ProfiClear Premium - Filtr wody OASE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ProfiClear Premium OASE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ProfiClear Premium OASE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ProfiClear Premium - OASE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ProfiClear Premium marki OASE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ProfiClear Premium OASE
PL Instrukcja użytkowania
CZ Návod k použití
1 Przedmowa do instrukcji użytkowania 96
1.1 Symbole w niniejszej instrukcji....96
2 Opis produktu 97
2.1 Zakres dostawy i budowa urządzenia....97
2.2 Opis działania....97
2.3 Opcjonalne stopnie rozbudowy dla układu grawitacyjnego....98
2.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 98
3 Przepisy bezpieczeństwa 98
4 Montaz....99
4.1 Przygotowanie przyłącza urządzenia....99
4.2 Ustawienie pompy filtrującej w zbiorniku.... 100
4.2.1 Podłączenie pompy AquaMax Gravity Eco do wylotu DN 110....100
4.2.2 Podłączenie pompy AquaMax Gravity Eco do wylotu 2"....100
4.2.3 Podłączenie pompy AquaMax Eco Premium do wylotu 2"....101
4.3 Ustawienie w zbiorniku urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową.... 101
5 Ustawienie i podłączenie 102
5.1 Projektowanie ustawienia.... 102
5.2 Wskazówki dotyczące rurociągów 102
5.3 Ustawienie modułu filtra i połączenie z innymi modułami filtra.... 102
5.4 Wykonanie odpływu powrotnego wody do stawu.... 102
6 Uruchomienie 103
7 Usuwanie usterek.... 103
8 Czyszczenie i konserwacja.... 104
8.1 Czyszczenie zbiornika.... 104
8.2 Konserwacja medium filtracyjnego 104
9 Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym 104
10 Usuwanie odpadów 104
11 Dane techniczne 105
Części zamienne 128
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
1 Przedmowa do instrukcji użytkowania
Witamy w OASE Living Water. Kupując ProfiClear Premium Individual Modul, dokonali Państwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.
1.1 Symbole w niniejszej instrukcji
Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji użytkowania mają następujące znaczenie:
Zagrożenie wypadkowe dla ludzi przez niebezpieczne napięcie elektryczne.
Symbol ten wskazuje na bezpośrednio występujące zagrożenie, które może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia, jeżeli nie zostaną podjęte stosownie działania zabezpieczające.
Zagrożenie dla ludzi ze strony niebezpiecznego napięcia elektrycznego.
Symbol ten wskazuje na bezpośrednio występujące zagrożenie, które może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia, jeżeli nie zostaną podjęte stosownie działania zabezpieczające.
Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania.
☐ A Odnośnik do jednego lub kilku rysunków. W tym przykładzie: Odnośnik do rysunku A.
→ Odnośnik do innego rozdziału.
2 Opis produktu
Do systemu filtrów OASE ProfiClear Premium należą moduły filtrów bębnowych, moduł Moving Bed oraz moduł Individual. Systemu filtrów może działać w układzie z pompą cyrkulacyjną lub w układzie grawitacyjnym. Wszystkie moduły filtra nadają się do obu systemów za wyjątkiem modułu filtra bębnowego.
2.1 Zakres dostawy i budowa urządzenia
| ☐ A | Moduł ProfiClear Premium Individual | Ilość |
| 1 | Pokrywa zbiornika 1 szt. | |
| 2 Oprawka sita dla kosza sitowego (3) 2 szt. | ||
| 3 | Kosz sitowy- Można napełnić materiałem filtracyjnym takim, jak na przykład węgiel aktywny lub zeolit. | 2 szt. |
| 4 Wylot DN 110- Opcjonalne przyłącze dla urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową Bitron Gravity- Opcjonalne przyłącze dla pompy filtrującej, jak na przykład AquaMax Gravity Eco | 2 szt. | |
| 5 | Przełot 2", zamknięty zatyczką- Opcjonalne przyłącze dla pompy filtrującej typu AquaMax Eco | 2 szt. |
| 6 | Dno siatkowe- Do optymalnego ustawienia pomp filtrujących wypływa na powierzchnię, gdy nie jest obciążone | 1 szt. |
| 7 | Wylot brudnej wody DN 75 z zasuwą odcinającą | 1 szt. |
| 8 | Wlot ∅ 180 mm | 2 szt. |
| 12 | Pokrywa zamykająca dla wylotu DN 110 2 szt. | |
| 15 | Klamra blaszana- Służy do mocowania przewodów sieciowych na krawędzi zbiornika, w przypadku ustawienia w nim dodatkowych urządzeń | 2 szt. |
2.2 Opis działania
Moduł ProfiClear Premium Individual służy do dalszej filtracji wody stawowej. On umożliwia indywidualne dopasowanie do właściwości i cech Państwa stawu. On posiada dwa kosze sitowe, które można wyposażć w materiały filtracyjne takie, jak na przykład węgiel aktywny lub zeolit.
