H).
  2. Ręcznie dokrec lub poluzuj nakȩte regulacyjna tak, aby najpierwść opór dzwigni szybkozymykacja, gdy jest ona ustawiona prostopadle do ramy roweru.
  3. Przesun dzwignie szybkiego zwalniania do pozycji „ zamknietej".
  4. W pozycji „zamkniętej” upewnij są, ze dźwignia szybkiego zwalniania przylega do zacisku sztyczysiodka (G).
  5. Moment dokrácania dzwigni szybkiego zwalniania powinien być wystarczȩco mocny, aby fotelik nie poruszstaw są podczas normalnej przy.

Mocowanie s Ruby siedziska (rozne modele)

  • Niekotre modele majora strube (I), podkradke (J) i nakrtek (K) zamia dzwigni szybkiego zwalniania.
    Wrazie potrzeby poluzuj nakrtke na tyle,aby wlozyc sztyce (E)
  • Skieruj siodelko do przyd u i włód sztycę do znaczników wstawiania Mini-mum (B)
  • Dokrć monocn no nakrátké, aby podpierała jeźdzca bez poruszania są.

Vevor SS24002 - Mocowanie s Ruby siedziska (rozne modele) - 1

KROK:10

Sprawdzanie szczelnosci zacisku siodelka i zacisku słupka Aby sprawdzić szczelnosć zacisku siodelka i zacisku słupka:

Spróbuj obróci siedzisko na boki oraz przyesuswuć przyód siedziska w g w dóf.

Jesli siodełko porusza sie w zacisku siodełka:

  • Poluzuj nakråtke zacisku gniazda.

Ustaw siodlko we wlasciwej pozycji i dokrEc zacisk siodelka mochniejwczesnej.

  • Wykonaj ten test ponownie,źsiodełko nie sądzie są poruszać w zacisku siedziska.

Jesli sztyca przyesuswa sie w obejmie rury podsiodowej:

  • Poluzuj dzwignie zacisku siodelka. Ustaw sztycz we wąsciwej pozyc i dokrć nakȩtkę zacisku siodelka mochniej niżwczesnej. W razie potrzeby dokrć lub poluzuj nakȩtkę reczna, aby szybkozymkacz dobrze dokrćcił.

  • Wykonuj ten test ponownie, aż sztyca nie;będzie sączesuwac w obejmie rury podsiodłowej.

KROK: 11

Instalacja pedału

UWAGA: Dosteyny jest PRAWY pedał oznaczony (R) i LEWY pedał

Oznaczony (L).

UWAGA: Do mocowania pedałow zalecany jest klucz do pedałow. Morz,rowniez uzyc cienkiego klucza plaskiego.

Pedal oznaczony (R) ma gwint prawy. Dokręcić go w kierunku zgodny ruchem wskazówek zegara. Pedal oznaczony (L) ma gwint lewy.

Dokrć go w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara (przeciwnie do ruchu wskazówek zagara).

Wkreć prawy pedał oznaczony (R) w sprawy strone ramenia korby, a pedał oznaczony (L) w lewą strone ramenia korby.

Dokrćpeda:Upewnijsi,ze gwinty każdego pedalu sacyckowicie wsunięte wramie korby.

Vevor SS24002 - Instalacja pedału - 1

OSTRZEJELENIE: Upewnij sie, ze pedały są dobrze zamocowane

ramionach korby, aby sie nie poluzowały. Okresowo sprawdzaj

szczelność.

Vevor SS24002 - Instalacja pedału - 2

KROK:12

Instalacja odbłysnika (w wyposzazenia)

Instalacja reflektora:

16.Pozycja PRZEDNI Reflektor (A)

wiec wskazuje prosto do przyd

17.Dokrcic srbz zaciskowa.
18.Umiejscowienie reflektora sztyczysioda (jesli jest na wyposzazeniai)(B)

tak, aby byt skierowany prosto do tylu. Dokrćć Śrubes zaciskowa.

UWAGA: Nie dokrcaj zbyt mocno. Spowoduje to uszkodzeniezacisku.

Vevor SS24002 - Instalacja reflektora: - 1

Vevor SS24002 - Instalacja reflektora: - 2

KROK: 13

Kolki montażowe - gwintowane (jesli są na wyposzażeniu)

NOTATKI

Kolki przydnie i tylne moga miec rożne Rozmiary. Kołki są opcjonalne. Możesz zdecydować sie nie instalowej ich na osiach. Pegiłąna montować z przydou, z tylu lub z jedernej strony. Tę sama Procedure ssię do montCLU pewów zarowyno na przydniaj, jak i tylnej osi. Pokazali koła przydniago.

