TC-750 - Maszyna narzędziowa MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TC-750 MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TC-750 MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna narzędziowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TC-750 - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TC-750 marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TC-750 MSW
| Opis parametru Wartość parametru | ||
| Nazwa produktu MONTAŻOWNICA DO OPON | ||
| Model MSW- | TC-750 | MSW-TC-1100HA |
| Moc znamionowa [W] 1100 | ||
| Napięcie zasilania [V~]/Częstotliwość [Hz] | 230/50 | |
| Maksymalna szerokośćopony [mm] | 310 | |
| Maksymalny naciskodrywacza [kg] | 2500 | |
| Średnica obręczy(mocowanie zewnętrzne)[cal] | 11-18 11-21 | |
| Średnica obręczy(mocowanie wewnętrzne)[cal] | 13-22 12-25 | |
| Ciśnienie robocze [bar] 6-8 | 8-10 | |
| Moment obrotowy stołu[Nm] | 1100 | |
| Maksymalna prędkośćobrotów stołu [rpm] | 9 | |
| Wymiary [mm] 950x1050 | x1830 | 1500x2040x1880 |
| Cieżar [kg] 169 279 | ||
| Klasa ochronności I | ||
| Stopień ochronyelementów elektrycznych | IP2X | |
Ciśnienie akustyczne nie przekracza wartości 70dB(A).
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
| CE | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
| Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją | |
| Produkt podlegający recyklingowi. | |
| UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuacje (ogólny znak ostrzegawczy). | |
![]() | Załóż okulary ochronne. |
![]() | Stosuj rękawice ochronne. |
![]() | Stosuj ochronę stóp |
![]() | Stosuj kombinezon ochronny |
![]() | Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym |
![]() | UWAGA! Wirujące elementy |
![]() | UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni lub innych kończyn |

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnic się od rzeczywistego wygłądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu.
Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używaj urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
i) Podłączanie i odłączanie przewodu ciśnieniowego powinno odbywać się przy zamkniętym zaworze powietrza.
j) Nie wolno kierować przewodu ciśnieniowego w kierunku swoim lub innych osób lub zwierząt. Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia.
k) Nie wolno odcinać dopływu sprężonego powietrza przez zgniatanie lub zaginanie przewodów ciśnieniowych
I) W czasie rozpoczęcia pracy z urządzeniem należy stopniowo zwiększać dopływ powietrza do urządzenia w celu upewnienia się, że działa ono prawidłowo. W przypadku zauważenia nieprawidłowej pracy urządzenia należy natychmiast odłączyć je od spreżonego powietrza i skontaktować się z serwisem producenta.
m) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
n) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmeczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy
c) Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować maszynę
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania.
g) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
h) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
i) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
j) Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie obrażenia
k) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia jeśli któryś z pedałów lub przycisków sterujących nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą pedałów lub przycisków sterujących są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
d) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu a także po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć przewód ciśnieniowy. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku
e) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nie znających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
f) Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzaj przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem.
g) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
h) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
i) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub
j) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
k) Należy unikać sytuacji gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
I) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
m) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy
n) Zabrania się używania maszyny do więcej niż jednego koła jednocześnie.
o) Do zasilania urządzenia używać powietrza, zabrania się używania innych gazów.
p) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń
q) Należy używać węży zbrojonych do przyłącza sprężonego powietrza w miejscach o wysokim ryzyku uszkodzeń mechanicznych
r) Przed każdym użyciem upewnić się, czy końcówka jest prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony.
s) Powietrze doprowadzone do urządzenia powinno być osuszone, czyste i wolne od zanieczyszczeń. Zanieczyszczenia mogą zapchać przewody oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jego elementów.
t) Nie należy przekraczać zalecanego ciśnienia zasilania ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
u) Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.
v) Maszynę mogą obsługiwać jedynie osoby przeszkolone, posiadające wiedzę na temat obsługi maszyny i zasad bhp.
w) Zabrania się przebywania osób postronnych w pobliżu pracującej maszyny.
x) Osoby nieupoważnione powinny zachować bezpieczną odległość od pracującego urządzenia.
y) Nie wolno pozostawiać luzem na urządzeniu nakrętek, śrub, narzędzi i innych przedmiotów, ponieważ mogą one dostać się między ruchome części w trakcie pracy urządzenia.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie przeznaczone jest do zdejmowania i zakładania opon z kół samochodów osobowych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA

