Vermeiren Illico - łóżko

Illico - łóżko Vermeiren - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Illico Vermeiren w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vermeiren Illico - page 127
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Illico Vermeiren

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego łóżko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Illico - Vermeiren i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Illico marki Vermeiren.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Illico Vermeiren

2. Przed uzyciem 131

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania 131
2.2. Instrukcja bezpieczenstwa i zwiazane z nimi zagrozenia 132
2.3. Symbole na lozku pielegnacyjnym 134

3. Eksploatacja tozka pielegnacyjngo 135

3.1. Montaz/demontaz, transport i przechowywanie 135
3.2. Instalacja 135
3.3. Korzystanie z manipuladora 136
3.4.Obslugahamulcow 137
3.5.Obslugabarierek 138
3.6.Reczneustawianie sekcjinog 140
3.7. Przenoszenie sie na tozko/z tozka 141

4. Konserwacja 142

4.1.Czas konserwaczji 142
4.2.Instrukcje konserwacji 143
4.3.Rozwiagywania problemow 144
4.4.Oczekiwany okres uzytkowania 145
4.5.Ponowne uzycie 145
4.6.Zakończenie uzytkowania 145
4.7. Gwarancja 145

5. Parametry techniczne 146

Wstep

Gratulacja! Jeste steraz wąszcielem Łozka pielegnacyjngo Vermeiren!

Łódźko pielegnacyjne zbudowat zespól złozony z wykwalifikowych i zaangażowych pracowników. Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnia z wysokimi standardami jakosci, jakich przyestrzega Vermeiren.

Dziekujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jejprodukton. Niniejsza instrukcja pomoze wlsaucielowiw eksploatacji tozka i korzystaniu z loro opcj. Prosimy o uwaźne przyeczytanie instrukcji obstugi. Pozwoli ona na zapoznanie siezdiazaniem, moziwośćmi i agraniczeniami tozka.

W razie pytań, na ktore odpowiedzi nie ma w instrukcji, prosimy o kontakt z Państwa wyspecializowanym sprezedawca. Sprzedawca chętnie sązy pomocza.

Wazna uwaga

Aby zapewnic bezpieczenstwo i wyduzuć okres uzytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przygladów i serwisOWanie.

Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiazania zastosowane w produktkie. Firma Vermeiren ma sprawo do wpwadzaniazmian wproduktach tego typu bez obowiazku adaptowania lub wymiany podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.

llustracje produktu zamieszczone w instrukcji są wyłącznie poglądowe. Szȩcęgóły prezentowanego produktu mogą są rożnic od rzeczywistego produktu posiadanego przy uzytkownikia.

Dostepe n informacej

W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje sie najnowsza wersja informaci zamieszczonych w instrukcji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, poniewź możemy wnej zamieszczAAC zaktualizowane informacja.

Osoby z jaburzeniami wzroku moga pourac elektroniczn a wersje niniejszej instrukcji i odsluchac ja przy uzyciu oprogramowania zamieniajaçego tekst na mowe.

iInstrukcja obslugi Dla uzytkownika i wyspecializowanego sprezdawcy
iInstrukcje instalacji Dla wyspecializowanego sprezdawcy
iInstrukcja serwisowa do lózek Dla wyspecializowanego sprezdawcy
iDeklaracja zgodność WE

PL

1. Twój produkt

Vermeiren Illico - Twój produkt - 1

Vermeiren Illico - Twój produkt - 2

  1. Panel glowy
  2. Slupek do podnoszenia / raczka trapezowa
  3. Panel stop
  4. Porecz boczna
  5. Kóltko samonastawne z hamulcem
  6. Częsć stop
  7. Sekcja glowy
  8. Podwozie
  9. Manipulator
  10. Tabliczka znamionowa

1.1. Opcje

Informaci w tej kwestii udzieli wyspecializowany sprezedawca. Sprzedawca chętnie s Foley pomocą.

