Stamos VENUX 160MMA - Spawarka

VENUX 160MMA - Spawarka Stamos - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VENUX 160MMA Stamos w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Stamos VENUX 160MMA - page 26
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące VENUX 160MMA Stamos

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VENUX 160MMA - Stamos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VENUX 160MMA marki Stamos.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VENUX 160MMA Stamos

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.

1. Symbole

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 1

Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 2

Produkt podlegający recyklingowi.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 3

Spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 4

Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 5

Uwaga! Załóż rękawice ochronne.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 6

Należy stosować okulary ochronne

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 7

Stosuj obuwie ochronne.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 8

Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 9

Uwaga! Ryzyko pożaru lub wybuchu.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 10

Uwaga! Szkodliwe opary, niebezpieczeństwo zatrucia. Gazy i opary mogą być niebezpieczne dla zdrowia. Podczas procesu spawania wydobywają się gazy i opary spawalnicze. Wdychanie tych substancji może być niebezpieczne dla zdrowia.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 11

Należy stosować maskę spawalniczą z odpowiednim stopniem zaciemnienia filtra.

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 12

UWAGA! Szkodliwe promieniowanie łuku spawalniczego

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 13

Nie wolno dotykać części pod napięciem

Stamos VENUX 160MMA - Symbole - 14

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

  1. Dane techniczne
Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuSpawarka MMA
ModelVENUX 200MMAVENUX 160MMA
Znamionowe napięcie wejściowe [V] / częstotliwość [Hz]230/50
Rodzaj spawaniaMMA / “LIFT TIG”
Zakres prądu spawania MIG [A]10-20010-160
Zakres prądu spawania Lift TIG [A]30-20030-160
Prąd spawania w cyklu pracy 100% [A]11088
Prąd spawania w cyklu pracy 60%[A]142114
Prąd spawania w cyklu pracy 30%[A]200160
Arc force Yes
Hot startYes
Chłodzenie obudowyFan
Voltage Reduction Device (VRD) Yes
Klasa ochrony IPIP21S
Klasa izolacjiF
Zgodność z normąEN IEC 60974-1EN IEC 60974-10 class A
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość) [cm]220 x 300 x 150130 x 260 x 210
Waga [kg]4.563.26

3. Ogólny opis

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

4. Bezpieczeństwo użytkowania

⚠️UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:

Spawarka MMA

4.1. Uwagi ogólne

a) Należy zadbać o bezpieczeństwo własne i osób postronnych zapoznając się i postępując dokładnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji urządzenia.
b) Do uruchomienia, użytkowania, obsługi i naprawy urządzenia wolno dopuszczać wyłącznie osoby wykwalifikowane.
c) Urządzenia nie wolno używać niezgodnie z przeznaczeniem.
d) W trakcie pracy urządzenie wytwarza wokół siebie pole elektromagnetyczne, które może powodować błędne działanie medycznych implantów tj. rozruszników serca itp.
e) Zabronione jest kierowanie uchwytu spawalniczego w kierunku swoim, innych ludzi oraz zwierząt.
f) Należy dbać o regularny serwis i konserwacje.
g) Przed każdą regulacją, konserwacją, wymianą dyszy itp. należy odłączyć urządzenie od zasilania.
h) Nie należy używać produktu ze zdjęta obudową.
i) Wszystkie odpady powstałe po spawaniu należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.

4.2. Wytyczne zabezpieczenia prac niebezpiecznych pożarowo

Przygotowanie budynku i pomieszczeń do prowadzenia prac niebezpiecznych pożarowo polega na:

a) oczyszczeniu pomieszczeń lub miejsc, gdzie będą wykonywane prace z wszelkich materiałów palnych i zanieczyszczeń;
b) odsunięciu na bezpieczną odległość wszelkich przedmiotów palnych i niepalnych w opakowaniach palnych;
c) zabezpieczenie przed działaniem np. odprysków spawalniczych materiałów, których usunięcie nie jest możliwe, poprzez osłonięcie ich np. arkuszami blachy, płytami gipsowymi itp.;
d) sprawdzeniu, czy znajdujące się w sąsiednich pomieszczeniach materiały lub przedmioty podatne na zapalenie nie wymagają zastosowania lokalnych zabezpieczeń;
e) uszczelnieniu materiałami niepalnymi wszelkich przelotowych otworów instalacyjnych, wentylacyjnych itp., znajdujących się w pobliżu miejsca prowadzenia prac;
f) zabezpieczeniu przed rozpryskami spawalniczymi lub uszkodzeniami mechanicznymi przewodów elektrycznych, gazowych oraz instalacyjnych z palną izolacją, o ile znajdują się w zasięgu zagrożenia spowodowanego pracami pożarowo niebezpiecznymi;
g) sprawdzeniu, czy w miejscu planowanych prac nie prowadzono tego dnia prac malarskich lub innych przy użyciu substancji łatwo zapalnych.