Moduł filtra można zintegrować zarówno w układach grawitacyjnych, jak i układach z pompą cyrkulacyjną.
W przypadku ustawienia jako komory pompy wystarczy odstęp 2 m od brzegu stawu pływackiego, żeby spełnić odpowiednie normy.
(Uwaga: W niektórych krajach przepisy mogą wymagać większego odstępu).
Węgiel aktywny - jak AquaActiv Carbon - jest wytwarzany z węgla kamiennego, węgla brunatnego, torfu lub łupin orzechów kokosowych. Za pomocą węgla aktywnego z wody usuwane są zanieczyszczenia chemiczne, jak przykładowo środki ochrony roślin lub pozostałości lekarstw. Ponadto absorbowane są nieestetyczne żółte pozostałości.
Środek do wiązania fosforanów - jak Aqua Activ PhosLess - wchłania duże ilości fosforanów i metali ciężkich. Fosforany szczególnie sprzyjają rozwojowi glonów.
Torf do stawu - jak AquaActiv AquaHumin - jest również czysto naturalnym minerałem i zawiera duże ilości kwasu humusowego. On jest w stanie obniżyć niepożądany wysoki wskaźnik pH i wysokie stężenie węglanów. Dodatkowo zapobiega rozrostowi glonów.
Zeolit - jak AquaActiv PondLith - jest naturalnym minerałem. Z biegiem czasu na jego powierzchni osiadają bakterie ważne dla procesu nitryfikacji. Dodatkowo absorbuje substancje szkodliwe, jak np. amon.
W przypadku zastosowania materiału filtracyjnego < 8 mm należy go dodatkowo wsypać do woreczka dla medium filtracyjnego.
PL
2.3 Opcjonalne stopnie rozbudowy dla układu grawitacyjnego
W celu ustawienia jako układ grawitacyjny można moduł ProfiClear Premium Individual rozbudować przez zainstalowanie pomp filtrujących oraz urządzeń oczyszczających z lampą ultrafioletową. W tym celu można wykorzystać przyłącza DN 110 i 2".
Jako pompy filtrujące nadają się:
- AquaMax Gravity Eco
- AquaMax Eco Premium
- AquaMax Eco Twin (max. 1 szt.)
Jako urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową nadaje się: Bitron Gravity.
▶ Na rysunkach B, C, D przedstawiono niektóre możliwości podłączenia na przykładzie pompy filtrującej AquaMax Gravity Eco:
- □ B: AquaMax Gravity Eco (10), podłączony do urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową Bitron Gravity (9)
- □ C: AquaMax Gravity Eco (10), za pomocą rury DN 110 (11) połączony z wylotem DN 110 (4)
- □ D: AquaMax Gravity Eco (10), za pomocą węża 2" (14) połączony z wylotem 2" (13)
- □ D: Zatyczka DN 110 (12), zamyka nie wykorzystany wylot DN 110
Dalsze możliwości - prosimy o skontaktowanie się z nami! Prosimy o przestrzeganie instrukcji użytkowania pomp filtrujących i urządzeń oczyszczających z lampą ultrafioletową.
2.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
ProfiClear Premium Individual Modul, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób:
▶ Do czyszczenia stawów ogrodowych.
▶ Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:
Eksploatacja tylko przy temperaturze wody w zakresie od minimum +4 °C do maksymalnie +35 °C.
