Vevor SS24002 - Bicicletta

SS24002 - Bicicletta Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SS24002 Vevor in formato PDF.

📄 320 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Vevor SS24002 - page 121
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SS24002 Vevor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SS24002 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SS24002 del marchio Vevor.

MANUALE UTENTE SS24002 Vevor

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

Bicicletta BMX

MODELLO: SS24001 ;SS24002; SS24003;SS24004;SS24005

"Risparmia la meta", "Meta prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata solo rappresenta una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strur con nei rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente fa copertina tutte le categorie di strumenti da nei offerti. Si ricorda gentilmente di verificare accuratamente quando effettui un ordine con nei, se lo sei effettivamente Salvataggio Metà rispetto ai principali marchi.

MODELLO: SS24001 ;SS24002;SS24003;SS24004;SS24005

Vevor SS24002 - Bicicletta BMX - 1

Nota: l'immagine del prodotto è di riferimento, prevalranno i dettagli.

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitate a contattarci:

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

Queste sono le istruzioni originali, leggere attendamente tutte le istruz del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del loro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sare soggetti al pro ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se si presenti aggiornamenti technologici o software sul loro prodotto.

Grazie mille per aver scelto quello Prodotto .

Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzato. Le informazione aiuteranno a ottenerere i migliorori risultati possibili.

Operation safety

Vevor SS24002 - Operation safety - 1

Significato delle avventenze:

Questo significato è importante. Vedi la parola

"ATTENZIONE" o "ATTENZIONE" che lo segue.

La parola "ATTENZIONE" sta prima delle istruzioni meccaniche. Non si rispetto queste istruzioni, possono verificarsi danni meccanici o guasti a una parte della bicycletta.

La parola "AVVERTENZA" si trovava prima delle istruzioni di sicure personale. Se non si rispetto queste istruzioni si possono verificare danni al pilota o ad altri.

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO. Piccole parti. Non per bambini fatto o 3 anni.

É richiesto il montaggio da parte di un adulto.

É richiesta la supervisione continua di un adulto.

Nonaggiungere un motore al prodotto.

Non trainare o spingere il prodotto.

Non modificare il prodotto.

Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte con apparecchiature originali.

Se qualcosa non funziona correttamente, interromperne l'uso.

Vevor SS24002 - Significato delle avventenze: - 1

FRENIA RUOTA LIBERA (CERCHIO):

Alcuni modelli NON sono dotati di freno a pedale.

Assicurati che loro figlio capisce e possa azionare i frem

nano.

Utilizzare sempre entrambi i fremi a mano quando si ferna la bicyclicetta.

Quando ci si ferma, applicare i fremi anteriore e posteriore in m uniforme. Se il fremo anteriore viene utilizzato con troppa forza,

può verificare una condizione di instabilità con seguenti lesion pilota o ad altri.

Vevor SS24002 - FRENIA RUOTA LIBERA (CERCHIO): - 1

AVVERTIMENTO:

Questa bicyclicetta è progettata per essere utilizzata da urciclsta alla volta per il trasporto generale e l'uso ricreat

Non è fatto per resistere all'abuso di acrobazie e salti.

Se la bicycletta è stata acquistata smontata, è responsabilità del proprietario seguire tutte le istruzioni di montaggio e regolazione esattamente come scritte in quello manuale e le eventuali "Istrus speciali" fornite e assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio e componenti siano serrati saldamente.

NOTA: controllare periodicamente che tutti gli elementi di fissagg i componenti siano serrati saldamente. Se la bicycletta è stata acquistata assemblata, è responsabilità del proprietario, prima diutilizzarla per la primaolta, assicurarsi che la bicycletta sia stata assemblata e regolata esattamente come scritto in questo documento. manuale e le eventuali "Istruzioni speciali" fornite e i assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio e i componenti siano serrati saldamente.

NOTA: Se il prodotto è assemblato, procedere alle seguntisezioni:

Testare la tenuta del morsetto del sedile e del morsetto del montante.

Testare la tenuta dell'attacco manubrio e del manubrio.

ATTENZIONE: La mancata osservanza da parte del pilota delle seguenti "Regole della Strada" più provocare lesioni al pilota o altri.

Rispettare tutte lenorme, i segnali e i segnali stradali
- Indossa sempre un casco da bicyclicetta che soddisfi gli standardi sicurezza, nonché gli standardi sicurezza locali
- Guidare sul lato corretto della strada, in fila indiana e in line retta.
- Se possibile, evitare di guidare di notte, al tramonto, all'alba qualiasi dal相对较长时间 di scarsa visibilità.
- Se devi quidare di notte o in orari di scarsa visibilità:
- Acquista, installa e utilizza un faro e un fanale posteriore.
- Tutti gli stati richiedono i fari per la guida notturna e in alcuso sono necessarie le luci posteriori.
- Si consiglianoanche lucial alimentatea batteria o lucidi sicure lampeggianti.

