Koenic KDH 203424 - Nawilżacz

KDH 203424 - Nawilżacz Koenic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KDH 203424 Koenic w formacie PDF.

📄 161 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Koenic KDH 203424 - page 128
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące KDH 203424 Koenic

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KDH 203424 - Koenic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KDH 203424 marki Koenic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KDH 203424 Koenic

Instrukcje bezpieczeństwa

Koenic KDH 203424 - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

Uwaga: Ryzyko pożaru/materiały łatwopalne.

Ten symbol oznacza, że ignorowanie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec śmierci lub obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzenia mienia, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowa obsługa z powodu zignorowania instrukcji może spowodować śmierć, obrażenia lub uszkodzenie mienia.

WAŻNA INFORMACJA: Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed instalacją lub obsługą nowego urządzenia. Zachowaj tę instrukcję, aby móc korzystać z niej w przyszłości.

Urządzenie KDH 203424 powinno być zainstalowane, obsługiwane i przechowywane w_pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 4 m².

- Instalacja musi być wykonana zgodnie z instrukcją instalacji. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Używaj tylko dołączonych akcesoriów i części oraz określonych narzędzi do instalacji. Używanie niestandardowych części może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar i obrażenia lub uszkodzenie mienia.
  • Upewnij się, że używane gniazdko jest uziemione i ma odpowiednie napięcie. Przewód zasilania jest wyposażony w trzybolcową wtyczkę uziemiającą, która chroni przed porażeniem. Informacje o napięciu znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Twoje urządzenie musi być podłączone do prawidłowo uziemionego gniazdka ściennego. Jeśli gniazdo ścienne, z którego zamierzasz korzystać, nie jest odpowiednio uziemione ani chronione przez bezpiecznik lub wyłącznik czasowy opóźniający (wymagany bezpiecznik lub wyłącznik są określone przez maksymalny prąd urządzenia. Maksymalny prąd jest podany na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu), wykwalifikowany elektryk powinien zainstalować odpowiednie gniazdko.
  • Zainstaluj urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie lub nadmierny hałas i wibracje.
  • Urządzenie musi być wolne od przeszkód, aby zapewnić prawidłowe działanie i ograniczyć zagrożenia bezpieczeństwa.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • NIE zmieniaj długości przewodu zasilania ani nie używaj przedłużacza do zasilania urządzenia.
  • NIE dziel gniazdka elektrycznego z innymi urządzeniami. Niewłaściwe zasilanie może spowodować pożar lub porażenie prądem.
  • Urządzenia NIE NALEŻY użytkować w pomieszczeniach, w których panuje wysoka wilgotność, np. łazienkach lub pralniach. Narażenie urządzenia na działanie wody może skutkować zwarciem w podzespołach elektrycznych.
  • NIE instaluj urządzenia w miejscu, które może być wystawione na obecność łatwopalnego gazu, ponieważ może to spowodować pożar.
  • Jednostka ma kółka ułatwiające przemieszczanie. Uważaj, aby nie używać kółek na grubym dywanie lub nie przetaczać po przedmiotach, ponieważ może to doprowadzić do przewrócenia się urządzenia.
  • NIE obsługuj urządzenia upuszczonego lub uszkodzonego.
  • Urządzenie z nagrzewnicą elektryczną powinno stać w odległości co najmniej 1 m od materiałów palnych.
  • Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami lub stojąc boso na mokrej podłodze.