▶ Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda.
▶ Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
▶ Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
▶ Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
3 Przepisy bezpieczeństwa
Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie ani czynności serwisowe nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
4 Montaż
▶ Potrzebne są następujące narzędzia:
- Klucz oczkowy 10 mm
- Klucz nasadowy 7 mm, klucz nasadowy 8 mm
- Wkrętak krzyżowy PZ3
- Wkrętarka akumulatorowa końcówka PZ3 (nie nastawić na "wiercenie!)
4.1 Przygotowanie przyłącza urządzenia
Przed ustawieniem, podłączeniem i uruchomieniem urządzenia konieczne jest wykonanie kilku czynności:
- 2 × Wyjąć kosze sitowe (□ A 3)
- 1 × Zamontować zasuwę odcinającą DN 75 (□ A 7)
- 2 × Zamontować wlot ∅ 180 mm (□ A 8)
- 2 × Zamontować wylot DN 110 (□ A 4)
- 2 × Zamontować wylot 2 "(☐ A 5)
Zdjąć pokrywę zbiomika w celu wykonania poniższych czynności.
Wyjmowanie koszów sitowych
Należy postępować w sposób następujący:
□E
- Odkręcić obie blokady (przekręcić o 90°).
- Kosze sitowe wyjąć do góry.
Montaż zasuwy odcinającej DN 75
Należy postępować w sposób następujący:
□F
- Zasuwę odcinającą włożyć do złączki mufowej i przymocować obejmą zaciskową węża.
- Złączkę mułową nałożyć na przelot.
- Wspornik blaszany zasuwy odcinającej przymocować na zewnątrz zbiornika nakrętkami kołpakowymi.
- Dokręcić obejmę zaciskową węża na przelocie.
Montaż wlotu∅ 180 mm
Należy postępować w sposób następujący:
□G
- Jeśli dotąd nie wykonano: Uszczelkę włożyć do ścianki zbiornika od strony zewnętrznej. Przy tym wyrównać ustawienie uszczelki tak, żeby jej otwory pokrywały się z otworami zbiornika.
- Element wlotowy nałożyć na uszczelkę.
- Znak w postaci noska musi być skierowany do góry i jego ułożenie musi się pokrywać z rozmieszczeniem otworów.
- Uszczelkę i wlot przymocować od strony wewnętrznej śrubami z łbem soczewkowym.
- Wszystkie śruby dokręcić wkrętarką akumulatorową w kolejności "na krzyż", żeby uszczelka równomiernie przylegała. Śruby dokręcić wkrętakiem krzyżowym.
PL
Montaż wylotu DN 110
Należy postępować w sposób następujący:
□H
- Nałożyć pierścień o-ring na wylot.
- Element wylotowy włożyć do ścianki zbiornika od strony zewnętrznej.
- Znak w postaci noska musi być skierowany do góry i jego ułożenie musi się pokrywać z rozmieszczeniem otworów.
- Wylot przymocować od strony wewnętrznej śrubami z łbem soczewkowym.
- Wszystkie śruby dokręcić wkrętarką akumulatorową w kolejności "na krzyż", żeby uszczelka równomiernie przylegała. Śruby dokręcić wkrętakiem krzyżowym.
- W razie potrzeby: Wylot zamknąć zatyczką lub podłączyć dalsze rury DN 110.
Montaż wylotu 2"
Należy postępować w sposób następujący:
□1
- Uszczelkę płaską nasunąć na przelot 2".
- Przelot 2" (długą stronę naprzód) włożyć od wnętrza do otworu.
- Przelot 2" przymocować nakrętką ze skrzydełkami.
- Końcówkę węża 2" z uszczelką płaską i nakrętką mocującą przykręcić od strony wewnętrznej do przelotu 2".
- Do wyboru: pokrywę z uszczelką płaską lub końcówkę węża 2" z uszczelką płaską i nakrętką mocującą przykręcić od strony wewnętrznej do przelotu 2".
4.2 Ustawienie pompy filtrującej w zbiorniku
W zbiorniku jednego modułu "Individual" mogą być ustawione maksymalnie dwie pompy AquaMax Gravity Eco. W tym celu każda pompa musi być wyposażona w stopkę gumową i tłumik wibracji.