UWAGA: Rysunek produktu znajduje się na końcu instrukcji na stronie: 64.
-
Pedal sterujący odrywaczem
-
Pedal sterujący szczękami
-
Pedal sterujący obrotami stołu
-
Szczęki
-
Stół obrotowy
-
Głowica montażowa
-
Ramię montażowe
-
Pokrętło ograniczające ruch ramienia montażowego
-
Ramię obrotowe
-
Dźwignia blokująca
-
Pistolet do pompowania z manometrem
-
Kolumna
-
Zasobnik na akcesoria/ smar
-
Ramię odrywacza
-
Łopata odrywacza
-
Nakładka oporowa
-
Łyżka monterska
-
Kolumna trzynarzędziowa
-
Docisk stopki opony
-
Rolka tarczowa
-
Przełącznik blokujący
-
Pedal sterowania kolumną
-
Rolka dociskowa
-
Przełącznik sterujący kolumną trzynarzędziową
-
Końcówka zabezpieczająca
-
Korpus urządzenia
Działanie pedałów sterujących:
-
Wciśnięcie pedału uruchamia odrywacz. Po zwolnieniu pedału odrywacz wraca do pozycji początkowej.
-
Wciśnięcie pedału otwiera cztery szczęki urządzenia. Po ponownym wciśnięciu szczęki zostają zamknięte.
-
Po wciśnięciu pedału, stół obrotowy obróci się w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Po podniesieniu pedału do góry, stół obrotowy obróci się w kierunku przeciwnym do kierunku ruchów wskazówek zegara.
22 (tylko model MSW-TC-1100HA) – Wciśnięcie pedału powoduje odchylenie kolumny do tyłu, ponowne wciśnięcie pedału spowoduje powrót kolumny do pozycji początkowej.
Spust pistoletu sterującego sprężonym powietrzem może znajdować się w 3 pozycjach.
- spust w pozycji początkowej (niewciśnięty) – przypływ powietrza zamknięty
- spust częściowo wciśnięty – spuszczanie powietrza
- spust wciśnięty do końca – pompowanie powietrza
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Odpakowywanie
Podczas odpakowywania urządzenia należy używać rękawic. Po odpakowaniu należy sprawdzić czy urządzenie jest w dobrym stanie technicznym oraz czy wszystkie części zostały dostarczone i nie są uszkodzone. Jeśli istnieją wątpliwości, co do sprawności oraz kompletności urządzenia to należy skontaktować się z producentem. Opakowanie oraz jego elementy (gwoździe, torebki plastikowe, zaciski, folie, kawałki drewna) należy zachować (w celu transportu lub przechowywania urządzenia) w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci.
Umiejscowienie urządzenia
W miejscu pracy urządzenia powinny panować następujące warunki:
| Temeratura otoczenia [°C] (-20)-45 | |
| Wilgotność [%] | 30-95 |
| Maksymalna wysokość nad poziomem morza [m] | 1000 |
Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci i osób chorych umysłowo. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej oraz do zaworu wyłączającego dopływ sprężonego powietrza. Należy pamiętać o tym, by ciśnienie powietrza oraz parametry prądu zasilającego urządzenie odpowiadały parametrom podanym na tabliczce znamionowej!
Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, aby miało wokół siebie przestrzeń o wymiarach co najmniej takich jak na rysunku.