2. Przed użyciem

2.1. Przewidziane zastosowanie i wskazania

W niniejszej sekcj przedstawiono krótki opis przywidzianego zastosowania Państwa produktu. W pozostalych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi ostrzeżeniami. W ten sposob chcemy zworcić uwage uzytkowników na最容易 nieprawidowej eksploataci lijozdu.

  • Ten produit jest wyrobem medycznym.
  • Wskazania i przyciwskazania: ŁódźkoMZ gość boćny obstrugiwane przy uzytkownika lub opiekuna. Łódźkopielegnacyjne jest odpowiednie dla szerokiego spektrum profili uzytkowników一直处于 swojejGAMEFUNCJI. Funkcja regulacji wysokość zapewnia opiekunom ergonomiczne warunki do opieki nad(PCJAMi. Ta funkcja, w połaczeniu z slyupkiem do podnoszenia, jest rawnież przy bezwnaczona dla uzytkowników, krózymaj oslabione mięsnie i(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmyciezy zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmycieZY zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmycieZY zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmycieZY zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmycieZY zozgaska(PCJAMi.
  • Miozniwość zmycieZY zozgaska(PCJAMi.
  • MiozniWOYZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz.
  • MiozniWOY Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U.S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U S D L U s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d lu s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l_u s d l'u
  • WNiektórych przypadkach uzytkownicy, krózy przechodź proces rewalidȩji lub uzytkownicy cierpiący na okreslone jaburzenia, nie powinni korzystć zNiektórych funkcj pozycjciała toźka. W takich przypadkach opiekunowie major命周期 zablokowania okreslonych funkcj na pilocie.
  • Łoźkopielegnacyjne jest zaklasyfikowane jakoproduct elektryczny klasy II jest przyznaczone wyłącznie do uzytku w pomieszczeniach.
  • Łoźko pielegnacyne jest zaprojektowane i produktowane jako mistręscedo ułozenia wyłącznie jedernej (1) osoby waźacej maksymalnie 135 kg.

  • Łoźkopielegnacyne jest przyznaczone do opieki domowej zgodnia znorma IEC 60601-2-52,Śro dowisko zastosowania 4.
    To Łoźko zostano zaprojektowane dla materacy o wymiarach okreslonych w rozdziale 5.. Łoźko要去 byc uzywane wyłącznie z materacami specjalnych, nakladkami na materace lub materacami o innych wymiarach po przypoprowadzeniu dodatkowej oceny ryzyka przy bez kompetentność osobę.

  • Uzywać wyłącznie akcesoriów i czȩsci zapasowych zatwierdzonych przyez Vermeiren.
    Gwarancja na produkt jest udzielona przy załozenia normalné uzytkowania i konserwacje, opisanych w niniejszej instrukcj. Uszkodzenie produktu spowodOWane nieprawidlowa eksploatacja lub brakiem konserwacje spowoduje uniewaznienie gwarancji.

2.2. Instrukcja bezpieczenia wia zwiaganeznimi zagrozenia

STRZEZENIE

Rzyko obrazeni uszkodzen

  • Nie naleźy dokonywać zadnych modyfikacje tożka bez zgody producenta.

AWAGA

Rzyko obrazen i/lub uszkodzeń

  • Naleź przy restrzegać wskazań w niniejszej instrukcjji oraz wytycznych w zakresie bezpieczeniastwa. Niestosowanie są do tych zalecen要去 spowodowej uraz u(PCjenta i osob postronnych lub uszkodzenia tożka pielegnacyinego.

Podczas uzytkowania naleź pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:

Uzywać Łozka wylącznia na plaskich, poziomych, stabilnych podłogach wsztkie cztery kola musza dotykać ziemi.
Gdy pacjent pozostaje w tozku bez opieki, nalezy pozostawić tozko w nainijszej moziwei pozycji i/lub podnieść poreczne boczne.
- Nie przyekraczać maksymalnégo obciazenia wskazanego w rozdziale 5..