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Jeśli urządzenia zostanie przewrócony podczas użytkowania, wyłącz go i natychmiast odłącz od głównego źródła zasilania. Sprawdzić wzrokowo urządzenie, aby upewnić się, że nie ma uszkodzeń. Jeśli podejrzewasz, że urządzenie zostało uszkodzone, skontaktuj się z technikiem lub działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
  • Podczas burzy należy odciąć zasilanie, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowań atmosferycznych.
  • Korzystając z urządzenia należy dopilnować, by nie narażać go na działanie wilgoci, tj. pary wodnej, bryzgów wody, itp. Urządzenia nie należy użytkować ani składować w miejscach, w których może być narażone na upadek czy wciągnięcie do wody lub innej cieczy. W razie zaistnienia takiej sytuacji urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od źródła zasilania.
  • Całe okablowanie musi być wykonane ściśle zgodnie ze schematem elektrycznym umieszczonym wewnątrz urządzenia.
  • Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie nadprądowe. Specyfikacje bezpiecznika znajdują się na płytce obwodu.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru (dotyczy krajów europejskich).
  • Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one bawić urządzeniem. Przez cały czas należy nadzorować dzieci znajdujące się koło urządzenia.
  • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
  • Przed czyszczeniem lub inną konserwacją urządzenie należy odłączyć od sieci.
  • Nie zdejmuj żadnych zamontowanych części obudowy. Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo lub zostało upuszczone lub uszkodzone.

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Nie prowadź przewodu zasilania pod wykładziną. Nie przykrywaj dywanami, chodnikami ani podobnymi nakryciami. Nie umieszczaj go pod meblami lub urządzeniami. Trzymaj go z dala od miejsc, w których się często poruszasz i uważaj, żeby się o niego nie potknąć.
  • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem, wtyczką, bezpiecznikiem lub wyłącznikiem automatycznym. Wyrzuć urządzenie lub zwrócić do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub przeprowadzenia naprawy.
  • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie używaj tego urządzenia z jakimkolwiek półprzewodnikowym urządzeniem sterującym prędkością.
  • Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi.
  • Skontaktuj się z autoryzowanym serwisantem w celu naprawy lub konserwacji tego urządzenia.
  • Skontaktuj się z autoryzowanym instalatorem w celu instalacji tego urządzenia.
  • Nie zasłaniaj ani nie blokuj kratek wlotu lub wylotu.
  • Nie należy używać tego urządzenia do funkcji innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Odłącz zasilanie, jeśli pojawią się dziwne dźwięki, zapach lub dym.
  • Nie naciskaj przycisków na panelu kontrolnym za pomocą niczego innego niż palców.
  • Nie zdejmuj żadnych zamontowanych części obudowy. Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo lub zostało upuszczone lub uszkodzone.
  • Nie należy obsługiwać ani zatrzymywać urządzenia poprzez wkładanie lub wyciąganie wtyczki z kontaktu.
  • Nie używaj niebezpiecznych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia nie pozwól, aby weszły z nim w kontakt. Nie używaj urządzenia w obecności łatwopalnych substancji lub oparów, takich jak alkohol, środki owadobójcze, benzyna, itp.
  • Urządzenie należy przenosić utrzymując je w pozycji pionowej, a włączyć po ustawieniu na stabilnym, poziomym podłożu.
  • Zawsze należy skontaktować się z wykwalifikowaną osobą w celu przeprowadzenia naprawy. Jeśli przewód zasilania zostanie uszkodzony, musi on zostać wymieniony na nowy uzyskany od producenta, a nie naprawiony.
  • Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel.
  • Wyłącz urządzenia, gdy nie jest używane.

Instrukcje bezpieczeństwa

Ostrzeżenia (dotyczące czynnika chłodniczego R290)

  • Nie używaj środków przyspieszających proces odszraniania lub czyszczenia, innych niż zalecane przez producenta.
  • Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez ciągle działających źródeł zapłonu (np.: otwarte płomienie, pracujące urządzenie gazowe lub włączony grzejnik elektryczny).
  • Nie przekłuwaj ani nie pal.
  • Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
  • Nie zastawiaj otworów wentylacyjnych.
  • Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.
  • Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada powierzchni pomieszczenia określonej dla pracy urządzenia.
  • Każda osoba, która pracuje z obiegiem czynnika chłodniczego lub wykonuje podłączenia, powinna posiadać aktualny, ważny certyfikat wydany przez branżowy organ oceniający, który uznaje kompetencje bezpiecznego stosowania czynników chłodniczych zgodnie z uznaną branżową specyfikacją oceny.