text_image
500mm 500mm 500mm 900mmJeśli urządzenie umieszczone będzie na zewnątrz budynku, musi znajdować się pod zadaszeniem oraz być odpowiednio osłonięte przed działaniem warunków atmosferycznych.
Montaż urządzenia MSW-TC-750
- Pociągnąć dźwignię blokującą [10] ramienia montażowego.
- Wysunąć ramię montażowe [7] maksymalnie do góry.
- Zablokować pozycję ramienia montażowego [7] za pomocą dźwigni blokującej [10].
- Ściągnąć końcówkę zabezpieczającą [25] ramienia montażowego [7] używając do tego odpowiedniego klucza.
- Wsunąć sprężynę na ramię montażowe [7].
- Założyć końcówkę zabezpieczającą [25] na górną część ramienia [7] i zabezpieczyć połączenie używając do tego odpowiedniego klucza.
- Zamontować kolumnę [12] z ramieniem montażowym [7] na korpusie urządzenia [26] za pomocą czterech śrub oraz nakrętek.
- Zamontować pokrętło ograniczające ruch [8] w poziomej części ramienia montażowego [7].
- Zamocować ramię odrywacza [14] na trzpieniu [B] z boku korpusu [26] w jego tylnej części.
- Odkręcić nakrętkę z tłoczyska siłownika [C] (na rysunku zakryte ramieniem odrywacza) wystającego z boku korpusu maszyny [26].
- Nałożyć ramię odrywacza [14] na tłoczysko siłownika [C] i zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki.
- Miedzy ramieniem odrywacza [14], a korpusem [26] należy zamontować małą sprężynę [A].
- Zamontować zasobnik na akcesoria/ smar [13] na prawym boku korpusu maszyny.
- Włożyć łyżkę monterską w otwór znajdujący się za nakładką oporową [16].
- Zamontować przewód pistoletu [11] do górnego przyłącza zespołu przygotowania sprężonego powietrza [D] maszyny.
- Podłączyć przewód zasilający sprężonym powietrzem do bocznego przyłącza zespołu przygotowania sprężonego powietrza [D] maszyny.

text_image
13 D A B 14 C 163.3. PRACA Z URZADZENIEM
Praca z urządzeniem podzielona jest na trzy części:
1) Odrywanie opony
2) Zdejmowanie opony
3) Zakładanie opony
4) Pompowanie opony
UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy spuścić powietrze z opony i zdjąć wszystkie ciężarki wyważające z felgi.
1) Odrywanie opony
UWAGA: W trakcie używania odrywacza należy zachować szczególną ostrożność. Wszystko, co znajduje się w zasięgu ramienia odrywacza jest narażone na zmiażdżenie.
a) Przed rozpoczęciem odrywania opony należy spuścić z niej powietrze.
b) Zamknąć całkowicie szczęki stołu obrotowego naciskając pedał (2).
c) Oprzeć koło o nakładkę oporową znajdująca się po prawej stronie urządzenia. Ustawić krawędź łopaty odrywacza wzdłuż stopki opony, około 1 cm od felgi.

d) Nacisnąć pedał (1), aby uruchomić odrywacz. Ramię odrywacza naciśnie na oponę i oderwie ją od felgi.
e) Zwołnić pedał (1), aby odrywacz wrócił do pozycji początkowej.
f) Obrócić oponę o niewielki kąt i powtórzyć proces odrywania opony.
g) Powtarzać powyższe kroki do momentu, aż cała opona zostanie oderwana od felgi.
h) Obrócić oponę na drugą stronę i powtórzyć proces odrywania.
2) Zdejmowanie opony.
UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy spuścić powietrze z opony i zdjąć wszystkie ciężarki wyważające z felgi.
MSW-TC-1100HA
UWAGA: Podczas pochylania kolumny należy upewniać się, że nikt nie stoi za urządzeniem.
a) Nacisnąć pedał (22) aby pochylić kolumnę
b) Ustawić koło na szczękach stołu obrotowego (w przypadku felg asymetrycznych – felga powinna być skierowana węższą częścią do góry).
c) Zacisnąć koło w szczękach stołu obrotowego naciskając pedał (2). Koło powinno znajdować się dokładnie na środku stołu obrotowego aby prawidłowo uchwycić je za pomocą szczęk.
UWAGA: Nie wolno trzymać rąk pod kołem w trakcie zaciskania szczęk stołu obrotowego.
Uchwycenie felgi od zewnątrz
I. Wcisnąć pedał (2) i otworzyć szczęki.
II. Ustawić koło na szczękach i dociskając felgę nacisnąć pedał (3) do końca.
Uchwycenie felgi od wewnątrz
I. Ustawić szczęki w pozycji zamkniętej.
II. Ustawić koło na szczękach i wcisnąć pedał (2). Szczęki rozsuna się i uchwycą koło.
d) Upewnić się że felga jest stabilnie zamocowana w szczekach.
e) Nałożyć odpowiedni preparat zwiększający poślizg na stopkę opony w następujący sposób:
I – Przystawić rolkę dociskową do boku opony i wywrzeć za jej pomocą lekki nacisk na oponę (aby obniżyć pozycję rolki należy popchnąć przełącznik (24) do przodu).
Umożliwi to odchylenie stopki od felgi i posmarowanie stopki oraz krawędzi felgi odpowiednim preparatem zwiększającym poślizg.
II – Obracać stołem obrotowym przyciskając pedał (3) i jednocześnie smarować pędzlem nasączonym odpowiednim preparatem zwiększającym poślizg.