Catarifrangenti: per la propria sicurezza, non utilizzato la bicyclette se i catarifrangenti sono installati in modo errato, danneggiati o

mancanti. Assicurarsi che i catarifrangenti anteriors e posteriori si are verticali. Non permettere che la visibilità dei riflettori venga ostacolata da indumenti o altri articoli. I riflettori sporchi non funzionano bene. Pulire i riflettori, se necessario, con sapone e panno umido. Renditi più visibleagli automobilisti.

  • Indossa indumenti di colore chiaro o riflettenti, come un giubbotto riflettente e bande riflettenti per braccia e gambe.
  • Usa il nastro riflettente sul casco.
    Non lasciare che nulla copra i riflettori.

Usare particolare cautela in caso di pioggia:

Guidare lentamente su superfici umide perché i pneumatici scivoleranno più lavorente.

Consentire una maggiore distance in caso di pioggia.

Evita quosti pericoli per prevenir la perdita di controllo o delle ruote:

Fare attenzione alle griglie di scarico, ai bordi stradali morbidi, a ghiaia o alla sabbia, alle buche o ai solchi, alle foglie bagnate pavimentazione.

Attraversare i binari della ferrovia ad angolo retto per evitare la perdita di controllo.

Evitare azioni non sicure durante la guida.

Non trasportare passeggeri.
- Non trasportare oggetti né attaccare nulla alla bicycletta che possa ostacolare la vista, l'udito o il controllo.

Mantenere sempre la concentrazione e l'attenzione durante la gui Cio significa non guidare con entrambe le mani fuori dal manub quello modo, ti assicuri di avere il piano controlo della tua bice di essere pronto a rispondere a qualsiasi situazione che possoc verificarsi.

Nonaggiungere un motore al prodotto.
Non trainare o spingere il prodotto.

Non modificare il prodotto.

Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte con apparecchiature originali.

Se qualcosa non funziona correttamente, interromperne l'uso.

NOTA: Biciclette除去 20'' non destinate all'uso su strada.

NO.DescrizioneNO.Descrizione
1Telaio19Reggisella
2Montaggio della ruota anteriore20Riflettore posteriore
3Pneumatico(x2)21Hardware del reggisella
4Tubo(x2)22Posto a sedere
5Gruppo ruota posteriore23Freno posteriore
6Forchetta24Freno anteriore
7Set manovella e mandrino25Cuscinetti dellaserie sterzo
8Accoppiatore cavo freno inferio(vari modelli)26Set testa giroscopica
9Catena27Riflettore anteriore
10Guardia della catena28Manubrio
11Attacco manubrio29Accoppiatore Cavo FrenoSuperiore (vari modelli)
12Pedale destro30Leva del freno destra
13Pedale sinistro31Leva del freno sinistra
14Cavalletto32Impugnature (x2)
15Fermo della ruota(x2)33Dado dell'asse posteriore(x2)
16Dado dell'asse anteriore (x2)34Pedane Posteriori (vari modelli)
17Pedane Anteriori (vari modelli)35Campanello (non molto, se dotazione)
18Morsetto del reggisella

Questo manuale è stato realizzato per diverse bicyclette:

Alcune illustrazioni potrebbero variate leggermente dal prodotto reale. Seguire completamente le istruzioni.

Se la bicyclicetta ha parti non descripte in quello manuale, cercare le "Istruzioni speciali"分开 fornite con la bicyclicetta. I modelli possono averere diversi accessori come borse, cestini, catarifrangenti, portabicchieri, portapacchi, ecc.

Non tutte le funzionalità, i componenti e gli accessori sono inclusi in modelli. Utilizzare la pagina Indice per individuaresezioni specifiche di questo manuale. Si prega di leggere l'intero manuale prima di iniziare montaggio o la manutenzione.

Se non si èsicuri dell'assemblaggio di questa unità, si consiglia vivani difare riferimento a un negozio di bicyclette locale. La vostra sicurezza corretto funzionamento della bicycletta sono della massima importanza.

Vevor SS24002 - Evita quosti pericoli per prevenir la perdita di controllo o delle ruote: - 1

AVVERTIMENO:

Tenere le parti piccole lontano alla portata dei bambini dura montaggio.