Iskry mogą spowodować pożar

Iskry powstające podczas spawania mogą powodować pożar, wybuch i oparzenia nieosłoniętej skóry. Podczas spawania należy mieć na sobie rękawice spawalnicze i ubranie ochronne. Usuwać lub zabezpieczać wszelkie łatwopalne materiały i substancje z miejsca pracy. Nie wolno spawać zamkniętych pojemników lub zbiorników, w których znajdowały się łatwopalne ciecze. Pojemniki lub zbiorniki takie powinny być przepłukane przed spawaniem w celu usunięcia łatwopalnych cieczy. Nie spawać w pobliżu łatwopalnych gazów, oparów lub cieczy. Sprzęt przeciwpożarowy (koce gaśnicze i gaśnice proszkowe lub śniegowe) powinien być usytuowany w pobliżu stanowiska pracy w widocznym i łatwo dostępnym miejscu.

Butla może wybuchnąć

Stosować tylko atestowane butle na gaz i poprawnie działający reduktor. Butła powinna być transportowana i przechowywana oraz ustawiana w pozycji pionowej. Chronić butle przed działaniem źródeł ciepła, przewróceniem i uszkodzeniami mechanicznymi. Utrzymywać w dobrym stanie wszystkie elementy instalacji gazowej: butła, wąż, złączki, reduktor.

Spawane materiały mogą poparzyć

Nigdy nie dotykać spawanych elementów niezabezpieczonymi częściami ciała. Podczas dotykania i przemieszczania spawanego materiału, należy zawsze stosować rękawice spawalnicze i szczypce.

4.3. Przygotowanie miejsca pracy do spawania

Uwaga! Spawanie może wywołać pożar lub eksplozję.

a) Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy dotyczących prac spawalniczych oraz wyposażić stanowisko pracy w odpowiednią gaśnicę.
b) Zabronione jest spawanie w miejscach, w których może dojść do zapłonu materiałów łatwopalnych.
c) Zabronione jest spawanie w atmosferze zawierającej mieszaninę wybuchową palnych gazów, par, might lub pytów z powietrzem.
d) Należy w promieniu 12 m od miejsca spawania usunąć wszystkie materiały palne, a jeżeli jest to niemożliwe, to materiały palne należy przykryć niepalnym nakryciem.
e) Należy zastosować środki bezpieczeństwa przed snopem iskier oraz rozżarzonymi cząsteczkami metalu.
f) Należy zwrócić uwagę na to, że iskry lub gorące odpryski metalu mogą przedostać się przez szczeliny lub otwory w nakryciach, osłonach lub parawanach ochronnych.
g) Nie wolno spawać zbiorników lub beczek, które zawierają lub zawierały substancje łatwopalne. Nie wolno spawać również w ich pobliżu.
h) Nie wolno spawać zbiorników pod ciśnieniem, przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników ciśnieniowych.
i) Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację.
j) Przed przystąpieniem do spawania przyjąć stabilną pozycję.

4.4. Środki ochrony osobistej

Uwaga! Promieniowanie łuku elektrycznego może uszkodzić wzrok lub skóre ciała.

Uwaga! Odpryski i iskry mogą spowodować obrażenia ciała.

a) Podczas spawania należy mieć na sobie czystą, niezaolejoną odzież ochronną wykonaną z materiału niepalnego oraz nieprzewodzącego (skóra, gruba bawełna), rękawice skórzane, wysokie buty oraz kaptur ochronny.
b) Przed rozpoczęciem spawania należy pozbyć się przedmiotów łatwopalnych lub wybuchowych takich jak zapalniczki na propan butan czy zapałki.
c) Należy stosować ochronę twarzy (hełm lub osłone) i oczu z filtrem o stopniu zaciemnienia dobranym do wzroku spawacza i natężenia prądu spawania. Standardy bezpieczeństwa proponują zabarwienie nr 13 dla każdego natężenia prądu poniżej 300 A. Niższe zabarwienie osłony można stosować, jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany.
d) Zawsze należy stosować atestowane okulary ochronne z osłoną boczną pod hełmem lub inną osłone.
e) Należy stosować osłony miejsca pracy w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem świetlnym lub odpryskami.
f) Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu w celu ochrony przed nadmiernym hałasem oraz w celu uniknięcia przedostania się odprysków do uszu.
g) Osoby postronne należy ostrzec przed patrzeniem na łuk elektryczny.