UWAGA: Nie nasmarowanie stopki felgi grozi poważnym uszkodzeniem opony.
f) Wcisnąć pedał (22), kolumna zostanie przywrócona do jej początkowej pozycji.

g) Wcisnąć przycisk blokujący (21) w uchwycie i opuszczać ramię montażowe do momentu, aż głowica montażowa oprze się na krawędzi felgi.
h) Zablokować ramię montażowe za pomocą przycisku (21) na uchwycie. UWAGA: Należy zachować odstęp głowicy montażowej od krawędzi felgi ok. 1-2mm w pionie i ok. 3-5 mm w poziomie.

UWAGA: Nie wolno kłaść rąk na kole w trakcie jego zakładania. Podczas przemieszczania ramienia montażowego do jego pozycji roboczej, ręka użytkownika może zostać zgnieciona pomiędzy felgą a głowicą montażową.
UWAGA: W celu uniknięcia uszkodzenia dętki (jeśli znajduje się w oponie), zaleca się aby w trakcie ustawiania głowicy montażowej oraz łyżki monterskiej dętka była odsunięta zaworem o 10 cm na prawo od głowicy montażowej.
i) Wsunąć łyżkę monterską pod stopkę opony. Opierając łyżkę o whatbienie w głowicy montażowej, odchylić wystającą część łyżki monterskiej w stronę felgi.

j) Obracać stół zgodnie z kierunkiem ruchów wskazówek zegara poprzez wciśnięcie pedału (3) dopóki opona nie zostanie całkowicie oddzielona od felgi. Jeśli proces zdejmowania opony zostanie zatrzymany przez blokadę lub spowolniony przez duży opór należy zatrzymać obrót stołu (przestać naciskać pedał (3) i chwilowo odwrócić kierunek obrotów stołu unosząc pedał (3). Usunąć blokadę i kontynuować zdejmowanie opony.

UWAGA: Należy trzymać ręce i inne części ciała najdalej jak to możliwe od ramienia montażowego w trakcie obrotów stołu.
k) Usunąć dętkę, jeśli znajduje się w oponie. W celu ułatwienia wyjęcia dętki należy pochylić kolumnę poprzez naciśnięcie pedału (22).
1) Aby ułatwić sobie właściwe przygotowanie do zdjęcia drugiej stopki opony z felgi, można użyć rolki tarczowej.
- Ustawić rolkę tarczową tak, by dotykała dolnego boku opony i do połowy była wsunięta pod oponę.
II. Użyć przełącznika (24) oraz pedału (3), aby podnieść oponę do górnej krawędzi felgi.
m) Drugą stronę opony należy zdjąć w ten sam sposób, nie zmieniając pozycji felgi.
Wsunąć łyżkę monterską pod stopkę opony. Opierając łyżkę o wgłębienie w głowicy montażowej, odchylić wystającą część łyżki monterskiej w stronę felgi.
n) Obracać stół zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara poprzez wciśnięcie pedału (3) dopóki opona nie zostanie całkowicie oddzielona od felgi.
o) Pochylić kolumnę poprzez naciśniecie pedału (22) i wyjąć oponę.
MSW-TC-750
a) Odblokować pozycję ramienia montażowego poprzez pociągnięcie dźwigni (10) i podnieść ramię montażowe.
b) Nałożyć odpowiedni preparat zwiększający poślizg na stopkę opony.