Instrukcje bezpieczeństwa

- Serwisowanie powinno być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawa wymagająca pomocy innego wykwalifikowanego personelu odbywa się pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu łatwopalnych czynników chłodniczych.

- Transport urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze. Patrz: przepisy transportowe.

- Oznakowanie urządzeń za pomocą znaków. Patrz: przepisy krajowe.

- Utylizacja sprzętu wykorzystującego łatwopalne czynniki chłodnicze. Patrz: przepisy krajowe.

- Przechowywanie sprzętu/urządzeń. Przechowywanie sprzętu powinno odbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.

- Okablowanie Sprawdź, czy okablowanie nie ulegnie zużyciu, korozji, nadmiernemu naciskowi, wibracjom, nie styka się z ostrymi krawędziami i nie jest wystawione na niekorzystny wpływ środowiska. Kontrola powinna również uwzględniać wpływ starzenia się lub ciągłe wibracje pochodzące ze źródeł, takich jak sprężarki lub wentylatory.

Instrukcje bezpieczeństwa

- Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych

W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego wykrywacza z otwartym płomieniem).

Uwaga dotycząca gazów niefluorowany

  • Niefluorowany gazy cieplarniane są zawarte w hermetycznie zamkniętym urządzeniu Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat typu, ilości i równoważnika CO₂ w tonach niefluorowany gazów cieplarnianych (w niektórych modelach), należy zapoznać się z odpowiednią etykietą na samym urządzeniu.
  • Instalacja, serwis, konserwacja i naprawa tego urządzenia musi być przeprowadzona przez certyfikowanego technika.
  • Deinstalacja i recykling urządzenia muszą być przeprowadzone przez certyfikowanego technika.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

  • Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie trzeciej.
  • Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy używać urządzenia w celu innym niż podano w instrukcji. Nieprawidłowe użycie jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji.
  • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznaj się z działaniem, regulacją i funkcjami przełączników. Zapoznaj

się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi i postępuj zgodnie z nimi, aby uniknąć ryzyka i zagrożeń.

  • Użytkuj i składaj urządzenie wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od miejsca instalacji. Mogłyby połknąć drobne elementy - niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Do zainstalowania tego urządzenia używaj tylko odpowiednich narzędzi.
  • Upewnij się, że dobrze dokręcasz śruby, ale nie zerwij gwintu.
  • Ważne! Przed użyciem sprawdź, czy produkt jest w dobrym stanie. Produkt nie może być używany, jeśli ma ślady uszkodzeń lub istnieje podejrzenie o jego wadę.

Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu

Koenic KDH 203424 - Instrukcje bezpieczeństwa - 1OSTRZEŻENIETen symbol pokazuje, że w tym produkcie użyto łatwopalnego czynnika chłodniczego. Jeżeli czynnik chłodniczy wycieknie i zostanie wystawiony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, istnieje ryzyko pożaru.
Koenic KDH 203424 - Instrukcje bezpieczeństwa - 2OSTROŻNIETen symbol pokazuje, że instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać.
Koenic KDH 203424 - Instrukcje bezpieczeństwa - 3OSTROŻNIETen symbol oznacza, że personel serwisowy powinien obsługiwać ten sprzęt zgodnie z instrukcją instalacji.
Koenic KDH 203424 - Instrukcje bezpieczeństwa - 4OSTROŻNIETen symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.

Gratulacje!

Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I zachowanie jej na przyszłość.

Przeznaczenie użytkowe

Urządzenie przeznaczone jest do osuszania pomieszczeń. Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym.Używaj wyłącznie zgodnie z tą instrukcją. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.

Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.

Przed pierwszym użyciem

Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie.

Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.

Utylizacja

Czynniki chłodnicze muszą zostać opróżnione i zutylizowane przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi przed zutylizowaniem urządzenia.