4.2.1 Podłączenie pompy AquaMax Gravity Eco do wylotu DN 110
W celu uzyskania optymalnego połączenia pompy AquaMax Gravity Eco z wylotem DN 110 zastosować rurociąg złożony z następujących elementów (DN 110): złączka kolankowa 45° - krótka prosta rura - złączka kolankowa 45° - krótka prosta rura.
Należy postępować w sposób następujący:
□J
- Pompe filtrująca przygotować zgodnie z dołączoną instrukcją użytkowania, nakładając adapter na przyłącze DN 110.
- Wyrównać ułożenie połączenia rurowego składającego się z dwóch złączek kolankowych 45° i złączki mufowej - do połączenia pompy filtrującej z przelotem DN 110 - następnie skleić i przymocować do adaptera podłączeniowego pompy filtrującej (zabezpieczenie przed wyciągnięciem lub sklejenie). Włożyć pompę filtrującą do zbiornika.
- W ten sam sposób wykonać połączenie rurowe dla przelotu DN 110.
4.2.2 Podłączenie pompy AquaMax Gravity Eco do wylotu 2"
Należy postępować w sposób następujący:
□K
- Końcówkę węża 2" z założoną uszczelką płaską i nakrętką mocującą zamontować na pompie filtrującej.
- Końcówkę węża 2" z założoną uszczelką płaską i nakrętką mocującą przykręcić od strony wewnętrznej do przelotu 2".
- Połączyć wężem obie końcówki i zabezpieczyć je obejmami zaciskowymi węża.
4.2.3 Podłączenie pompy AquaMax Eco Premium do wylotu 2"
Moduł Individual posiada miejsce do zamontowania dwóch pomp filtrujących AquaMax Eco Premium. W takim przypadku druga pompa filtrująca musi być obrócona 180° w stosunku do pierwszej i zamontowana z niewielkim przesunięciem do tyłu. Pompy filtrujące są podłączane do wylotu 2". Do połączenia zastosować węże 2", które należy założyć na złączki kolankowe przy pompach filtrujących. W stosunku do pompy filtrującej przesuniętej do tyłu obowiązuje: Wąż 2" podłączyć bezpośrednio do końców węża znajdującej się wewnątrz wylotu 2", bez użycia drugiej złączki kolankowej.
W stosunku do przedniej pompy filtrującej obowiązuje: Krótko wąż podłączyć do drugiej złączki kolankowej na wylocie 2".
OASE zaleca złączki kolankowe 2", nr zamów.: 50540.
Należy postępować w sposób następujący:
□L
- Złączki kolankowe 2" (z założoną uszczelką płaską) zamontować na pompie filtrującej.
- Końcówkę węża 2" (z założoną uszczelką płaską) lub złączkę kolankową 2" (z założoną uszczelką płaską) zamontować od strony wewnętrznej do przelotu 2".
- Połączyć wężem obie końcówki i zabezpieczyć je obejmami zaciskowymi węża.
4.3 Ustawienie w zbiorniku urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową
- W zbiorniku modułu Individual mogą być ustawione maksymalnie dwa urządzenia oczyszczające z lampą ultrafioletową Bitron Gravity w połączeniu z dwiema pompami AquaMax Gravity Eco. Wskazówki dotyczące montażu przedstawiono w instrukcji użytkowania Bitron Gravity.
PL
5 Ustawienie i podłączenie
5.1 Projektowanie ustawienia

Wskazówka:
Zastosować odpowiednie środki pomocnicze do chwycenia i przenoszenia oraz ustawienia urządzenia. Urządzenie wąży więcej niż 25 kg (→ Dane techniczne).
Ustawienie systemu filtrów należy odpowiednio zaplanować. Optymalne warunki eksploatacyjne można osiągnąć dzięki starannemu zaplanowaniu jego ustawienia, przy uwzględnieniu warunków panujących w otoczeniu.
Generalne warunki, których należy przestrzegać:
Moduły filtra w stanie napełnionym mają duży ciężar. Aby uniknąć osiadania modułów, należy wybrać właściwe podłoże (co najmniej wyłożone płytami, lepiej płytę betonową).