UWAGA: Nienasmarowanie stopki felgi grozi poważnym uszkodzeniem opony.
c) Ustawić koło na szczękach stołu obrotowego (w przypadku felg asymetrycznych – felga powinna być skierowana weższą częścią do góry).
d) Zacisnąć koło w szczękach stołu obrotowego naciskając pedał (2). Koło powinno znajdować się dokładnie na środku stołu obrotowego aby prawidłowo uchwycić je za pomocą szczęk.
UWAGA: Nie wolno trzymać rąk pod kołem w trakcie zaciskania szczęk stołu obrotowego.
Uchwycenie felgi od zewnątrz
I. Wcisnąć pedał (2) i otworzyć szczęki.
II. Ustawić koło na szczękach i dociskając felgę nacisnąć pedał (3) do końca. Szczęki uchwycą koło.
Uchwycenie felgi od wewnątrz
I. Ustawić szczęki w pozycji zamkniętej.
II. Ustawić koło na szczękach i wcisnąć pedał (2). Szczęki rozsuną się i uchwycą koło.
e) Upewnić się że felga jest stabilnie zamocowana w szczękach.
f) Opuszczać ramię montażowe do momentu, aż głowica montażowa oprze się na krawędzi felgi.
g) Zablokować ramię montażowe za pomocą dźwigni (10).
UWAGA: Należy zachować odstęp głowicy montażowej od krawędzi felgi ok. 2mm.
UWAGA: Nie wolno kłaść rąk na kole w trakcie jego zakładania. Podczas przemieszczania ramienia montażowego do jego pozycji roboczej, ręka użytkownika może zostać zgnieciona pomiędzy felga, a głowicą montażową.
UWAGA: W celu uniknięcia uszkodzenia dętki (jeśli znajduje się w oponie), zaleca się aby w trakcie ustawiania głowicy montażowej oraz łyżki monterskiej dętka była odsunięta zaworem o 10 cm na prawo od głowicy montażowej.
h) Wsunąć łyżkę monterską pod stopkę opony. Opierając łyżkę o wgłębienie w głowicy montażowej, odchylić wystającą część łyżki monterskiej w stronę felgi.

i) Obracać stół zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara poprzez wciśnięcie pedału (3) dopóki opona nie zostanie całkowicie oddzielona od felgi. Jeśli proces zdejmowania opony zostanie zatrzymany przez blokadę lub spowolniony przez duży opór należy zatrzymać obrót stołu (przestać naciskać pedał (3) i chwilowo odwrócić kierunek obrotów stołu unosząc pedał (3). Usunąć blokadę i kontynuować zdejmowanie opony.