Zawartość

1 Przenośny osuszacz powietrza
1 Wąż odprowadzający
1 Instrukcja obsługi

Dane techniczne

Zasilanie : 220 - 240V\~ 50Hz

Maksymalna moc : 475W/2,7A

wejściowa

Klasa ochronności : IPX0

Bezpiecznik : 250V TX, 3,15AL

Wydajność osuszania: 11L/dzień (27°C/60%RH) 20L/dzień (30°C/80%RH)

Czynnik chłodniczy : R290/0,065kg

Sterowniki i części składowe

A Zdejmowania kratka wlotu powietrza
B Odpływ skroplin z zatyczką
c Uchwyt na przewód zasilający
D Przewód zasilający z wtyczką
E Wężyk odpływowy skroplin
F Wyjmowany zbiornik na wodę
G Wylot powietrza
H Uchwyt
Pulpit sterowania

  1. Przycisk programatora czasowego

  2. Przycisk -

  3. Kontrolka stanu Comf.

  4. Kontrolka stanu pełnego zbiornika na wode Tank full

  5. Kontrólki prędkości obrotowej wentylatora

  6. Przycisk +

  7. Przycisk włączenia / wyłączenia

  8. Przycisk regulacji prędkości obrotowej wentylatora

  9. Kontrolka stanu Timer

Polski

Instalacja Umiejscowienie

Rys. 1 Wybierając miejsce instalacji, rozważ następujące punkty:

  • Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa!
  • Upewnij się, że minimalna odległość otoczenia w każdym kierunku wynosi 45 cm i 100 cm od innych urządzeń elektrycznych..
  • Upewnij się, że nie ma przeszkód utrudniających przepływ powietrza.

Uwagi:

Jeśli produkt był transportowany w pozycji poziomej, nie należy go podłącać przez 6 godziny, aby uniknąć uszkodzeń układu chłodniczego.

Zbiornik na skropliny

Rys. 2 Zbiornik na skropliny jest standardowym pojemnikiem na wodę. Urządzenie może działać dopiero po włożeniu zbiornika. W sytuacji, gdy odpływ skroplin na tylnej ściance urządzenia jest zamknięty, podczas pracy urządzenia zbiornik na skropliny jest automatycznie napełniany wodą.

  • Po napełnieniu zbiornika na skropliny urządzenie ulega wyłączeniu, lecz wentylator nadal przez kilka minut pracuje, kontrolka stanu Tank full miga, oraz rozlega się sygnał dźwiękowy.
  • Korzystając z dwóch wgłębionych uchwytów zbiornik należy wyjąć, a wodę wyłać do odpowiedniego odpływu (wanny, itp.).
  • Opróżniony zbiornik na skropliny wsuń do urządzenia sprawdzając, czy jest poprawnie włożony i zablokowany. Kontrolka stanu
    Tank full ulega wyłączeniu, a urządzenie wznawia działanie.

Uwagi:

Czyść zbiornik na wodę co 7 dni. Usuń kamień, osady lub film, który utworzył się na bokach zbiornika lub na powierzchniach wewnętrznych i wytrzyj wszystkie powierzchnie do sucha.

Koenic KDH 203424 - Uwagi: - 1

Ostrzeżenie

Mikroorganizmy, które mogą być obecne w wodzie lub w środowisku, w którym urządzenie jest używane lub przechowywane, mogą rozwijać się w zbiorniku wody.

Wężyk odpływowy

Rys. 3 W przypadku dłuższego okresu pracy urządzenia w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, skropliny można usuwać za pomocą wężyka odpływowego, dzięki czemu nie ma potrzeby opróżniania zbiornika.

  • Dostarczony oddzielnie wężyk dopływowy należy wsunąć możliwie najgłębiej do górnego otworu odpływowego.
  • Drugi koniec wężyka odpływowego należy włożyć do odpowiedniego pojemnika lub pobliskiego odpływu pamiętając, by koniec wężyka znajdował się poniżej otworu odpływowego. Należy dopilnować, by zbiornik na skropliny był wystarczająco pojemny, a wężyk odpływowy solidnie osadzony w otworze odpływowym.

Uwaga:

Podczas korzystania z wężyka odpływowego urządzenie będzie pracować. Należy dopilnować, by wężyk miał spadek na całej swojej długości oraz by nie był zagięty, w przeciwnym razie woda może wpłynąć z powrotem do urządzenia i je uszkodzić.