Kolki gwintowane:

Do montazu kołków nie są potrzebne zadne dodatkowe naręźdia. Um

koIki na kaźdym koncu osi.

Upewnij sie, ze kotek ( A ) jest calkowicie osadzony w ramie lub wi Dokręc pewnie kotek. Kołki przyjeź przyez nakȩcki osi ( B )

Vevor SS24002 - Kolki gwintowane: - 1

Vevor SS24002 - Kolki gwintowane: - 2

OSTRZEŽENIA:

Nie jeździj ponad swoje möglichość.

Kolki powinny byc instalowane przy czosobę dorosła.

Sprawdzaj przydazdaj.

Upewnij sie, ze podczas montazu i uzytkowania nie doszlo do uszkodramy, widelca ani kóf.

Po montazu upewnij sie, ze lancuch jest prawidlowo wyregulowany.

Po montazu upewnij sie, ze koła są prawidłowo ustawione.

Jesli jest uszkodzony, przywać i wymić.

Pamiętaj, ze niedastosowanie są do tych kroków są prowadzić do powaźnych konsekwenci, takich jak poluzowanie przydeniego koły podczaja zazdy, co są spowodowej obrażenia rowerysty lub innych osob. Tv

rolaw Zapewnieniu bezpieczenstwa jest kluczowa.

KROK:14

Dzwonek na kierownice (rozne modele)

Instalacja:

16.Wykreć Śruby z dzwonka.
17. Umieszć dzwonek na kierownicy w sąwo dostepnym.), trzymajcie na uchwytach kierownicy.
18.Zamontuj s Ruby i dokre.

UWAGA: Dzwonek przymocować za pomocamy lub 2 sąb.

Vevor SS24002 - Instalacja: - 1

Repair and Service

Vevor SS24002 - Repair and Service - 1

OSTRZEJELENIE:

Częstoc sprawdzaj produkt. Zaniechanie kontrli produktu i niedezastosowanie są do niedbędnych napraw lub regulacje możeskutkować obrażeniami rowerzysty lub innych osob. Upewnij są, ze

wszystkie częsci są prawnówoz zmontowane i wyregulowane, zgodnia z opisem w niniejszej instrukcji i wszelkich „Instrukcjach spejalnych”.

Natychmiast wymiń wszelkie uszkodzone, brakuźce lub mocno zuzyteczosci na oryginalne wyposzazenia. Upewnij są, ze wszystkie elementy zȩczne są prawidłowo dokrócone, zgodnia z instrukcją i wszelkimi „

Instrukcjami specjalnymi”. Częsci, króreNie są wystarczajćo dokróconc. moga zostac utracone lub działac nieprawidławo. Zbyt mocono dokróconc. czȩci moga ulec uszkodzeniu. Upewnij sie, ze wszystkie zamienne elementy zączne major wąsi ciwy Rozmiar i typ.

UWAGA: Zleć naprawę lub regulacja w warsztacie rowerowym, do wykonania krórych nie posiadasz odpowiednich narȩdzi lubości instrukc zawarte w niniejszej instrukcj lub w jakichkolwiek „Instrukcjach

specjalnych” nie są wystarczajace.

Modele te sā wyposañzone w tyl haulec typu „coaster”, uruchamiany

poprzej obracaniePokretla przekrcicdo tyfu.

Uruchom hamulec noźny w następujecty sposob: Nacijsnij pedały do tyhaby przyżsanć Łancuch do tywu Łancuch uruchamia hamulec noźny

mechanizm znajdujacy sie wewnatrz piasty tynego koja .

Podczas naciskania pedałow do tylu za pomocra rosnaca si, dziatanie hamujuce zwiększa sie hamowanie torpedowe.

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: - 1

Jesli oprocz hamulca torpedowego Twoj rower ma hamulce szczekowe, zawsze uzywaj hamulca szczekowego hamulec noźny jako glówny hamulec zatrzymujucy rower.

OSTRZEJEZENIE: jesti nie;będziesz posluszny przeestrzeganie instrukcji要去 spowodować obrażenia rowerzysty lub innym要去 zdarzyć: Kiedy po raz pierwszy Jedziesz na rowerze czas, przytestuj hamulec noźny i przyȩwicz.gojo uzywanie przy.Małej przydkow duźym Rozmiarze równy obszar, kóry jest wolny od przyszkody. Za kadźym razem, gdy Jedziesz na rowerze, upewnij sie, zo upewnij sie, zacisk (A) na ramieniu hamulca (B) jest bezpiecznie przymocowy do dolnej ruryWidelek tylnych (C).the rama rowerowa.Hamulec torpedcnie;będzie działat prawidłowo, jesti rami hamulca nie zostanie

zamocowane do wspornika lancucha.