UWAGA: Należy trzymać ręce i inne części ciała najdalej jak to możliwe od ramienia montażowego w trakcie obrotów stołu.
j) Usunąć dętkę, jeśli znajduje się w oponie. Podniesienie ramienia montażowego poprzez pociągnięcie dźwigni blokującej (10) ułatw i wyjęcie dętki.
k) Drugą stronę opony należy zdjąć w ten sam sposób nie zmieniając pozycji felgi. Wsunąć łyżkę monterską pod stopkę opony. Opierając łyżkę o wgłębienie w głowicy montażowej, odchylić wystającą część łyżki monterskiej w stronę felgi.
I) Obracać stół zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara po przez wciśnięcie pedału (3) dopóki opona nie zostanie całkowicie oddzielona od felgi.
m) Odsunąć do góry ramie montażowe ciągnąc za dźwignię (10) i wyjąć oponę.
3) Zakładanie opony
UWAGA: Nieodpowiednia opona lub opona w złym stanie technicznym może zostać rozsadzona w trakcie pompowania. Przed przystąpieniem do zakładania opony należy sprawdzić czy:
- Opona oraz materiał przewodu ciśnieniowego nie są uszkodzone. Jeśli stwierdzone zostaną uszkodzenia, zabronione jest zakładanie takiej opony.
- Felga jest bez wgnieceń i nie jest krzywa. Należy zwrócić szczególną uwagę na felgi aluminiowe, które mogą być pęknięte wewnątrz materiału, a wada może nie być widoczna gołym okiem. Felgi krzywe, z wgnieceniami lub wadami ukrytymi wewnątrz materiału mogą być potencjalnie niebezpieczne podczas pompowania opony.
- Średnica opony i felgi są takie same. Nie wolno montować opon na felgi, jeśli nie można jasno stwierdzić czy ich średnice się zgadzają.
a) Nasmarować stopki opony odpowiednim preparatem w celu uniknięcia uszkodzeń oraz ułatwienia montażu.
b) Położyć felge na środku stołu obrotowego, lekko dociskać felge i nacisnąć pedał (2) aby uchwycić ją w szczęki stołu.
c) Ustawić oponę na feldze tak aby głowica montażowa mogła zostać przystawiona do felgi.
d) (ten krok dotyczy tylko modelu MSW-TC-1100HA) Ustawić kolumnę w pozycji pionowej.

e) Opuszczac ramię montażowe dopóki głowica montażowa nie oprze się na krawędzi felgi (jeśli ramię było zablokowane należy je wcześniej odblokować za pomocą dźwigni blokującej (10) w przypadku modelu MSW-TC-750 lub przyciskiem na uchwycie (21) w przypadku modelu MSW-TC-1100HA).
f) Zablokować ramię montażowe za pomocą dźwigni blokującej (10) w przypadku modelu MSW-TC-750 lub przyciskiem na uchwycie (21) w przypadku modelu MSW-TC-1100HA. Głowica montażowa zostanie zablokowana w pozycji pionowej. UWAGA: Należy zachować odstęp głowicy montażowej od krawędzi felgi ok. 1-2mm w pionie i ok. 3-5 mm w poziomie.
g) Ustawić oponę tak, aby jej stopka od tylnej strony głowicy montażowej przechodziła nad głowicą (A) oraz od przedniej strony głowicy montażowej przechodziła pod głowicą (B).

h) Dociskać oponę w stronę felgi i jednocześnie nacisnąć pedał (3), aby obrócić stół obrotowy w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara. Należy kontynuować tą czynność dopóki cała stopka opony nie przejdzie za krawędź felgi. Jeśli koło wymaga dętki to należy ją włożyć.
i) Ustawić oponę tak, aby jej górna stopka, przechodziła nad głowicą (A) od tylnej strony głowicy montażowej oraz od przedniej strony głowicy montażowej przechodziła pod głowicą (B).

j) Dociskać oponę w stronę felgi i jednocześnie nacisnąć pedał (3), aby obrócić stół obrotowy w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara. Należy kontynuować tą czynność dopóki cała stopka opony nie przejdzie za krawędź felgi. Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności i spowolnienie czynności zakładania opony w momencie, gdy pozostanie tylko 10-15 cm niezałożonej opony.
- (w przypadku modelu MSW-TC-1100HA)
W celu ułatwienia pracy możliwe jest użycie docisku stopki opony oraz rolki dociskowej.
I. ustawić rolkę dociskową na boku opony w pozycji oddalonej o około 10 cm w prawo od głowicy montażowej.
II. Ustawić docisk stopki na boku opony w pozycji oddalonej o około 10 cm w prawo od rolki dociskowej.
III. obniżyć rolkę dociskową oraz docisk stopki tak, by wywrzeć niewielki nacisk na oponę (przy zastosowaniu docisku stopki nie zaleca się dotykania opony w trakcie obrotu stołu)
IV. obracać stołem obrotowym wciskając pedał (3)
UWAGA: Zakładanie i zdejmowanie opon zawsze wykonywane są przy obrotach stołu w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara. Ruch w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara używany jest tylko do poprawienia błędów operatora.
4) Pompowanie opony
UWAGA! Pompowanie opon jest operacją niebezpieczną! Należy stosować się do podanych wskazówek.
Należy zachować szczególnie uwagę w trakcie pompowania opon. Urządzenie nie jest zaprojektowane, aby zapewnić odpowiednią ochronę użytkownikowi ani osobom znajdującym się w pobliżu urządzenia w przypadku wybuchu opony.
UWAGA: Wybuch opony może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Przed pompowaniem opony należy upewnić się, że średnica opony i felgi są takie same, sprawdzić stan techniczny opony oraz sprawdzić prawidłowość podłączenia przewodów ciśnieniowych.