NOTA: tutte le direzioni (destra, sinistra, anteriore, posteriore, ecc.) presenti in quello manuale sono viste dal cicista stando seduti sulla bicyclicetta.

Non smaltire il cartone e l'imballaggio fino al completamento dell'assemblaggio della bicycletta.

Ciò più impedire lo scarto accidentale di parti della bicyclicetta.

NOTA: questi accessori protettivi per l'imballaggio sono usa e get non vengono utilizzati per assemblare i prodotti

Vevor SS24002 - AVVERTIMENO: - 1

Passo 1:

Installazione della ruota anteriore

NOTA: vedere la sezione sui fremi per allentare e riattaccare i fremi a

(se in dotazione)

Se i dadi dell'asse (A) sono più fissati all'asse della ruota anteriore, rimuoverli con una chiave fissa o regolabile.

Posizione are la ruota nella forcella anteriore (B). Installare i fermi della C) assicurandosi che le linguette siano nella forcella D) fori delle ling Collegare la ruota anteriore con i dadi dell'asse. Posizionare la ruota centro della forcella e serrare i Dadi dell'asse saldamente. Fare semp riferimento alla tabella delle coppie per la copbia consigliata, in quanto guida l'utente nel raggiungimento della copbia corretta per l'asse Noccioline.

Vevor SS24002 - Passo 1: - 1

NOTA: assicurarsi che la ruota giri liberamente sono entrare in conta forcella o il parafango.

ATTENZIONE: non utilizzato i dadi ^enza dentellature per fissare la anteriore.

AVVERTENZA: la mancata osservanza di questi passaggi cui consent l'allenamento della ruota anteriore durante la guida. Ciò può causare cicclista o ad altri.

Passo 2:

Installazione su manubrio e attacco manubrio: nessun freno giroscopico

NOTA: controlling quale stile di attacco manubrio ha la tua bici e utilizza una delle seguenti installazioni guide.

AVVERTENZA: per evitare danni alsystema di sterzo e possibile perdita di controllo, il segno "MIN-|N" (inserimento minimo) (A) stelo deve trovarsi sotto la parte superiore del bloccaggio dato STELO TIPO QUILL:

NOTA: rimuovere il cappuccio di plastica (D) dall'estremità dello stelo.

  1. Inserire lo stelo nella forcella.
  2. Puntare lo stelo versus la parte anteriore la bicycletta.

g. Con l'attacco manubrio allineato con il pneumatico anteriore, serrare saldamente il bullone dell'attacco manubrio (C). Consult la tabella delle coppie per la coppia consigliata.

h. Procedere all'installazione del manubrio nella pagina successiva.

STELI SENZA FILETTO:

NOTA: filo meno steli sono preinstallati.

Procedere all'installazione del manubrio nella pagina successiva.

AVVERTENZE:

Non serrare eccessivamente il bullone dello stelo (C). Un serrage cecessivo del bullone dello stelo può danneggiare il sistema di sterzo e causare una perdita di controllo. Rimani cauto e attende durante il processo di installment.

Vevor SS24002 - AVVERTENZE: - 1

Passaggio 3:

Installazione del manubrio-continua

Montaggio superiore con morsetto a quattro bulloni: regola il manubrio una posizione di guida comoda. Stringere le viti del morsetto in modo uniforme secondo lo schema.

NOTA: non stringereccessivamente.Consultare la tabella delle coppi per la copbia consigliata.

Vevor SS24002 - Installazione del manubrio-continua - 1

Morsetto a quattro bulloni, montaggio anteriore: 1.Regolare il manubrio una posizione comoda posizione di guida. Stringere le viti del morsetto. Controllare il serraggio dei bulloni dell'attacco manubrio laterali ( B)

NOTA: non stringereccessivamente.vedere la tabella delle coppie pcoppia consigliata.

Vevor SS24002 - Installazione del manubrio-continua - 2

Stelo a due bulloni:

  1. Regolare il manubrio in una posizione di guida comoda. Stringere di fissaggio (A)

NOTA: non serrare eccessivamente. Consultare la tabella delle coppie la copbia consigliata.

Vevor SS24002 - Stelo a due bulloni: - 1

ATTENZIONE: se il morsetto del manubrio non è abbastanza stretto, manubrio può scivolare nell'attacco manubrio. Ciò può causare danni a manubrio o all'attacco manubrio è causare la perdita di controllo.

Passaggio 4:

Impostazione attacco manubrio e manubrio - Freno giroscopic

Nota: il morsetto dell'attacco manubrio può essere preinstallato alla fabbrica.

Disimballare con attenzione il manubrio (A danni.