Należy zaplanować przestrzeń umożliwiającą swobodę ruchów podczas czyszczenia i konserwacji.
Brudną wodę należy odprowadzić do kanalizacji albo tak daleko od stawu, żeby nie mogła z powrotem wpłynąć do stawu.
- Gdy brudna woda i większe zanieczyszczenia są odprowadzane jednym wspólnym rurociągiem, to zaleca się zastosowanie rur co najmniej DN 110.
Zaplanować odpowiedni osadnik większych zanieczyszczeń, np. moduł filtra bębnowego ProfiClear Premium.
5.2 Wskazówki dotyczące rurociągów
▶ Zastosować odpowiednie rurociągi.
▶ Nie układać żadnych kolanek o kącie prostym. Najefektywniejsze są kolanka o maksymalnym kącie 45°.
Rury z tworzywa sztucznej skleić w celu uzyskania trwałego i pewnego połączenia albo stosować złączki mufowe z zabezpieczeniem przed ściągnięciem.
Stojąca nie może odpłynąć i przy silnym mrozie powoduje zniszczenie rurociągów. Z tej przyczyny ułożyć rurociągi i węże z nachyleniem (50 mm/m), żeby umożliwiać odpływ wody.
W układzie grawitacyjnym musi występować możliwość odcięcia dopływu ze stawu i odpływu powrotnego do stawu na czas wykonywania napraw i czynności konserwacyjnych. Z tej przyczyny zainstalować zasuwy odcinające.
5.3 Ustawienie modułu filtra i połączenie z innymi modułami filtra
Moduł Individual stanowi element końcowy układu szeregowego filtrów ProfiClear Premium.
Należy postępować w sposób następujący:
□M
- Zbiornik modułu Individual umieścić za zbiornikiem Moving Bed lub filtrem bębnowym i dosunąć do poprzedzającego modułu (filtra bębnowego lub innego Moving Bed) tak, żeby jego króciec wylotowy został całkowicie wsunięty aż do oporu w mufie gumowej modułu Individual.
- Wszystkie zasuwy odcinające odpływów brudnej wody znajdują się na tej samej stronie.
- Połączenie zabezpieczyć obejmą zaciskową węża.
- Najpierw skierować do góry śrubę obejmy zaciskowej i potem dokręcić. To ułatwi późniejsze czynności montażowe.
5.4 Wykonanie odpływu powrotnego wody do stawu
Po pokonaniu wszystkich etapów oczyszczania, przefiltrowana woda musi spłynąć z powrotem do stawu. W tym celu do obu wylotów DN 110 podłączyć rurociągi DN 110.
PL -
6 Uruchomienie
Należy postępować w sposób następujący:
- Na dole zbiornika zamknąć zasuwę odcinającą na wylocie brudnej wody DN 75.
- Sprawdzić kompletność całego systemu filtrów (rurociągi i węże).
- Napełnić zbiornik woda:
- Układ z pompą cyrkulacyjną: Włączyć pompę filtrująca.
- Układ grawitacyjny: Otworzyć zasuwy odcinające (dopływ i powrót) układu szeregowego filtrów ProfiClear Premium w celu umożliwiażenia przepływu wody.
- Sprawdzić szczelność wszystkich rurociągów, węży i ich przyłączy.
- Uszczelki ulegające napęcznieniu mogą być najpierw nieszczelne, ponieważ dopiero poprzez styczność z woda osiągają pełną szczelność.
- Kosze sitowe napełnić materiałem filtracyjnym (→ Opis działania).
- Po napełnieniu wodą wszystkich zbiorników filtrów włączyć pozostałe urządzenia elektryczne (np. pompy filtrujące). W przypadku zastosowania tzw. "rozruszników filtra" (np. OASE BioKick CWS) pozostawić jednak wyłączone urządzenia oczyszczające z lampą ultrafioletową przez co najmniej 24 godziny, żeby nie zakłócić zasiedlenia materiałów filtracyjnych mikroorganizmami.