a) Podłączyć przewód ze sprężonym powietrzem do zaworu w kole (uprzednio należy wyciągnąć wentyl).
b) Uruchomić pompowanie za pomocą pistoletu (wcisnąć spust do końca).
c) Po wypchaniu stopki należy zdemontować przewód ze sprężonym powietrzem, włożyć wentyl do zaworu opony i przejść do właściwego pompowania opony.
d) Podłączyć przewód ze sprężonym powietrzem do zaworu w kole i rozpocząć pompowanie. Należy robić często przerwy i sprawdzać ciśnienie panujące wewnątrz opony. Maksymalne ciśnienie pompowania nie może przekraczać wartości 3 bar dla modelu MSW-TC-1100HA lub 3,5 bar dla modelu MSW-TC-750.
W przypadku gdy ciśnienie wewnątrz opony ma mieć wartość zbliżoną do maksymalnych wartości ciśnienia dla danego modelu montażownicy zaleca się zdjęć oponę z maszyny i pompować ją ustawioną za odpowiednią osłoną, która zabezpieczy użytkownika oraz najbliższe osoby przed ewentualnym wybuchem.
UWAGA: Ręce i inne części ciała należy trzymać możliwie najdalej od urządzenia w trakcie pompowania opon.
3.4. TRANSPORT URZĄDZENIA
Urządzenie musi być transportowane w oryginalnym opakowaniu, zabrania się odwracać go do pozycji innej, niż ta jaką wskazują oznaczenia na opakowaniu.
Zapakowane urządzenie może być transportowane tylko przy pomocy wózka widłowego o dopuszczalnym obciążeniu co najmniej równym wadze opakowania z urządzeniem. Widły należy umieścić zgodnie z rysunkiem poniżej.