4.5. Ochrona przed porażeniem

Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym może być śmiertelne.

a) Kabel zasilający należy podłączyć do najbliżej położonego gniazda i ułożyć w sposób praktyczny i bezpieczny. Należy unikać niedbałego rozłożenia kabla w pomieszczeniu na niezbadanym podłożu, co może doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.

b) Zetknięcie się z elektrycznie naładowanymi elementami może spowodować porażenie elektryczne lub ciężkie poparzenie.
c) Łuk elektryczny oraz obszar roboczy są podczas przepływu prądu naładowane elektrycznie.
d) Obwód wejściowy oraz wewnętrzny obwód prądowy urządzenia znajdują się również pod napięciem przy włączonym zasilaniu.
e) Nie wolno dotykać elementów znajdujących się pod napięciem elektrycznym.
f) Należy nosić suche, niepodziurawione, izolowane rękawiczki oraz odzież ochronną.
g) Należy stosować maty izolacyjne lub inne powłoki izolacyjne na podłodze, które są wystarczająco duże, żeby nie dopuścić do kontaktu ciała z przedmiotem lub podłogą.
h) Nie wolno dotykać łuku elektrycznego.
i) Przed obsługą, czyszczeniem lub wymianą elektrody należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego.
j) Należy upewnić się, czy kabel uziemienia jest właściwie podłączony oraz czy wtyk jest właściwie połączony z uziemionym gniazdem. Nieprawidłowe podłączenie uziemienia urządzenia może spowodować zagrożenie życia lub zdrowia.
k) Należy regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji. Kabel uszkodzony należy wymienić. Niedbała naprawa izolacji może spowodować śmierć lub utratę zdrowia.
I) Urządzenie należy wyłączyć, jeżeli nie jest użytkowane.
m) Kabla nie wolno zawijać wokół ciała.
n) Przedmiot spawany należy właściwie uziemić.
o) Wolno stosować wyłącznie wyposażenie w dobrym stanie.
p) Uszkodzone elementy urządzenia należy naprawić lub wymienić. Podczas pracy na wysokościach należy używać pasów bezpieczeństwa.
q) Wszystkie elementy wyposażenia oraz bezpieczeństwa powinny być przechowywane w jednym miejscu.
r) W chwili załączenia wyzwalacza końcówkę uchwytu należy trzymać z dala od ciała.
s) Przymocować kabel masowy do elementu obrabianego lub możliwe jak najbliżej tego elementu (np. do stołu roboczego).
t) Zacisk roboczy należy zaizolować o ile nie jest połączony z przedmiotem obrabianym, w celu uniknięcia kontaktu z metalem.
u) Produkt jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniu. Jeżeli jednak był narażony na wilgoć lub deszcz należy przeprowadzić kontrolę czy krople wody nie dostały się do środka, co może skutkować wypadkiem.
v) Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.

Uwaga! Po odłączeniu kabla zasilającego urządzenie może być jeszcze pod napięciem.

a) Po wyłączeniu urządzenia oraz odłączeniu kabla napięciowego należy sprawdzić napięcie na kondensatorze wejściowym i upewnić się, że wartość napięcia jest równa zeru, w przeciwnym przypadku nie wolno dotykać elementów urządzenia.

Stamos VENUX 160MMA - Uwaga! Po odłączeniu kabla zasilającego urządzenie może być jeszcze pod napięciem. - 1

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

4.6. Gazy i dymy

Uwaga! Gaz może być niebezpieczny dla zdrowia lub doprowadzić do śmierci!

a) Należy zawsze zachować odstęp od wylotu gazu.
b) Podczas spawania należy zwrócić uwagę na wymianę powietrza, unikając wdychania oparów i gazów.

c) Należy usunąć z powierzchni detali spawanych substancje chemiczne (smary, rozpuszczalniki), gdyż pod wpływem temperatury spalają się, wydzielając trujące dymy.
d) Spawanie detali ocynkowanych jest dozwolone tylko przy zapewnieniu wydajnych odciągów wraz z filtracją oraz dopływu czystego powietrza. Opary cynku są bardzo toksyczne, objawem zatrucia jest tzw. gorączka cynkowa.