Installare il morsetto u del manubrio e le viti del morsetto (C)

Ruotare il manubrio in una posizione di guida comoda.

Stringere saldamente le viti del morsetto (G). Consultare la tabella del coppie per la coppia consigliata.

Vevor SS24002 - Impostazione attacco manubrio e manubrio - Freno giroscopic - 1

Passaggio 5:

Impostazione dello stelo giroscopico e del freno

Assicurarsi che la guaina del cavo del freno posteriore (UN) è

completamente inserto nell'alloggiamento di regolazione sulla pinza e sulla leva manuale (B)

Assicurarsi che il dato dell'alloggiamento e l'alloggiamento (B, C) lo s regolato completamente verso la mano Leva.

Ruotare la scanalatura dell'alloggiamento (B) lontano dal cavo Scanalar (D) e serrare il dato dell'alloggiamento (C)

Vevor SS24002 - Impostazione dello stelo giroscopico e del freno - 1

Passaggio 6:

Impostazione dello stelo giroscopico e del freno - continua

Installare i due regolatori del cavo nella piastra giroscopica (B)

assicurandosi che il cavo più corto (C) sia sullo stesso lato delle lev freni (D)

Avvitre completeness i regolatori del cavo e i dadi (E) nella piastragiroscopica, serrandoli a mano.

Vevor SS24002 - Impostazione dello stelo giroscopico e del freno - continua - 1

Stringere i due lati della fessura della piastra giroscopica (C ) Ripeterl'altro lato.

delles piastre giroscopiche (A) insieme e insertire l'estremita del cavo (B)

Vevor SS24002 - Impostazione dello stelo giroscopico e del freno - continua - 2

Impostazione freno giroscopico-Installazione cavo freno anteriore

  • Tirare verso l'alto il cavo del freno anteriore A il dato dello stelo modo che venga intradato come molto.
  • Assicurarsi che il cavo del freno non si tocchi il pneumatico ( C )
  • Inserire il cilindro del cavo (2-1) nella leva del freno.

  • Inserire il cavo del freno (3-1) nella scanalatura come molto.

  • Assicurarsi che il dato e l'alloggamento dell'alloggamento (4-3, 4-1)
  • sono regolati completeness il Leva manuale.
  • Ruotare l'alloggiamento (4-1) allontanandolo alla scanalatura
  • Scanalatura del cavo (4-2) e serrare l'alloggiamento Dado (4-3).

Vevor SS24002 - Impostazione freno giroscopico-Installazione cavo freno anteriore - 1

Vevor SS24002 - Impostazione freno giroscopico-Installazione cavo freno anteriore - 2

Vevor SS24002 - Impostazione freno giroscopico-Installazione cavo freno anteriore - 3

Vevor SS24002 - Impostazione freno giroscopico-Installazione cavo freno anteriore - 4

Passaggio 7:

Impostazione del freno giroscopico - Installazione del cavo dfreno anteriore -continua

Ruotare le leve dei fremi (A) in una posizione di guida comoda e se

saldamente.

Vevor SS24002 - Passaggio 7: - 1

Passaggio 8:

Testare la tenuta dell'attacco manubrio e del manubrio

Per testare la tenuta dello stelo:

Metti la ruota anteriore tra le gambe. Prova a girare la ruota anterio girando il manubrio. Se il manubrio e l'attacco manubrio giranoenza girare la ruota anteriore, riallineare l'attacco manubrio con la ruota e serrare i bulloni dell'attacco manubrio più stretti di prima (solo circa 1 alla volta).

Ripetere questo test finché il manubrio e l'attacco manubrio non giransenza girare la ruota anteriore. Questo approcco accurato garantisce o lo stelo sia serrato saldamente.

Per testare la tenuta del morsetto del manubrio:

Tieni ferma la bicyclicta e prova a muovere le estremità del manubrio e indietro.

ATTENZIONE: non superare la forza di spinta di 45 kg (100 libbre). Se il manubrio si muove, allentare i bulloni del morsetto del manubrio

Vevor SS24002 - Testare la tenuta dell'attacco manubrio e del manubrio - 1

Vevor SS24002 - Testare la tenuta dell'attacco manubrio e del manubrio - 2

Passaggio 9:

Installazione del sedile

ATTENZIONE: per evitare che il sedile (A) si allenti e possa perdere controlo, il segno " MIN-|N" (inserimento minimo) (B ) sul reggisella o trovarsi sotto la parte superiore del tubo del sedile (C).