  • NIE UZYWAC Łozka jako srodka transportu, podpory/schodka ani sąjeśda do przechowywania ciȩzkich lub gorących przyedmiotów.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia spowodOWANE nieprawidowym serwisowaniem lub brakiem serwisowania, a takze winikajace z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obstugi.
  • Łoźko zostano przytestowane pod kątem kompatybilnosci elektromagnetycznej. Zgodnosć z norma została potwierdzona. Niemniej"Justak, mimo zachowania kompatybilnosci, istnieje最容易 sądzieńie toźka zostanie zlokacja przy bez pola elektromagnetyczne emitowane przy bez urzadzenia takie, jak telefony komórkowe, aggregaty pradotworcze lub zródrę energii wielkiej mocy.

  • Istnieje mözgliwość, ze elektronika tożka spowoduje zakłocenia innych urzadzen elektronicznych. Dlategoazolemy, aby kontrlować tożko pod kątem uszkodźni zuźycia, patrz rozdziel 4..

  • Nie rozbudowywać Łozka oźadne urzadzenia mechanicznene ani elektryczne.

  • Upewnić sie, ze podczas eksploatacji toźka między了我的 ruchomymi czȩsciami nie zakleszczyło sie zadne przytedmioty ani kable. Naleź upewnić sie, ze przywoź zasilajść nie zostanie uszkodzony przyżruchome czȩsci, ostre krawędzie lub przygniecieńny przyźkoła.

  • Jesli opakowanie Twojugo produktu zostalo uszkodzone, (nieumyslnie) otwarte lub miało Kontakt z niedorzystnymi warunkami srodowiskowychi (wilgoć, ciepło itp.) podczas dostawy, sprawdź integralnosć urzadzenia. W razie wąpliwość skontaktuj są ze swoim SPECIALYZNIM sprzemadwcz.

Kaźdy powazny incydent [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)], kóry miał wiejsce w związku z urȩdzeniem, powinien zostac zgólSZony wytwórcy oraz węsiciwemu organowy państwa czlonkowskiego, w kórym uzytkownik i/lub(PCJ)

2.3. Symbole na toźku pielegnacyjnym

○○○Maksymalna masa uzytkownika w kg
○○Bezpiecznie obciążenie robocze
○○Maksymalna grubość materaca (w mm)
○○○Wymiary materaca (w cm)
TYPEOznaczenia typu
REFNumer artykułu
SNNumer seryjny
MDWyrób medyczne
CEDeklaracja zgodność
Producent
Data produkty
Uwaga: zaȩna informacja
Rzyzyko przyłącchia
Zaleca są przycrezytanie instrukturi

Vermeiren Illico - Symbole na toźku pielegnacyjnym - 1

3. Eksploatacja toźka pielegnacyjngo

3.1. Montañ/ demontañ, transport i przechowywanie

Montažem Łożka zajmuje są wyspecializowej sprezedawca, kierujac są informacjami zamieszczonymi w instrukcji obstugi.

Do celów transportu wsystkie częsci są umieszczone na wózkutransportowym. Mocno i dokladnie przymocowej wozek transportowy i czȩci toźka do pojazdu, aby podczas transportu są nie poruszały.

Nieuwywane Łoźko przechowywać w suchym sąjscu, szczegóły – patrz rozdział 5..

3.2. Instalacja

JWAGA

Rzyko obrazeni uszkodzen

  • Upewnić są, ze lóźko jest przyśuwane puste, bez leźȩcego na nim(PC)(PC).
  • Po zamontowaniu Łoźka nie naleźy go podnosić.

  • Jesli Łoźko nie jest zmontowane, zmontowej je zgodnia z instrukacja instalacji.

  • Ješli Łoźko jest uzywane, upewnić sie, ze wszystkie przyȩscieradla, poszewki itp.Nie wychodź poza poręcze boczne.
  • Odłaczyc kabel zasilania od gniażdka, koniec kabla połozyc na toźku.
  • Zwolnic hamulce wzystkich czterech kof samonastawnych, patrz §3.4..
  • Przetoczyc puste lozko na.),

  • Po ustawieniu Łoźka zacisné wszystkie cztery hamulce, patrz §3.4..