Uwaga:

  • Zawsze należy zakrywać otwory spustowe, gdy nie są używane.
  • Przestrzegaj wskazówek dotyczących wycofania z eksploatacji w odpowiedniej części, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.

Obsługa urządzenia

Włączenie lub wyłączenie urządzenia

Rys. 4 Celem włączenia urządzenia naciśnij przycisk włączenia/czuwania. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, włączy się wyświetlacz i kontrolka prędkości wentylatora, a urządzenie będzie działać zgodnie z ostatnimi ustawieniami.

  • Celem wyłączenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk włączenia/czuwania. Wyświetlacz i wszystkie kontrolki LED zgasną.
  • Wentylator będzie działał przez kolejnych 20 sekund, co będzie wskazywane na wyświetlaczu.

Regulacja funkcji i wilgotności

Rys. 5 • Po włączeniu urządzenia, naciskając przyciski + lub -ustaw żądaną wilgotność w zakresie od 35 do 80%rH lub tryb pracy ciągłej (CO), czego potwierdzeniem będzie informacja na wyświetlaczu.

  • Chcąc ustawić żądaną prędkość wentylatora kilkakrotnie naciśnij przycisk regulacji prędkości wentylatora. Ustawienie jest wskazywane przez kontrolki LED prędkości wentylatora. Do wyboru są 3 prędkości wentylatora.
  • Urządzenie oferuje również automatyczny tryb komfortowy. Chcąć włączyć ową funkcję należy wcisnąć przycisk programatora czasowego na 3 sekundy. Włączy się odpowiednia kontrolka stanu Comf.

Chcąc wyłączyć ową funkcję należy ponownie wcisnąć przycisk programatora czasowego na 3 sekundy. W trybie komfortowym:

  • wilgotność jest regulowana w zależności od temperatury w pomieszczeniu.
  • wilgotności nie można regulować za pomocą przycisków + lub -.
  • wentylator obraca się z małą prędkością, i nie można jej regulować.
  • ekran wyświetlacza ulega przyciemnieniu, a po upływie 1 minuty wyłączeniu.
  • chcąc włączyć wyświetlacz można nacisnąć przycisk programatora czasowego. Po upływie 1 minuty wyświetlacz wyłączy się ponownie

Funkcja programatora czasowego

Rys. 6 Urządzenie jest wyposażone w funkcję programatora czasowego, która umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia z opóźnieniem od 0.5 do 24 godzin.

Włączenie urządzenia z wykorzystaniem programatora czasowego

  1. Włącz urządzenie naciskając przycisk włączenia/czuwania, wybierz żądaną funkcję lub wilgotność, po czym przełącz urządzenie z powrotem w tryb czuwania.
  2. Naciśnij przycisk programatora czasowego, a następnie przyciskami + lub - ustaw żądany czas w zakresie od 0,5 do 24 godzin w odstępach co 0,5 i 1 godziny.
  3. Programator czasowy uruchamia się po upływie 5 sekund od wprowadzenia ostatniej wartości, a po upływie ustawionego czasu urządzenie włącza się zachowując wcześniejjsze ustawienia.

Uwaga:

Chcąc wyłączyć programator czasowy ponownie naciśnij przycisk programatora.

Polski

Urządzenie wyłączające z wyłącznikiem zegarowym

  1. Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć przycisk wyłącznika zegarowego, a następnie przyciski + lub -, aby ustawić żądany czas w zakresie od 0,5 do 24 godzin w krokach 0,5- i 1-godzinnych.
  2. Wyłącznik zegarowy jest aktywny 5 sekund od ostatniego wpisu, następnie czas jest odliczany, a po upływie czasu urządzenie jest wyłączane.

Uwaga:

Chcąc wyłączyć programator czasowy ponownie naciśnij przycisk programatora.