Przemieszczanie urządzenia na niewielkie odległości
- Urządzenie wolno przemieszczać na niewielkie odległości tylko za pomocą wózka widłowego.
- Przed rozpoczęciem przemieszczania należy odłączyć urządzenie od zasilania prądem oraz sprężonym powietrzem.
a) Podważyć i lekko unieść urządzenie z jednej strony odpowiednio wytrzymała dźwignią.
b) Wsunąć widły pod urządzenie.
c) Podnieść i przemieścić urządzenie do nowej lokalizacji.
Temperatura w trakcie transportu oraz przechowywania powinna mieścić się w zakresie od-20 do 55°C.
Złomowanie
• Zaleca się przerwanie wszystkich przewodów zasilających, aby uczynić je niesprawnymi.
- Materiały niemetalowe utylizować zgodnie z przepisami.
- Spuścić olej i utylizować zgodnie z przepisami.
- Resztę oddać do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów metalowych.
3.5. ZAGROŻENIA PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Zagrożenia jakie mogą wystąpić podczas użytkowania maszyny są zagrożeniami mechanicznymi. Zagrożenie mechaniczne powstaje w sytuacji w której może dojść do urazów będących wynikiem mechanicznego oddziaływania na człowieka różnych elementów, np. części maszyn, narzędzi, itp. Podstawowymi zagrożeniami mechanicznymi są zgniecenie, zmiażdżenie, ścięcie, przecięcie lub odcięcie; wplątanie; wciągniecie lub pochwycenie; uderzenie; przekłucie lub przebicie; starcie lub obtarcie; a także poślizgnięcia i potknięcia. Zagrożenia te mogą występowować zarówno podczas normalnej pracy maszyny jak również mogą powstawać na skutek nieprawidłowości w pracy maszyny. Te nieprawidłowości mogą skutkować awariami maszyn. Zagrożenia mechaniczne mogą powstać w wyniku: przemieszczających się maszyn, transportowanych ładunków, ruchomych, elementów, ostrych / chropowatych elementów, padających elementów / ładunków, śliskich nierównych powierzchni, ograniczonych przestrzeni, położeniu stanowiska pracy w stosunku do podłoża.
3.6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz przewód zasilania sprężonym powietrzem, wyrównać ciśnienie panujące w siłownikach z ciśnieniem atmosferycznym oraz całkowicie ochodzić urządzenie.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji zrących
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Przed odstawieniem urządzenia do przechowania należy nasmarować wszystkie połączenia elementów ruchomych względem siebie, opróżnić zbiornik na olej/płyn oraz przykryć urządzenie np. za pomocą foli z tworzywa sztucznego, aby zapobiec zbierania się kurzu na urządzeniu.
f) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody.
g) Należy pamiętać aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda
h) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
i) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
j) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
k) Elementy ruchome należy regularnie smarować w zależności od częstotliwości ich użytkowania. Zaleca się wykonywanie tej czynność raz na tydzień.
I) Regularnie sprawdzać i poprawiać napięcie paska napędowego.
m) Regularnie sprawdzać połączenia wszystkich części i dokręcać luźne śruby.
n) Regularnie sprawdzać i oczyszczać osad, zanieczyszczenia i wodę z układu przygotowania spreżonego powietrza urządzenia.
Przeglady i okresowa kontrola
Przed przekazaniem do użytku, maszyna która jest nowa lub została naprawiona, powinna zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel techniczny, który posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie obsługi i konserwacji tego typu maszyn.
Maszyny powinny podlegać regularnej kontroli poprzez wizualne sprawdzanie stanu maszyny zarówno przed użyciem, w trakcie używania oraz po użyciu. Sprawdzanie powinno być wykonywane przez obsługę maszyny.
Jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy maszyny, uszkodzenia muszą zostać zgłoszone odpowiedniemu personelowi technicznemu. Zabrania się używania maszyny w której stwierdzono uszkodzenie lub wystąpiły jakiekolwiek nieprawidłowości w jej pracy.
UWAGA: Przed każdym przeglądem należy odłączyć maszynę od zasilania prądem oraz sprężonym ciśnieniem.
Po odłączeniu od zasilania powinno się użyć odrywacza 3-4 razy, aby pozbyć się ciśnienia z układu pneumatycznego maszyny.
Przegląd raz na 30 dni:
- Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku smarującym. Zaleca się użycia oleju SAE30.
- Sprawdzić czy został wpuszczony olej do zbiornika (1). Co każde 3-4 wciśnięcia pedału sterującego odrywaczem powinna zostać wpuszczona jedna kropla. Jeśli jest inaczej należy dokonać regulacji za pomocą śruby (2) według rysunku poniżej.

• Dokręcić śruby szczęk oraz śruby pod stołem obrotowym.
- Jeśli stół obrotowy nie działa, może być to spowodowane luzem na pasku napędowym. Należy właściwe ustawić pasek napędowy.
- Należy regulować śrubę dźwigni blokującej [10] (dotyczy modelu MSW-TC-750), aby umożliwiała blokowanie ramienia montażowego.

- Jeśli szczęki lub odrywacz poruszają się zbyt wolno należy wyczyścić lub wymienić tłumik.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position
⑦ Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
1234
PL Nazwa produktu Model Moc Napięcie/Częstotliwość
PL Rok produkcji Numer serii Producent
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com