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: - 2
Chain Adjustment

OSTRZEJELENIE:

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: - 1

Łancuch musi pozostac na zębatkach. Jeźeli Łancuch spadnie

zębatek, hamulec nożny nie zadziała. Nie przybuj naprawiać lancucha.

Tam jest problem z Łanczuchem, mam serwis rowerowy dokona wszelkich napraw.

Vevor SS24002 - OSTRZEJELENIE: - 2

Modyfikacja:

Lancuch musi byc oddowiednio napiety. Jesli bedzie zbyt napiety, rowe

bedzie miaf trudnosci z pedałowaniem. Jesli bedzie zbyt luźny, lancuch

moze spaśc z zębatek. Gdy lancuch (c);będzie odpowiednio napiety,

można swobodnie obracć korbę i można odciagnij go nie dalej niedz poca (A) od liniji (B), jak pokazano.

Wyreguluj napięcie lancucha w nastepujucy sposob:

Poluzuj nakrętki osi tynego koja.

W razie potrzeby przesun tylne kofo do przodu lub do tyfu.

UWAGA: Upewnij sie, ze tylne koTo znajduje sie pośrodku ramy rowe! Przytrzymaj koTo w tej poźycji i mocno dokręc.

Często sprawdzajłoyska roweru. Nasmarujłoyska zgodnia z tabelasmarowania lub za kaźdym razem, gdy nie przyjeźda kolejne testy.

Widelec powinien obracac sie swobodnie i plynnie w cały czas. Gdy przyednie koło znajduje sie nad ziemia, nie powinno byc przylo we podniesenie widelca do góry w doł lub na boki w glówce ramy.

Łoźyska korbowe

Korba powinna obracac sie swobodnie i plynnie przyez caly czas, a przyednie zebatki powinny nie byc luznym na korbie. Nie powiniene's by stanie przyzesunac koniec pedalu korby ramiw rami.

Łoźyska kó

Podnieś kaźdy koniec roweru z ziemi i powoli krć ręcznia podnieszion kołem. Łoźyska są prawidławowy wyregulowane, jestli: Koło obraca są swobodnie i sąwo. Ciezar odblasku szprychy, gdy umieszczasz go z przydodu lub z tyłu roweru, powoduje obrót koła do tyłu i do przydodu k Nie ma ruchu na boki obręczy koła, gdy przyzesuniesz są na bok z le

Łoźyska zyroskopowe

Z przyednim kolem nad ziemia Glyro Ukstad kierownicy/mostka/koja powin sieOCRAC swobodnie i plynnie 360 stopni bez wiazanie lub uderzani jakiekolwiek kable.

Caliper Rim Brake System Setup (various models)

  • OSTRZEJELENIE: Przed jazdą na rowerze naleź wyregulować hamulce przyednie.

UWAGA: USTAWIENIE HAMULCA PRZEDNIEGO I TYLNEGO JEST TAKIE SAMO.

Krok pierwszy: Ustaw szczęki hamulcowe B) we wąsciwej pozycji:

  • Poluzuj Śrubes (A) zkaźdy klocek hamulcowy (B)
    Wyreguluj kaźda szczękę hamulcowa tak, aby przylegafa plasko do obrćczy i była wyrównana z krzywizna the obręcz.

Upewnij sie, ze kaźdy klocek hamulcowy nie sciera opony.

Jesli powierzchnia hamulca But ma strzałki, upewnij sie strzałki wskazu w strone tyl roweru.

Przytrzymaj kaźda szczękę hamulcowa w odpowiednim połozeniu i dokurstube.

Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy:

Spróbuj przyzesunanć kaźda szczękę hamulcowa bez pozycji.

Jesli szczęka hamulcowa są porusza, zrob to Krok 1 ponownie, ale od nakȩtka mochniej nig poprzejno. Wykonaj ten test ponownie,ź do kazdego dokrecenia Szczęka hamulcowa nie porusza są.

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 1

Krok 2: Włoz bęben linki 2-1 do dźwigni hamulca.

Krok 3: Włódz linkę hamulca 3-1) do rowka, jak pokazano.