CONFIGURAzione SEDILE E REGGISELLA:

  1. Se necessario, allentare i dadi sul morsetto del sedile (D) e ruot sedile in posizione di guida.
  2. Assicurarsi che il reggisella E) sua completeness intraverso il morsetto del sedile SUPERiore (D)
  3. Stringere il morsetto del sedile in modo che il sedile non si sporeggisella.
  4. Se il morsetto del sedile ha un dato su ciascun lato, serrare er

dadi in modo uguae.

  1. Puntare il sedile in avanti e inseire il reggisella E) nel tubo del (C) e procedere al passaggio successivo.

Vevor SS24002 - CONFIGURAzione SEDILE E REGGISELLA: - 1

SERRARE LA LEVA DI SGANCIO RAPIDO:NOTA: le parole "apri" e "chiudi" si trovano sui lati opposti della leva di sgancio rapido.

Vevor SS24002 - CONFIGURAzione SEDILE E REGGISELLA: - 2

ATTENZIONE: azionare la leva di rilascio rapido (F) solo manualmente. Non utilizzato un martello o qualsiasi alto strumento per serrare la leva di sgancio rapido.

  1. Spostare la leva di rilascio rapido (F) nella posizione "aperto" in mon chè la parola "aperto" sia rivolta lontano dal morsetto del reggisella (G

Vevor SS24002 - CONFIGURAzione SEDILE E REGGISELLA: - 3

ATTENZIONE: sarebbe utile se si

Vevor SS24002 - CONFIGURAzione SEDILE E REGGISELLA: - 4

di serraggio è troppo leggera se si sposta rapidamente la leva nella posizione di "chi Se la forza di serraggio della leva di sga rapido è troppo leggera, il reggisella potret

allentarsi durante la guida. Ciò può causare lesioni al ciclista o ad a

  1. Apire e chiudere la leva di rilascio rapido con una mano quando s dado di regolazione (H) con l'altra mano.

  2. Stringere o allentare manualmente il dato di regolazione, in modo sentire prima la resistenza alla leva di sgancio rapido quando è

perpendicularare al telaio della bicyclicta.

  1. Spingere la leva di rilascio rapido nella posizione " chiusa".

  2. Quando è in posizione "chiusa", assicurarsi che la leva di rilascio rasa appoggiata al morsetto del reggisella (G).

6.La coppia di serraggio della leva di sgancio rapido delve essere sufficientemente stretta in modo che il sedile non si muova durante il normale funzionamento.

Montaggio con bullone del sedile (vari modelli)

  • Alcuni modelli hanno un bullone (I), una rondella (J) e un dato (K)ève della leva a sgancio rapido.

  • Se necessario, allentare il dato quando basta per inseire il reggise (E)

  • Puntare il sedile in avanti e inseire il reggisella fino ai segni di inserimento minimo (B)

  • Stringere saldamente il dato in modo che sostenga il ciclista sulla muoversi.

Vevor SS24002 - Montaggio con bullone del sedile (vari modelli) - 1

PASSO:10

Testare la tenuta del morsetto del sedile e del morsetto del montante

Per testare la tenuta del morsetto del sedile e del morsetto montante:

Prova a girare il sedile da un lato all'altro e a muovere la parte an sedile su e giù.

Se il sedile si muove nel morsetto del sedile:

  • Allentare il dato del morsetto del sedile.

Mettere il sedile nella posizione corretta e stringere il morsetto del se più forte di prima.

  • Ripetere quello test finché il sedile non si muove più nel morsetto sedile.

Se il reggisella si muove nel morsetto del tubo sella:

  • Allentare la leva del morsetto del sedile.. Mettere il montante del s nella posizione corretta e serrare il dato del morsetto del sedile stretto di prima. Se necessario, stringere o allentare il dato manu modo che il rilascio rapido sia serrato saldamente.

  • Ripetere quello test finché il reggisella non si muove più nel mors del tubo sella.

PASSO:11

Installazione del pedale

ATTENZIONE: c'è un pedale DESTRO contrassegnato (R) e un pedale SINISTRO contrassegnato (L)

NOTA: per collegare i pedali è preferibile una chiave per pedali. è putilizzareanche una chiave fissa sottile.

Il pedale contrassegnato (R) ha la filettatura destrorsa. Stringere in se orario. Il pedale contrassegnato (L) ha la filettatura sinistrorsa.

Stringerlo in senso antiorario (antiorario).

Ruotare il pedale destro contrassegnato (R) nel lato destro della pedive il pedale sinistro contrassegnato (L) nel lato sinistro della pedivella.

Stringere i pedali: assicurarsi che le filettature di ciascun pedale siano

completamente inserte nella pedivella.