Uwaga:

  • Po przerwie w zasilaniu lub po włączeniu urządzenia w tryb gotowości i ponownym włączeniu go po krótkim czasie, sprężarka chłodząca wznowi pracę po 3 minutach (opóźnione uruchomienie). Ma to na celu uniknięcie uszkodzenia obwodu chłodzącego.
  • Jeśli urządzenie zostanie przewrócone, przełącz je w tryb gotowości i natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Odczekaj co najmniej 6 godziny przed ponownym uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia obwodu chłodziącego.
  • Przed odłączeniem od zasilania należy zawsze przełączyć urządzenie w tryb gotowości.

Czyszczenie i konserwacja

Przełącz urządzenie na tryb gotowości i wyjmij wtyczkę z kontaktu.

Uwaga:

Czyść urządzenie co dwa tygodnie. Oczyć zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną szmatką nasączoną neutralnym detergentem. Następnie wytrzyj je miękką ściereczką do sucha. Nie używaj chemicznych, alkalicznych, ściernych lub innych agresywnych detergentów, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię.

Rys. 7 Wyjmij filtry powietrza. Wymyj filtry powietrza w ciepłej wodzie (poniżej 40°C) z neutralnym detergentem.

Rys. 8 Pozwól im dokładnie wyschnąć przed ponownym założeniem.

  • Nie otwieraj obudowy urządzenia i nie wkładaj żadnych narzędzi do otworów wentylacyjnych.
  • Niniejsze urządzenie nie zawiera żadnych części, które można samemu naprawić lub serwisować. Skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy.

Wycofanie urządzenia z eksploatacji

Usuń wodę ze zbiornika i wysusz urządzenie, co zapobiegnie powstawaniu pleśni. Przełącz urządzenie na tryb czuwania. Wyjmij wtyczkę z gniazda, a przewód zasilający zamocuj na uchwytach na tylnej ściance urządzenia. Wyjmij wężyk odpływowy skroplin, a otwór odpływowy zatkaj zatyczką.

Transport

Rys. 9 Po przeniesieniu, odczekaj co najmniej 6 godziny przed uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzenia obwodu chłodziącego.

Uwaga:

Urządzenie jest ciężkie Dlatego, należy przemieszczać urządzenie w miarę możliwości popychając go lub ciągnąc, używając kółek. Gdy podnoszenie jest nieuniknione, użyj schowanych uchwytów i podnieś przy pomocy innej osoby. Nie przenoś urządzenia podczas jego pracy.

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeżeli nie można rozwiązać danego problemu tak jak wskazano w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Koenic KDH 203424 - Wykrywanie i usuwanie usterek - 1

Ostrzeżenie

Wykonuj tylko kroki opisane w niniejszej instrukcji! Wszystkie inne czynności sprawdzające, konserwacyjne i naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy lub wykwalifikowanego specjalistę.

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Osuszacz nie uruchamia sięOsuszacz nie jest podłączony do gniazda zasilającegoSprawdź, czy wtyczka przewodu zasilającego jest poprawnie włóżona do gniazda elektrycznego.
Przepalony bezpiecznik / wyłączony wyłącznik automatycznySprawdź domową skrzynkę bezpieczników/wyłączników automatycznych i wymień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik.
Osuszacz wykonał zadanie zgodnie z ustawieniami lub zbiornik na skropliny jest pełnyW przypadku wystąpienia któregoś z tych warunków osuszacz automatycznie ulega wyłączeniu. Zmień ustawienie na niższe lub opróżnij pojemnik na wodę i ponownie go założ.
Zbiornik nie jest poprawnie wsuniętyZbiornik musi być poprawnie wsunięty i zablokowany, co jest warunkiem działania urządzenia
Awaria zasilania Urządzenie wyposażone jest w funkcję ochronnego opóźnienia włączenia (do 3 minut), która zapobiega przeciążeniu sprężarki. Z tego powodu, po ponownym włączeniu zasilania, urządzenie może wznowić normalne osuszanie dopiero po upływie 3 minut