  • Podlączyc kabel zasilania Łoźka do gniażda zasilania 220/230 V AC.

3.3. Korzystanie z manipuladora

JWAGA

Rzyko obrażen

  • Aby zapewnić bezpiecznych obstęgłeźka, WYŁACZNIE upowaźnionicy personel medyczny są zmie引擎 tryb przy użyciu klucza.

Łódźko jest dostarczane z manipulatorem sLUącym do obśgli ruchomych czȩsci. Manipulator ma dwa tryby pracy: normalna obśgli przy bez(PCjenta oraz obśgli przy uprawniony i wyszkolony personel medyczny. W drugimtrybie pracy dostęp do manipulatora要去 uzyskać wyłącznie wyszkolonypersonel medyczny przy użyciu klucza.

3.3.1. Oblęga przyez pakjenta

Niekóre przyciski na manipulatorze nie reaguja na naciść. To oznacza,źę zablokowane i są zablokowane i są uzywać personel medyczny, zależnie od stanu zdrowia(PC).

Można uzywać następujectych przycisków manipulatora. Nacisność przytrzymaco jeder z przycisków aź do uzyskania zȩdanego połozenia. Aby zatrzymać ruch, zwolnij przycisk.

Sekcja plećów W GÓRE/W DÓL
Podparcie materaca GÓRA / DÓL
Sekcja nóg W GÓRE/W DÓL

3.3.2. Funkcja blokady (tylko dla personelu medycznégo)

Aby zapobiec niedamierzonym ruchom Łódzka wywołanym przyez pacjenta, manipulatorność zablokowa za pomocamy klocza.

Aby zablokowa/odblokowa, malePokrtlo miiedzy dwoma przyciskami nalezy obróci za pomocă klucza.

Wskaznik (a) posrodku zmienia sie na

  • Zielony, gdy przycisk jest odblokowy;
  • zólty, gdy przycisk jest zablokowy.

Vermeiren Illico - Funkcja blokady (tylko dla personelu medycznégo) - 1

3.4. Obsługa hamulców

JWAGA

Rzyko obrażen

  • Przed użyciem Łódzka pielegnacyjniego wszystkie cztery kierujuce kośa samonastawne musza byc zablokowane. Jeśli jest zac)iński tylko jederhamulec, Łódźko sąszyć.

Hamulce na wzystkich kierujacych kołach samonastawnych mayna zacisnám, aby zapobiec niedamierzonemu toczeniu.

3.4.1. Zwalnianie hamulców (A)

Nacisnac stopa gorna czesc dzwigni hamulca do tylu.

3.4.2. Blokowanie hamulców (B)

Nacisnac stopa dzwignie hamulca w dof, w kierunku kofka samonastawnego.

Vermeiren Illico - Blokowanie hamulców (B) - 1

3.5. Obstuga barierek

3.5.1. Barierki drewniane

JWAGA

Rzyko obrażen

  • Upewnij sie, ze funkcjé Łoźka nie są zakłocone podczas podnoszenia lub opuszczania barierek.

Aby obnižyc poręcze boczne:

  1. Delikatnie uniesc gorna barierke.
  2. Wcisnać przycisk (21) na panelu zagłowkowym lub podnoźkowym.
  3. Powoli opuszczac deski barierki do dofu. Zawsze nalezy chwytac tylko za gorna deske.

Rozkladanie poręcze boczone:

  1. Pociagnac porecz w gore, az zablokuje sie w odompowiednim poTozeniu.

Vermeiren Illico - Rzyko obrażen - 1

3.5.2. Metalowe poręcze boczne

  • Złoźyc poręcz boczna (3): pociąnac czarna kulista gałke (17), aby odkłowość poręcz i złoźyc są do dochu.
  • Rozłość poręcz boczną (3): pociągnć poręcz w gor, aź zablokuje są w odpowiednim położemiu.