Vevor SS24002 - Installazione del pedale - 1

ATTENZIONE: assicurarsi che i pedali siano fissati nelle pedive in modo che non si allentino. Controllare periodicamente la ten

Vevor SS24002 - Installazione del pedale - 2

PASSO:12

Installazione del riflettore (come in dotazione)

Installazione del riflettore:

  1. Posizione Riflettore ANTERIORE (A)

quindi punta dritto in avanti.

Vevor SS24002 - PASSO:12 - 1

Vevor SS24002 - PASSO:12 - 2

  1. Stringere la vite del morsetto.

  2. Posizione del riflettore del reggisella (se in dotazione) (B) in modo che punti dritto all'indietro. Stringere la vite del morsetto.

NOTA: non stringere eccessivamente. Ciò danneggerà il morsetto.

PASSO:13

Installazione dei picchetti filettati (se in dotazione) APPUNTI

I picchetti anteriors e posteriori sono avere dimensioni diverse. I picchetti sono opzionali. Puoi scegliere di non installarli sugliassi. I picchetti posso sono essere installati sulla parte anteriore, posteriore o sulato. La stessa procedura viene utilizzata per installare i picchetti sia sull'asse anteriore che su quello posteriore. è molto rasse la sua anteriore.

Picchetti filetati:

Non sono necessari strumenti aggiuntivi per installare i picchetti. Metti picchetto su ciascuna estremità dell'asse.

Assicurarsi che il picchetto ( A ) sia completamente posizionato contro telaio o la forcella. Stringere saldamente il picchetto. I pioli passeranno,sopra i dadi dell'asse ( B )

Vevor SS24002 - Picchetti filetati: - 1

AVVERTENZE:

Non guidare或者其他 tue capacità.

I picchetti devono essere installati da un adulto.

Controllare prima di anni corsa.

Assicurarsi che non vi siano danni al telaio, alla forcella o alle ruote durante l'installazione e l'uso.

Assicurarsi che la catena sia regolata correttamente dopo l'installazione Assicurarsi che le ruote siano allineate correttamente dopo l'installazione Se danneggiato, interrompere l'uso e sostituire.

Ricordare che la mancata osservanza di questi passaggi cui portare gravi consequences, come l'allenamento della ruota anteriore durante la guida, causando potenzialmente lesioni al ciclista o ad altri. Il loro ruc nella sicurezza è cruciale.

PASSO:14

Campanello da manubrio (vari modelli)

Installazione:

10.Rimuovere le viti alla campana.

  1. Posizione are il campanello sul manubrio a portata di mano, con le sulle impugnature del manubrio.

12.Installare le viti e sarrarle.

NOTA: il campanello può essere fissato con 1 o 2 viti.

Vevor SS24002 - Installazione: - 1

Repair and Service

AVVERTIMENTO:

Vevor SS24002 - AVVERTIMENTO: - 1

Ispezionare frequently il prodotto. La mancata ispezione di prodotto e la mancata esecuzione delle riparazioni o delle

regolazioni necessarie possono provocare lesioni al ciclista o ad altri. Assicurarsi che tutte le parti siano correttamente assemblate e regolate come scritto in quello manuale e in eventuali "Istruzioni speciali". Sostituire immediatamente eventuali parti danneggiate, mancanti o molto usurate con l'attrezzatura originale. Assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio siano serrati correttamente come scritto in quello manuale e eventuali "Istruzioni speciali". Le parti che non sono sufficientamente strette possono andare perse o funzionare male. Le parti excessivame serrate possono essere danneggiate. Assicurarsi che eventuali elementi fissaggio sostitutivi siano della dimensione e del tipo corretti.

NOTA: rivolgersi a un negotio di assistenza per bicyclette per effettua eventuali riparazioni o regolazioni per le quali non si dispone degli strumenti corretti o se le istruzioni contenate in questo manuale o ev' "Istruzioni speciali" non sono sufficienti.

Questi modelli sono dotati di una parte posteriori freno a "contropeda che viene azionato ruotando il girare all'indietro.

Azionare il freno a contropedale come segue: Spingere i pedali indietr spostare il catena all'indietro La catena attiva il freno a contropedale meccanismo che si trovava all'interno del mozzo della ruota posteriore . Mentre si spingono i pedali all'indietro con forza crescente, l'azione frenante del il freno a contropedaleurrenta.

Vevor SS24002 - AVVERTIMENTO: - 2

Se la tua bicyclicetta è dotata di freno/i a pinza或者其他 al freno a contrililuzza sempre il freno a controdeale freno a contropedale come frer principale per arrestare il bicyclicta.