5. Zasady użytkowania

5.1. Uwagi ogólne

a) Urządzenie należy stosować zgodnie z przeznaczeniem, z zachowaniem przepisów BHP oraz obostrzeń wynikających z danych zawartych na tabliczce znamionowej (stopień IP, cykl pracy, napięcie zasilania itp.).
b) Urządzenia nie wolno otwierać, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji, ponadto eksplodujące nieosłonięte części mogą spowodować uszkodzenia ciała.
c) Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany techniczne urządzenia bądź szkody materialne wynikłe na skutek wprowadzenia tych zmian.
d) W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
e) Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych urządzenia – należy ustawić spawarkę w odległości 30 cm od otaczających przedmiotów.
f) Urządzenia nie wolno trzymać pod ramieniem lub blisko ciała.
g) Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach o agresywnym środowisku, dużym zapyleniu oraz w pobliżu urządzeń o dużej emisji pola elektromagnetycznego.
h) Trzymać palce, włosy i odzież z dala od obracającego się wentylatora.
i) Urządzenie musi być uziemione w trakcie pracy.
j) Gdy podczas pracy z urządzeniem zaświeci się dioda LED przeciążenia termicznego, należy natychmiast przerwać pracę i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
k) Gdy urządzenie jest używane przez długi czas lub z dużym prądem, zasilanie wyłączyć dopiero po ostygnięciu urządzenia.
I) Nie wyłącać urządzenia w trakcie spawania!
m) Należy regularnie konserwować urządzenie oraz czyścić jego wnętrze z kurzu.

5.2. Podłączenie urządzenia

5.2.1. Podłączenie prądu

a) Podłączenia urządzenia powinna dokonać osoba wykwalifikowana. Ponadto osoba z niezbędnymi kwalifikacjami powinna sprawdzić, czy uziemienie oraz instalacja elektryczna wraz z układem zabezpieczenia jest zgodna z przepisami bezpieczeństwa i funkcjonuje prawidłowo.
b) Urządzenie należy ustawić w pobliżu miejsca pracy.
c) Należy unikać zbyt długich przewodów do podłączenia urządzenia.
d) Spawarki jednofazowe powinny być podłączone do gniazda wyposażonego w bolec uziemiający.
e) Spawarki zasilane z sieci 3-fazowej są dostarczane bez wtyczki, należy we własnym zakresie zaopatrzyć się w taką wtyczkę, a montaż zlecić wykwalifikowanej osobie.

UWAGA! Urządzenie wolno eksploatować wyłącznie z instalacją ze sprawnym bezpiecznikiem.

5.2.2. Podłączenie gazu

a) Butle z gazem należy ustawić z dala od przedmiotu spawanego i zabezpieczyć przed upadkiem.
b) Złącze gazowe spawarki należy połączyć z butłą lub instalacją gazową za pomocą odpowiedniego węża oraz reduktora z regulacją przepływu gazu. Uwaga! Niedopuszczalne jest stosowanie reduktorów sieciowych do butli i odwrotnie. Zamiana taka może skutkować zniszczeniem reduktora i uszkodzeniami ciała.

c) Oszczędne stosowanie gazu wydłuża czas spawania.

6. Opis urządzenia

Widok z przodu:

Stamos VENUX 160MMA - Opis urządzenia - 1

text_image 160.0 S WENJA 500000 1 2 3 4 5

Widok z tyłu:

Stamos VENUX 160MMA - Opis urządzenia - 2

1 Panel sterowania
2 Zacisk wyjściowy +
3 Zacisk wyjściowy -
4 Przewód uziemiający
5 Kabel z uchwytem elektrody
6 Przełącznik WŁ./WYŁ.

Panel sterowania:

Stamos VENUX 160MMA - Panel sterowania: - 1

text_image 110V HF LIFT MMA MODE O.C. 220V ANTI STICK VRD-ON VRD-OFF VRD 8.8.8 V CURRENT Φ 2.0 Φ 2.5 Φ 3.2 Φ 4.0 Φ 5.0 ELECTRODE MIN MAX ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Current ⑦ ⑧ ⑨

1 - Pokrętło/przycisk ustawień parametrów spawania.

Po włączeniu spawarka wskazuje tryb MMA, a pokrętło służy do ustawiania prądu spawania MMA (30-160 A - VENUX160MMA | 30-200 A - VENUX200MMA).