Vermeiren Illico - Metalowe poręcze boczne - 1

  • Złoźyc poręcz boczną (4): pociągnijPokrétlo (20), aby odkłowac barierkę i złoźyc barierkę w doł. Jeśli konieczne potworźyc dla drugich barierek po tej samej stronie.
  • Rozloźyc poręcz boczna (4): pociągnac poręcz w gore, az zablokuje są w odpowiednim połozeniu.

Vermeiren Illico - Metalowe poręcze boczne - 2

3.6. Ręczne ustawianie sekcjni nóg

JWAGA

Rzyko obrazen z powodu pochwycenia oraz uszkodzen tozka

  • Upewnić sie, ze między ruchomymi czȩciami nie są zakleszczoneźadne przydmioty ani osoby postronne.

  • Aby ustawic wysokość sekcj i nog, uzywać wylącznie paska (12) po stronie stop.

3.6.1. Podnoszenia nóg/stóp

  1. Aby ustawic wysokość nóg i stop,chwycic pasek po stronie stop lózka.

  2. Pociagnac pasek w gore, aby podniae secjc nog podpory materaca na zadana wysokosc Po zakonczeniu ciagniecia system pozostaje zablokowany w mistrscu przyki wycieciu w okuciu rastomat (18).

3.6.2. Opuszczanie nóg/stóp

  1. Aby opuscić, pociągnac pasek maksymalnie w góre w celu odblokowania okucia rastomat (18).
  2. Trzymajac pasek, powoli opuscić sekcję nog.

Vermeiren Illico - Opuszczanie nóg/stóp - 1

JWAGA

Rzyko updku

  • Jesli nieMZna przy przechrowadzic transferu w bezpieczny sposob, nalezy poprosic kogoś o pomoc.

3.7.1. Kladzenie sie na lozku

  1. Sprawdzić,czyhamulcekóf samonastawnychsagzacisniete,patrz §3.4..
  2. Ustawic wysokość tożka przy uzyciu manipulatora, patrz §3.3..
  3. Opuscić porecz boczna, patrz §3.5..
  4. Stanac mozliwie najblizej boku lozka.
  5. Przenoszenie na toźko. Uzyc wysiȩgnika do podnoszenia z uchwytem trojkątnym, aby przyteniec są toźko.
  6. Podniaśc porecz boczna, patrz §3.5..

3.7.2. Wstawanie z lózka

  1. Za pomocę manipulatora ustawicło w takim położeniu, aby najwygodniaj było z niego wstać:

  2. Opuscić dolnaj sekcję nóg, patrz §3.3. lub §3.6..

  3. Opuscić porecz boczna, patrz §3.5..
    -Ustawic tozko nisko przy uzyciu manipulatora,patrz §3.3..

  4. Usiąsć na Łoźku, z nogami zwieszonymi poza Łoźko. Uzyć wysiegnika do podnoszenia z uchwytem trojkátnym, aby wstać/przeniecść z Łoźka.

4. Konserwacja

Łódźko pielegnacyjne wymaga jedynieminimalnej konserwacje. Jednak aby zapewnić bezproblemowa eksploatacje przyez wiele lat, doradzamy了我的 regularne sprawdzanie.

4.1. Czas konserwaczji

JWAGA

Rzyko obrażeni uszkodzeń

  • Naprawy i wymiana częsci mogą być przy przechrowadzane tylko i wyłącznie przy czeszkolone osoby i przy użyciu tylko oryginalnych czȩci zamiennych Vermeiren.

1Na ostatnej stronie instrukcji znajduje sie formularz dla wyspecializowanego sprezedawcy, są变速箱 do odnotowywania wsztkich czynnosci serwisowych.

Częstotliwość serwisowania zielezy od czȩstotliwość i intensywnosci uzytkowania. Skont⁺taw⁻ć są z dystrybutorem celem uzgodniaia harmonogramu inspekci / konserw⁺ci / naprawy.