AVERTIMENO: se non obbedisci al seguendo le istruzioni, lesioni al ciclista o ad altri cui verificarsi: Quando si va in bica per primi tempo, provare il freno a contropedale ed esercitarsi ad usa Bassa velocità in un ambiente ampio zona pianeggiante priva di ostruz Ogni volta che si usa la bicycletta, assicurarsi assicurarsi che il morse sul braccio del freno (B) sua fissato saldamente al fodero orizzontale

telaio della bicyclicetta. Il freno a contropedale non funzionera correttamente il braccio del freno non è collegato al fodero orizzontale.

Vevor SS24002 - AVVERTIMENTO: - 3

Chain Adjustment

Vevor SS24002 - Chain Adjustment - 1

AVVERTIMENTO:

La catena deve rinanere sui pignoni. Se la catena si staccare pignoni, il freno a contropedale non funzionera. Non tentare o riparare la catena. Se La è un problema con la catena, prendine un negazio di assistenza bicyclette effettua eventuali riparazioni.

Vevor SS24002 - AVVERTIMENTO: - 1

Regolazione:

La catena deve ave la tensione corretta. Se troppo tesa, la bicycletti dificile da pedalare. Se troppo lenta, la catena cui staccarsi dai pigr. Quando la catena (c) è alla tensione corretta, è possibile ruotare liberamente la pedivella e si cui tirarlo a non più di mezzo pollice (una riga (B) come molto.

Regolare la tensione della catena come segue:

Allentare i dadi dell'asse della ruota posteriore.

Spostare la ruota posteriore in avanti o indietro secondo necessità.

NOTA: assicurarsi che la ruota posteriore sia al centro del telaio dell bicycletta.

Tenere la ruota in questa posizione e serrarla saldamente.

Controllare frequently i cuscinetti della bicyclicetta. Lubricare i cuscinetti secondo la tabella di lubrificazione o agli volta che non superano la seguenti prove .

Cuscinetto del tubo sterzo

La forcella dovrebbe girare liberamente e alla intoppi sempre. Con ruota anteriore sollevata da terra non dovresti essere in grado di solle la forcella verso il basso o lateralmente nel tubo sterzo.

Cuscinetti di manovella

La manovella dovrebbe girare liberamente e alla intoppi in agli uomini. Il e le ruote dentate dovrebbero non essere allentato sulla pedivella. Non dovresti essere in grado di spostare l'estremità del ped della pedivella da fatto a fatto.

Cuscinetti delle ruote

Sollevare ciascuna estremità della bicyclicetta da terra e girare lentamente mano la ruota sollevata. I cuscinetti sono regolati correttamente se: La ruota gira liberamente e lavorante. Il peso del riflettore del raggio, qu lo metti verso la parte anteriore o posteriori del bicyclicta, fa girare l all'indietro e avanti più volte. Non vi è alcun movimento laterale al cerchione della ruota quando lo si spinge lateralmente con forza legge

Cuscinetti giroscopici

Con la ruota anteriore sollevata da terra il Gyro Ilsystema manubrio/manubrio/ruota delve ruotare liberamente e ricerca intoppi a 360 gradienza legare o colpire i cavi.

Caliper Rim Brake System Setup (various models)

  • ATTENZIONE: è necessario regolare i fremi anteriors prima di utilizzato la bicyclicetta.

NOTA: LA CONFIGURAzione DEL FRENO ANTERIORE E POSTERiore è LA STESSA.

Fase uno: posizionare le ganasse del freno B) nella posizione corretta

  • Allentare la vite (A ) di agli ganascia del freno ( B )
  • Regolare ciascuna ganascia del freno in modo che sia piatta controcerchio e allineata con la curva del IL bordo.

Assicurarsi che ciascuna ganascia del freno non sfrega il pneumatico.

Se la superficie del freno La scarpa ha le frece, assicurati le frecccpuntano verso parte posteriore della bicycletta.

Tenere ciascuna ganascia del freno in posizione e serrare la vite.

Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno:

Prova a spostare ciascuna ganascia del freno fuori posizione.

Se una ganascia del freno si muove, fallo Ancora il passaggio 1, ma il dato più stretto di prima. Ripeti quello test, fino a quando ciascur ganascia del freno non si muove.

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 1

Passaggio 1: allentare il dato del cavo 1-1 in modo che il cavo sia Passo 2: Inserire il cilindro del cavo 2-1 nella leva del freno.

Passaggio 3: Inserire il cavo del freno 3-1) nella scanalatura come lostrato.