Po naciśnięciu pokrętła/przycisku (1) spawarka wejdzie w tryb ustawiania parametru HOT START (0-100).

Po kolejnym naciśnięciu pokrętła/przycisku (1) spawarka przechodzi do trybu ustawiania parametru ARC FORCE (0-100).

Po ponownym naciśnięciu pokrętła/przycisku (1) spawarka przejdzie do trybu ustawiania średnicy elektrody w zależności od prądu spawania:

- VENUX200MMA:

2.0 mm: max 90 A; 2.5 mm: max 120 A; 3.2 mm: max 160 A; 4 mm: max 200 A.

- VENUX160MMA:

2.0 mm: max 90 A; 2.5 mm: max 120 A; 3.2 mm: max 160 A.

Po ponownym naciśnięciu pokrętła/przycisku (1) spawarka przejdzie do wyboru trybu pracy MMA lub LIFT Tig (prąd spawania LIFT Tig: 10-160 A - VENUX160MMA | 10-200 A - VENUX200MMA).

Po ponownym naciśnięciu pokrętła/przycisku (1) spawarka przejdzie do trybu włączania/wyłączania funkcji VRD (tylko w przypadku spawania MMA).

2 - MODE - wybór trybu pracy (MMA lub LIFT Tig. LIFT Tig wymaga oddzielnego kabla spawalniczego z palnikiem, który nie wchodzi w zakres dostawy).
3 - VRD Włącza lub wyłącza funkcję VRD (Voltage Reduction Device). Funkcja Anti Stick aktywuje się automatycznie podczas przywierania.
4 - regulacja prądu spawania.
5 - regulacja wartości.
6 - regulacja wartości.

7, 8 - ELECTRODE - Sugerowane średnice elektrod w trybie spawania MMA - wraz ze wzrostem prądu spawania zwiększa się średnica elektrody, graficzna prezentacja sugerowanych średnic:

  • VENUX200MMA:
    Φ 2.0 mm: 30 – 90 A
    Φ 2.5 mm: 91 – 120 A
    Φ 3.2 mm: 121 - 160 A
    4 mm: 161 – 200 A

- VENUX160MMA:

Φ 2.0 mm: 30 - 90 A

Φ 2.5 mm: 91 – 120 A

Φ 3.2 mm: 121 - 160 A

9 - Wskaźnik przeciążenia. Zapala się w następujących dwóch sytuacjach:

a) Jeśli urządzenie uległo awarii i nie można go obsługiwać.
b) Jeśli spawarka przekroczyła standardowy czas przeciążenia, przechodzi w tryb bezpieczeństwa, a następnie wyłącza się. Oznacza to, że maszyna, w ramach kontroli temperatury i przegrzania, przechodzi w tryb spoczynku. Podczas tego procesu zapala się lampka ostrzegawcza na panelu przednim. W tej sytuacji nie jest konieczne wyjmowanie wtyczki zasilania z gniazdka. Wentylator może nadal chłodzić urządzenie. Jeśli czerwona lampka nie świeci się, oznacza to, że urządzenie schłodziło się do temperatury roboczej i może być ponownie używane.

7. Podłączenie przewodów

UWAGA! Podłączenie przewodów do urządzenia musi odbywać się przy odłączonym zasilaniu i wyłączonym urządzeniu.

Kontrola szczelności połączeń gazowych (tylko tryb LIFT Tig)

Przed pierwszym użyciem, a następnie w regularnych odstępach czasu zalecane jest sprawdzanie wycieku gazu. Procedura powinna wyglądać następująco:

1) Podłączyć zespół reduktora i przewodu gazowego oraz dokręcić wszystkie złącza i zaciski.
2) Powoli otworzyć zawór butli.
3) Zamknąć zawór butli i obserwować wskazówkę manometru na reduktorze, jeżeli wskazówka opada w kierunku zera oznacza to wyciek gazu. Czasami wyciek gazu może być powolny i jego zidentyfikowanie będzie wymagało pozostawienia ciśnienia gazu w reduktorze i przewodzie przez dłuższy czas (około 15 min).
4) W przypadku wycieku gazu należy sprawdzić szczelność wszystkich złączy i zacisków. Szczotkowanie lub spryskanie wodą z mydłem, spowoduje, że w miejscu wycieku pojawią się bąbelki.
5) Dokręcić zaciski lub złączki, aby wyeliminować wyciek gazu.