Informacja na temat najbliźszego punktu serwisowej lub wyspecializowanego sprezedawcyość uzyskać w najbliźszym oddziale firmy Vermeiren.

4.1.1. Co roku / w przypadku kaźdego nowego uzytkownika

Przed przykazaniem Łódzka pielegnacyjniego nowemu pacjentowy, a przyznajmiej raz w roku, naleź wykonac serwis idezynfekcję Łódzka. Więcej informaci w tej kwestii udostepni wyspecializowych sprzemawca.

Regularnie kontrolować wizualnie następułące punkty:

Kolka: wolne od drutów, wlosów, piasku i wlokien dywanowych.
- Hamulce: prawidowej dzialanie. Jesli przyna przyzesunanć toźko, gdy hamulce są zablokowane, powinno są sprawdzić koła i hamulce pod katem zuźycia, uszkodzeni i zabrudzenia, np. olejem lub woda.

  • Manipulator, silniki, punkty podłęczenia i kable: sprawdzić pod kątem uszkodzen, takich jak przytearte i przyerwane przyzewody elektryczne, uszkodzona izolacja.

  • Wszystkie częsci: Obecne, nie uszkodzone i nie zuzyte.

Skontaktować sie ze specialistycznym dystrybutorem pod kątem ewentualnych napraw lub wymiany.

4.1.3. W przypadku przyechowywania

Upewnic sie, ze lozko jest przechowywane w stanie suchym, aby zapobiec plesnieniu i rdzewieniu, szczygoly - patrz rozdzia 5..

4.2. Instrukcje konserwaczji

4.2.1. Czyszczenie

AWAGA

Rzyko uszkodzenia przy wenIgoc.

  • Manipulator, silniki i punkty podłuczania powinny byc czyste i zabezpieczone przyd wilgocią.
  • Konsola kierownikica powinna byc czysta i chroniona przyd woda i deszczem.
  • Do czyszczenia Łoźka nigdy nie uzywać strumienia wody z węźana ani myjki wysokocijsnieniowej.

Wszystkie twarde częsci Łozka wycierać wilgotna (aleNieociekajacja wod)—sciereczka. W razie koniecznosci uzywaćlagodnegodetergentu odpowiedniago do mycia powierzchni lakierowanych i z tworzyw sztucznych.

Tapicerke möglich czyscić letnia wodą ilagodnym mydlem. Do czyszczenia nie uzywać szorstkich srodkBow czyszczących.

4.2.2. Dezynfekcja

JWAGA

Rzyko uszkodzenia

  • DezynfekcjaMZebycprzeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultowacsi ze specialystycznym dystrybutorem.

Do mycia Łożka uzywać miękkiej, wilgotnej sciereczki i letniej wody z delikatnym mydlem.

4.3. Rozwiązywania problemów

Nawet jesto zko pielegnacyne jest uzytkowane prwidlowo, moze wystapić problem techniczny. W takim przypadku naleź ysie skontatowa z lokalnym wyspecializowanym sprezedawca.

AWAGA

Rzyko obrazeni uszkodzeń

  • NIGDY nie podejmownik samodzielnych przy naprawy toźka pielegnocyjnégo w celu rozwiazania problemu.

Ponijsze symptomy mogę oznaczać powazny problem. Dlatego są w przypadku zauważenia ponijszych niedźgodnosci danezy zawszes skont⁺tawk⁻sć zo specjalistycznym dystrybutorem.

Dziwne dzwieki;
- Przetarte/uszkodzone kable zasilania;
- Pękniȩte lub połamane zȩczata;

  • Szarpiace ruchy sekcji ramy;
  • Uszkodzone lub zniszczone kolarska samonastawne;

  • Łoźko pielegnacyjne jest podłaczone do zasilania, ale manipulator niedziała.

4.4. Oczekiwany okres uzytkowania

Przecipty okres uzytkowania toźkawynosi 5 lat. Ten czas moze byc dluszysz lub krotszy, zaleznie od czestotliwość korzystania i konserwacje toźka.