Passaggio 4: Ruotare la scanalatura dell'alloggiamento ( 4-1) lontano cavo Scanalare ( 4 - 2) e serrare il dato dell'alloggiamento ( 4 - 3

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 2

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 3

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 4

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 5

Passaggio 5: Stringere i bracci dei fremi (5-1) in modo che le pa freni (5-2) siano contro il cerchione.

Passaggio 6: Tirare saldamente il cavo del freno (6-1). Stringere del cavo (6-2) Regolare il dato del cavo (6 - 3) per il freno da (1,5 mm). Gioco delle pastiglie.

Passaggio 7 : assicurarsi che la leva del freno non sua allentata ( )

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 6

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 7

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 8

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 9
Passaggio 8: Assicurarsi che le guaine dei cavi siano completeness in corrispondenza della Pinza ( 8-1 leva manuale ( 8-2 )

Passaggio 9: Ruotare le leve dei fremi (A) posizione di guida con stringere saldamente.

Vevor SS24002 - Fase due: verificare la tenuta agli ganascia del freno: - 10

Brake Pad Replacement

  1. Se necessario, allentare il bullone di regolazione del cavo del frenci
  2. Allentare e rimuovere il bullone della pastiglia freno/

Viti ( B )

  1. Rimuovere la vecchia ganascia del freno ( C )
  2. Installare la nuova ganascia del freno, prestando attenzione è rivoltavanti e allineato uniformamente con il cerchione (D)
  3. Stringere il bullone/vite della pastiglia freno secondo la tabella delle coppie.

ATTENZIONE: Sostituire la pastiglia freno con stesso modello e tipo dell'originale.

Vevor SS24002 - Brake Pad Replacement - 1

Tires

Manutenzione:

Controllare frequently le pressione di gonfiaggio dei pneumatici perché tutti i pneumatici perdono aria lentamente nel tempo. Per uno stoccaggio prolongato, Maintainere il peso degli pneumatici.

Non utilizzato tubi dell'aria non regolati per gonfiare pneumatici o cam d'aria. Un tubo non regolato cui improvvisamente gonfiareccessivamente i pneumatici e provocarne lo scoppio.

Sostituire i pneumatici usurati.G: Non guidare o sedersi sull'unità se u pneumatico non è sufficientemente gonfiato. Ciò può danneggiare il pneumatico, la camera d'aria e il cerchio.

Gonfiaggio dei pneumatici:

Utilizzare una pompa a mano o a pedale per gonfiare i pneumatici. accettabilianche i tubi dell'aria regolati da contatore delle stazioni di servizio. La pressione massima di gonfiaggio è indicata sul fianco del pneumatico. Se sul fianco del pneumatico sono presenti due pressioni gonfiaggio,utilizzare la pressione più alta per la guida su strada e q

più Bassa per la guida fuoristrada. La pressione più bassa garantirà i migliorare trazione degli pneumatici e una guida più confortevole.

Prima di aggiungere aria a qualsiasi pneumatico, assicurarsi che il bodel pneumatico (il tallone) sia alla stessa distance dal cerchio, tutto a al cerchio, su entrambi i lati del pneumatico. Se il pneumatico non sesserere posizionato correttamente, rilasciare l'aria dalla camera d'aria finché non si riesce a spingere il tallone del pneumatico nel cerchio dove necessario. Aggiungere aria lentamente e fermarsi frequentemente per controllare la sede del pneumatico e la pressione sono a raggiung gonfiaggio corretto pressione.

Vevor SS24002 - Gonfiaggio dei pneumatici: - 1

Vevor SS24002 - Gonfiaggio dei pneumatici: - 2

Lubrication

AVERTIMENO:

Non lubricificareccessivamente. Se l'olio dovesse depositarsi sui cerchio o sulle ganasce dei freni, le prestazioni dei freni saranno ridotte e sa necessaria una distanza maggiore per fermare la bicyclicta. Potrebbero verificarsi lesioni al ciclista o ad altre personne.

La catena può gettare olio in excesso sul cerchione. Eliminare l'olio i eccesso alla catena.

Tieni tutto l'olio lontano dalle superfici dei pedali su cui poggiano i p Lavare via tutto l'olio dai cerchioni, dalle ganasce dei freni e dai pedutilizzando acqua calda e sapone.

E le gomme.

Sciacquare con acqua pulita e asciugare completeness prima di utiliz la bicycletta. Lubricare la bicycletta utilizzato olio per macchine legge (20 W) secondo la tabella seguente.

Tabella di lubricazione

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Tecnico Soporte y certificate de garantía electrónica www.vevor.com/support

Bicicleta BMX

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vevor

Modello : SS24002

Categoria : Bicicletta