Krok 4: Obrć obudowej (4-1) Rowek z dala od kabla Rowek (4 dokróć nakrátké obudowy (4 - 3 )

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 2

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 3

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 4

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 5

Krok 5: Ściszij ramiona hamulca (5-1), tak aby klocki hamulcowe od przylegały do obręczy.

Krok 6: Pociągnij linkę hamulca (6-1). Dokrćnakrętké linki (6-2) Wyreguluj nikrętké linki (6-3) dla hamulca 1/16 cala (1,5 mm). podkładki.

Krok 7 : Upewnij sie , ze dzwignia hamulca nie jest lużna ( 7-1 )

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 6

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 7

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 8

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 9
Krok 8: Upewnij sie, ze osłony kabli są calkowicie wsunięte w obudc regulacyjną przy Suwmiarka (8-1) i dzwignia ręczna (8-2)

Krok 9: Obróć dzwignie hamulców (A) wygodna pozycja do jazdy dokrecić.

Vevor SS24002 - Krok drugi: Sprawdź szczelnosć kaźdy klocek hamulcowy: - 10

Brake Pad Replacement

  1. Jesli to konieczne, poluzuj srbę regulacyjną linki hamulca (A)
  2. Poluzuj i zdejmij招投标 klocka hamulcowego/

Sruby (B)

  1. Wymontuj stara szczeké hamulcowa (C)
  2. Zamontuj nowe szczęki hamulcowe, upewniać są jest skierowy przydodu iustawiony w linii równomiercie z obręczka koła (D)
  3. Dokręcić srubę/wkręt klocka hamulcowego zgodnia z tabel一部分 obrotowej.

OSTRZEJEZENIE: Wymień klocek hamulcowy na ten sam model i typ oryginal.

Vevor SS24002 - Brake Pad Replacement - 1

Tires

Konserwacja:

Często sprawdzaj ciasnienie w oponach, poniewaN z biegiem czasuwszystkie opany powoli tracpqowietrze. W przypadku dUuszsego przechowywania nalezy zachowaC wage opon.

Do pompomania opon lub dętek nie naleź uzywać nieregulowanych w pneumatycznych. Nieuregulowy są sągne nagle nadmiernie napompości opony i spowodowej ich pękniecie.

Wymień zuzyte opony. G: Nie sądz ani nie siadaj na urzadzeniu, sąs opona jest niedopompowana. Moze to spowodowaczskodzenia opony, dętki i felgi.

Pompowanie opon:

Do napompowania opon uzyj pompy ręcznej lub nożnej. Dopuszczalne rownikę węze powietrzne z regulacja licznika staci paliw. Maksymalne cijsnienie powietrza jest podane na boku opany. Jeźeli na boku opany znajduje są dwa cijsnienia, naleź zastosowej wyźstateci sienie do jaz

po drogach i niższe do jazdy terenowej. Niższe ciasnienie zapewni leps przyczepnosć opony i sąkszy komfort jazdy.

Przed dodaniem powietrza do jakiejkolwiek opony upewnij sie, ze kraw opony (stopka) znajduje sie w teil samej odlegosto od felgi, wokóf obi po obu stronach opony. Ješli wydaje sie, ze opona nie jest prawidłow osadzona, wypusć powietrze z dętki, az w razie potrzeby;będzie możr wepchnąc stopk opony w felg. Powoli dodawaj powietrze i czesto s szatrzymuj, aby sprawdzić osadzenie opony i ciasnienie, az do OSIAGNIĆ prawidłowego ciasnienia ciasnienie.

Vevor SS24002 - Pompowanie opon: - 1

Vevor SS24002 - Pompowanie opon: - 2

Lubrication

OSTRZEJEZENIE:

Nie naleźny nadmiernie smarłowac. Jeśli olej dostanie są na felgi lub szczęki hamulcowe, zjmiejszy są skutecznosć hamowania, a do zatrzymania roweru konieczne;będzie przyechanieȩwęszej odlegność.

Moze dojsc do obrazen jezdza lub innych osob.

LańcuchMZe wyrzuci nadmiar oleju na felge koa. Wytrzyj nadmiar z Lańcucha.

Trzymaj olej z dala od powierzchni medalow, na których spoczywaja s Zmyj caly olej z felg, szczek hamulcowych i medalow za pomocamy goracej wody.

I opony.

Przed jazdā na rowerze naleź y splłukać czysta woda i calkowicie wysu Nasmaruj rower lekkim olejem maszynowym (20W) zgodnie z ponieszbatela.

Tabela smarowania

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : SS24002

Kategoria : Rower