7 Usuwanie usterek
| Usterka | Możliwa przyczyna | Środki zaradcze |
| Brak przepływu wody | Pompa filtrująca nie jest włączona | Włączyć pompę filtrującą, włożyć wtyczkę sieciową |
| Dopływ do systemu filtrów albo powrót wody do stawu jest zatkany | Wyczyścić dopływ lub powrót | |
| Niewystarczający przepływ wody | Zatkany odpływ denny, rurociąg lub wąż | Wyczyścić, ewent. wymienić |
| Załamany wąż | Sprawdzić wąż, ewent. wymienić | |
| Za duże opory przepływu w przewodach | Zredukować długość przewodów do niezbędnego minimum | |
| Woda nie jest wypompowywana ze zbiornika | Awaria pompy filtrującej w zbiorniku | Patrz instrukcja użytkowania pompy filtrującej |
PL
8 Czyszczenie i konserwacja

Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne!
Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia.
Środki zabezpieczające: Przed włożeniem rąk do wody i przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu odłączyć napięcie sieciowe i zabezpieczyć przed niezamierzonym włączeniem.
▶ Tylko w przypadku nadzwyczajnego zanieczyszczenia należy wyłączyć cały system filtrów w celu wyczyszczenia i wykonania czynności konserwacyjnych.
▶ Nie stosować żadnych chemicznych środków czyszczących, ponieważ powodują one obumarcie bakterii w filtrze.
8.1 Czyszczenie zbiornika
Należy postępować w sposób następujący:
- Wyłączyć wszystkie pompy filtrujące.
- Wyłączyć wszystkie pozostałe urządzenia elektryczne systemu filtrów (np. urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową).
- Tylko układ grawitacyjny: Zamknąć zasuwy odcinające (dopływ i powrót) układu szeregowego filtrów w celu zatrzymania dalszego przepływu wody.
- Na dole zbiornika otworzyć zasuwę odcinającą na wylocie brudnej wody DN 75 i usunąć brudną wodę w sposób dozwolony przepisami.
- Przeprowadzić czyszczenie.
- Zamknąć zasuwę odcinająca.
- Ponownie uruchomić system filtrów (→ Uruchomienie).
8.2 Konserwacja medium filtracyjnego
Konserwację materiałów filtracyjnych prosimy przeprowadzić według zaleceń ich producenta. Zazwyczaj wystarcza od czasu do czasu wyjąć kosze sitowe i przepłukać je.
9 Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym
Urządzenie stoi w miejscu chronionym przed mrozem:
Eksploatacja urządzenia jest możliwa, gdy minimalna temperatura wody nie spada poniżej +4 °C.
Urządzenie nie jest chronione przed mrozem:
W razie spadku temperatury poniżej +8 °C lub najpóźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urządzenia.
Opróżnić urządzenie na tyle, na ile jest to możliwe, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń.
Wszystkie węże, rurociągi i przyłącza opróżnić na tyle, na ile jest to możliwe.
Zasuwę odcinającą pozostawić otwartą.
Zbiorniki filtra okryć w taki sposób, aby nie przedostała się do nich woda deszczowa.
Przewody i zasuwy odcinające mające styczność z wodą chronić przed mrozem.
10 Usuwanie odpadów
Dbajmy wspólnie o zachowanie dobrego stanu środowiska, przestrzegając poniższych wskazówek dotyczących utylizacji odpadów!
Urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.
11 Dane techniczne
| Moduł ProfiClear Premium Individual | |||
| Wymiary D x S x W mm | 830 × 665 × 815 | ||
| bez wody kg 40 Masa | |||
| z wodą, ale bez urządzeń | kg | 265 | |
| Indywidualny granulat filtracyjny | Maksymalnie | l | 2 |
| Kosze sitowe Ilość | szt. | 2 | |
| Ilość | szt. | 2 | |
| Przyłącze | mm | ∅ 180 | |
| Wylot | Ilość | szt. | 2 |
| Przyłącze | DN 110 | ||
| Ilość | szt. | 2 | |
| Przyłącze | 2" | ||
| Ilość | szt. | 1 | |
| Przyłącze | DN 75 | ||
| Wydajność cyrkulacji | Minimalnie | l/h | 10000 |
| Maksymalnie | l/h | 33000 | |