WAŻNE! – Zalecane jest sprawdzenie wycieku gazu przed uruchomieniem maszyny. Zaleca się zamknięcie zaworu butli, gdy maszyna nie jest używana.

Tryb spawania MMA:

1) Podłączyć przewód spawalniczy do przyłącza oznaczonego znakiem „+” i przekręcić wtyk przewodu, aby zabezpieczyć połączenie.
2) Podłączyć przewód masowy do przyłącza oznaczonego znakiem „-” i przekręcić wtyk przewodu, aby zabezpieczyć połączenie.
3) Podłączyć przewód sieciowy i włączyć zasilanie.

4) Podłączyć przewód masowy do przedmiotu spawanego. Po wykonaniu tych kroków można rozpocząć spawanie.

Stamos VENUX 160MMA - Tryb spawania MMA: - 1

UWAGA! Polaryzacja przewodów może się różnić! Wszystkie informacje dotyczące ryzacji powinny być opisane na opakowaniu dostarczonym przez producenta elektrod!

8. Obsługa urządzenia

8.1. Ustawianie parametrów spawania LIFT TIG

Podłączyć kable spawalnicze w sposób opisany powyżej. Włączyć spawarkę i ustawić prąd spawania odpowiedni dla spawanego materiału. Po zakończeniu pracy wyłączyć spawarkę i odłączyć ją od źródła zasilania.

Polaryzacja przewodów spawania metodą TIG

Polaryzacja ujemna jest stosowana w większości operacji spawania TIG. Palnik spawalniczy jest podłączony do bieguna ujemnego, a zacisk uziemiający do bieguna dodatniego. W ten sposób zmniejsza się zużycie elektrody, zwiększa się ilość ciepła gromadzonego w spawanym materiale.

Zajarzenie łuku w metodzie TIG LIFT

Aby zajarzyć łuk spawalniczy w metodzie TIG LIFT należy odkręcić zawór na uchwycie, wcisnąć przycisk, następnie delikatnie potrzeć elektrodą wolframową o obrabiany przedmiot i lekko unieść palnik tak, aby łuk się zapalił. Zwolnienie przycisku kończy proces spawania (w trybie 2T).

Stamos VENUX 160MMA - Zajarzenie łuku w metodzie TIG LIFT - 1

Przykład uchwytu spawalniczego do metody TIG lift z zaworem sterowania gazem w uchwycie.

UWAGA! Uchwyt TIG nie jest standardowym wyposażeniem zestawu.

8.2. Ustawianie parametrów spawania MMA

Podłączyć kable spawalnicze w sposób opisany powyżej. Włączyć spawarkę i ustawić wszystkie parametry spawania wybrane dla spawanego materiału. Po zakończeniu pracy wyłączyć spawarkę i odłączyć ją od źródła zasilania.

9. Utylizacja opakowania

Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!

10. Transport i przechowywanie

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.

11. Czyszczenie i konserwacja

a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
d) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
e) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
f) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
g) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
h) Pyły należy regularnie usuwać za pomocą suchego i czystego sprężonego powietrza.
i) Urządzenie należy chronić przed wodą i wilgocią.
j) Urządzenia nie wolno stawiać na podgrzewanej powierzchni.
k) Maszynę należy przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu.

12. Konserwacja okresowa

Aby urządzenia działało prawidłowo, konieczna jest okresowa konserwacja.

UWAGA! Wyłączyć urządzenie oraz odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji.

Regularne kontrole6-miesięczna rutynowa konserwacja
Wymienić nieczytelne etykietySprawdzić działanie wszystkich przełączników.Sprawdzić, czy wentylator działa prawidłowo i czy z tyłu maszyny wydostaje się powietrzeZwróć uwagę na nadmierne wibracje, hałas, zapach i wyciek gazu podczas pracySprawdzić, czy przewody palnika lub uziemienia nie są przepaloneSprawdzić, czy wszelkie połączenia elektryczne nie są przepaloneSprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony.Przedmuchać urządzenie suchym, czystym powietrzem pod ciśnieniem.Sprawdzić połączenia elektryczne listwy wejściowej / wyjściowej, aby dokręcić poluzowane lub wymienić zardzewiałe śruby.

Stamos VENUX 160MMA - Konserwacja okresowa - 1

11. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

5.2. Pripojenie zariadenia

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Stamos

Model : VENUX 160MMA

Kategoria : Spawarka