Polski

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Osuszacz nie osusza powietrza zgodnie z oczekiwaniamiZa mało czasu na usunięcie wilgoci przez urządzeniePo pierwszym uruchomieniu, pożądane efekty uzyskuje się zwykle dopiero po upływie 24 godzin.
Przepływ powietrza jest ograniczonySprawdź, czy żadne zasłony, żaluzje lub meble nie zasłaniają przedniej lub tylnej części osuszacza. Patrz rozdział WYBÓR WŁAŚCIWEGO MIEJSCA DLA URZĄDZENIA
Zabrudzony filtr Postępuj zgodniez zaleceniami dotyczącymi czyszczenia filtra
Regulator wilgotności może nie być właściwie ustawionyChcąc uzyskać bardziej suche powietrze naciśnij przycisk „-”, co spowoduje zmniejszenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu, lub wybierz ustawienie „Cont.”, które zapewni maksymalne osuszenie powietrza.
Drzwi i okna mogą nie być szczelnie zamknięteSprawdź, czy wszystkie drzwi, okna i inne otwory są szczelnie zamknięte.
Suszarka do ubrań może wdmuchiwać wilgotne powietrze do pomieszczenia.Osuszacz ustaw z dala od suszarki. Suszarka powinna wydmuchiwać powietrze na zewnątrz pomieszczenia
Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niskaWyższa temperatura w pomieszczeniu sprzyja lepszemu usuwaniu wilgoci. Niższe temperatury w pomieszczeniu powodują zmniejszenie tempa usuwania wilgoci. Ten model jest przeznaczony do pracy w temperaturze powyżej 5 °C (41 °F).
Urządzenie pracuje zbyt długoOsuszana kubatura jest zbyt dużaWydajność urządzenia być może nie jest odpowiednia do kubatury pomieszczenia
Drzwi i okna są otwarte Zamknijdrzwi i okna
Na wymienniku ciepła pojawia się szronUrządzenie zostało niedawno uruchomione lub temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niskaTo normalne zjawisko, szron zwykle znika w ciągu 60 minut.
Szum wentylatora Powietrze przepływa przez urządzenieJest to zjawisko normalne
Woda na podłodzePołączenie wężyka odpływowego uległo pogorszeniu lub poluzowaniuSprawdź jakość połączenia wężyka oraz to, czy urządzenie jest ustawione na poziomym podłożu.
Wężyk odpływowy jest podłączony, lecz skropliny nie są odprowadzane.Jeśli korzystasz ze zbiornika, wyjmij wężyk odpływową i zatkaj otwór odpływowy zatyczką; lub prawidłowo zaóż wężyk odpływowy.

Uwaga:

W czasie pracy urządzenia słychać jest szum wody. Jest to normalny dźwięk chłodziwa krążącego w systemie.

Kody zabezpieczenia i błędów

Kod Przyczyna
EH Awaria czujnika wilgotności
E2 Awaria czujnika temperatury
E3 Wyciek gazu

Uwaga:

W przypadku powtarzania się błędów prosimy o kontakt z centrum serwisowym.

Uwaga:

  • Ten produkt zawiera niefluorowany gaz cieplarniany (hermetycznie zamknięty) niebezpieczny dla środowiska i przyczyniający się do globalnego ocieplenia w przypadku przedostania się do atmosfery.
    • Typ czynnika chłodniczego: R290
  • Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 3
  • Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatycznych. Czynnik chłodniczy o niższym współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) przyczyniłby się w mniejszym stopniu do globalnego ocieplenia niż czynnik chłodniczy o wyższej zawartości GWP, w razie wycieku do atmosfery.
  • Ten produkt zawiera płyn chłodniczy o GWP równym 3. Oznacza to, że jeśli 1 kg tego płynu chłodniczego wyciekłby do atmosfery, wpływ na globalne ocieplenie byłby 3 razy większy niż 1 kg CO₂ w przeciągu 100 lat. Nigdy nie próbuj samodzielnie ingerować w układ chłodniczy ani nie demontuj urządzenia i zawsze pytaj o poradę fachowca.

Türkçe

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Koenic

Model : KDH 203424

Kategoria : Nawilżacz