4.5. Ponowne użycie

Przed kaźdym ponownym użyciem Łódźne sązy zdezynfekowej, skontrolować i poddać konserwacje zgodnia z instrukcjami w §4.1. i §4.2..

4.6. Zakończenie uzytkowania

Po zakończeniu uzytkowania naleź poddać toźko pielegnacyjne utylizacja zgodnia z lokalnie obłowiazujacymi przypisami w zakresie ochrony srodowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontañ toźka pielegnacyjné w celu ułatwozenia transportu czȩci nadajćych są do przytetworzenia.

4.7. Gwarancja

Gwarancja na produkt podlega ogólnym warunkom kaźdego kraju.

5. Parametry techniczne

Dane techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko untogo Łozka pielegnacyjniego, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas uzytkowania naleźny uwzgliednic te dane. Wartość;będą niewañne, jesto Łozko pielegnacyjne zostanie zmodyfikowane, uszkodzone lub w duźym stopniu zuźte.

Marka Vermeiren
Grupa produktów Łódźko
Typ Illico
Opis Wymiary
Maksymalna waga uzytkownika 135 kg
Długość calkowita 2080 mm
Łączna szerokość 1024 mm
Łączna wysokość (bez wysiȩgnika do podnoszenia)783 mm - 1313 mm
Ustawianie wysokość powierzchni Łódźka298 - 828 mm (bez materaca)
Ciezar calkowity 85 kg (z wyjalność poręczy bocznych, sąpka do podnoszenia i racjacki trapezowej)
Masy demontovalnych噤ciPoręcze boczne± 13 kg (obie strony)
Panel glowy7,5 kg
Panel stóp6,2 kg
Wysiȩgnik5,9 kg
Sekcjja glowy20,95 kg
Cȩść stóp21,6 kg
Krzysz (wraz z silnikiem)18,5 kg
Dolna rama11,9 kg
Maks. kát oparcia* 70°
Maks. kát uda* 36,8°
Maks. kát dolnej噤ci nogi* -17
Maks. bezpieczne obcieżenie robocze **170 kg
Obcieżenie nominale sławka do podnoszenia75 kg
Materac Min. RG 35, grubość 120 mm, 2000 x 900 mm, maks. 20 kg
Prześćw pod spodem podnosnika(PCjenta)150 mm
Kieruȩść koła nastawne (4 szt.)Ø 100 mm,⩽⩽⩽⩽⩽⩽ zablokowania
Motor podnosnika Linak LA40, IPX6
Silnik tylnej sekci Linak LA27, IPX6
Silnik sekci nóg Linak LA27, IPX6
Manipulator Linak HL7X045-01, IPX4
Transformator Linak CA40, IPX6
Napiȩcie nominale,transformatorU: 100 - 240 V AC, 50/60 HzI: max. 2.5 A
Czas trwania wynczenia 10%, max.2 min / 18min
Poziom hałasu < 48 dB(A)
Klasa / Rodzaj ochronyKlasa ochrony II,⩽⩽⩽⩽⩽ zastosowania Typ B / IPX4(ochrona przychod zachlapaniem)
Temperatura przechowywnia i uzytkOWANIA+5°C - +41°C
Wilgotność powietrza do przechowywnia i uzytkOWANIA30% - 70%
Producent zastręga}soble sprawo do w povadzania zmian parametrów technicznych.Tolerancja pomiarów +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5* Pomiar zgodnia z norma IEC 60601-2-52, z pozioma pląszczyznę odniesienia,ewentualnie w połąceniu z pozycja anty-Trendelenburga** Maks. bezpieczne obciażenie robocze = masa uzytkownika + masa materaca +masa innych akcesoriów

PL

Obsah

Predmluva 149

1. Tento vyrobek 151

1.1. Doplny 152

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vermeiren

Model : Illico

Kategoria : łóżko