S-LS-103 - Sprzęt pomiarowy Stamos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-LS-103 Stamos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S-LS-103 Stamos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-LS-103 - Stamos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-LS-103 marki Stamos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S-LS-103 Stamos
| Opisparametru | Wartośćparametru | ||
| Nazwa produktu | Zasilacz laboratoryjny | ||
| Model | S-LS-96 | S-LS-100 | S-LS-101 |
| Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz] | 230/50 | ||
| Moc znamionowa [W] | 150 | 300 | 300 |
| Zakres regulacji napięciaDC [V] | 0-30 0-100 | 0-60 | |
| Zakres regulacji natężeniaprądu [A] | 0-5 0-3 0-5 | ||
| Współczynnik stabilizacjipracy | CV≤0.2%+10mVCC≤0.2%+10mA | CV≤0.2%+10mVCC≤0.2%+10mA | CV≤0.2%+10mVCC≤0.2%+10mA |
| Współczynnik stabilizacjipracy podczas obciążenia(FS – pełny zakres) | CV≤0.25%FSCC≤0.25%FS | CV≤0.25%FSCC≤0.25%FS | CV≤0.25%FSCC≤0.25%FS |
| Tętnienia | CV≤50mVr.m.s.CC≤30mAr.m.s. | CV≤100mVr.m.s.CC≤30mAr.m.s. | CV≤70mVr.m.s.CC≤30mAr.m.s. |
| Rozdzielczość | 0,01 V/ 0,001 A | ||
| Zabezpieczenia | OCP, OVP, OTP, OPP | ||
| Połączenie z komputerem | RS485 | ||
| Temperatura otoczenia [°C]/ Wilgotność względna [%]podczas użytkowania | -10÷40 / < 80 | ||
| Temperatura otoczenia [°C]/ Wilgotność względna [%]podczas składowania | -40÷85 / < 80 | ||
| Klasa ochrony IP | IP20 | ||
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość;mm] | 230x110x160 | 240x110x170 | 240x110x160 |
| Ciężar [kg] | 2 | 2 | 2 |
| Opisparametru | Wartośćparametru | |
| Nazwa produktu | Zasilacz laboratoryjny | |
| Model | S-LS-102 | S-LS-103 |
| Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz] | 230/50 | |
| Moc znamionowa [W] | 180 | 300 |
| Zakres regulacji napięciaDC [V] | 0-60 0-30 | |
| Zakres regulacji natężeniaprądu [A] | 0-3 0-10 | |
| Współczynnik stabilizacjipracy | CV≤0.2%+10mVCC≤0.2%+10mA | CV≤0.2%+10mVCC≤0.2%+10mA |
| Współczynnik stabilizacjipracy podczas obciążenia (FS– pełny zakres) | CV≤0.25%FSCC≤0.25%FS | CV≤0.25%FSCC≤0.25%FS |
| Tętnienia | CV≤50mV r.m.s.CC≤30mA r.m.s. | CV≤50mV r.m.s.CC≤30mA r.m.s. |
| Rozdzielczość | 0,01 V/ 0,001 A | 0.01 V / 0.01 A |
| Zabezpieczenia | OCP, OVP, OTP, OPP | |
| Połączenie z komputerem | RS485 | |
| Temperatura otoczenia [°C]/ Wilgotność względna [%]podczas użytkowania | -10÷40 / < 80 | |
| Temperatura otoczenia [°C]/ Wilgotność względna [%]podczas składowania | -40÷85 / < 80 | |
| Klasa ochrony IP | IP20 | |
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość; mm] | 240x110x160 240x | 110x160 |
| Ciężar [kg] | 2 | 2 |
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
j) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
I) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośłon lub odkręcać śrub.
h) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
©
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia

- Kontrolka – wskaźnik pracy w trybie stabilizacji natężenia prądu na wyjściu
- Kontrolka – wskaźnik pracy w trybie stabilizacji napięcia na wyjściu
- Uchwyt
- Wyświetlacz wartości napięcia
- Wyświetlacz wartości natężenia prądu
- Wyświetlacz wartości mocy wyjściowej
7-10. Przyciski zapisu/ przywoływania danych z pamięci
- Przycisk blokady ustawień „Lock”
- Przycisk włączania/wyłączania zabezpieczenia przed przeciążeniem
- Przycisk włączania/wyłączania zabezpieczenia przed przepięciem
- Przycisk OFF/ON – wyłączania/włączania wyjść
- Przycisk—„w lewo”
- Przycisk—„w prawo“
- Przełącznik napięcie/natężenie prądu
- Pokrętło regulacji wartości
- Przycisk ON/OFF zasilania urządzenia
- Zacisk wyjściowy z ujemną polaryzacją
- Zacisk wyjściowy – uziemienie
- Zacisk wyjściowy z dodatnią polaryzacją
- Wentylator
- Port RS 485
- Przełącznik wartości napięcia wejściowego 110/230V
- Gniazdo zasilania z bezpiecznikiem
-
Nóżki
-
Przewód zasilający
- Przewody podłączeniowe
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
3.3. Praca z urządzeniem
Aby uzyskać najbardziej stabilne ustawienia w granicach tolerancji zasilacza, należy go włączyć na 30 minut przed rozpoczęciem pracy.)
3.3.1. Obstuga
- Podłączyć złącze przewodu zasilającego (28) do gniazda (26) z tyłu urządzenia, a wtyczkę do źródła zasilania.
- Włączyć urządzenie wciskając przycisk ON/OFF (19).
- Zapoznać się z parametrami urządzenia odbiorczego. Podłączyć zewnętrzne obciążenie do zacisków (20-22).
- Ustawić parametry wyjściowe zgodnie z instrukcją w pkt. 3.3.2.
- Nacisnąć przycisk OFF/ON (14), aby uruchomić wyjścia. Przycisk jest podświetlony, kiedy wyjścia są aktywne. W zależności od podłączonego obciążenia zaświeci się dioda (1) lub (2). Urządzenie b
- Aby wyłączyć zasilanie wyjść należy ponownie nacisnąć przycisk OFF/ON (14). Podświetlenie przycisku zgaśnie. Kiedy wyjścia są wyłączone na wyświetlaczu wartości mocy (6) wyświetlany jest napis „OFF”.
- W przypadku wyzwolenia zabezpieczenia wyjścia zostaną automatycznie wyłączone.
- Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie przyciskiem ON/OFF (19), odłączyć zewnętrzne obciążenie i odłączyć wtyczkę urządzenia od źródła zasilania.
3.3.2. Ustawienia parametrów
- Ustawienia wartości napięcia lub natężenia prądu
Nacisnąć przycisk „V/A” (17), aby wybrać parametr wyjściowy do edycji. Za pomocą przycisków (15) i (16) ustawić położenie kursora na pozycji w zapisie wartości napięcia/natężenia prądu, która ma być zmieniana (w ten sposób ustala się dokładność regulacji parametrów pomiędzy zgrubną, a dokładną).
2. Blokada ustawień
Nacisnąć przycisk „Lock” (11), aby zablokować możliwość edycji parametrów. Przycisk podświetli się, pozostałe przyciski oraz pokrętło zostaną zablokowane. Aby odblokować edycję należy ponownie nacisnąć przycisk „Lock” (11), podświetlenie zgaśnie, a funkcje pozostałych przycisków zostaną przywrócone.
3. Sygnał dźwiękowy
Sygnał dźwiękowy wydawany jest po aktywacji zabezpieczenia przed przeciążeniem lub przepięciem.
Alarm dźwiękowy fabrycznie ustawiony jest jako włączony. Aby wyłączyć/włączyć ponownie alarm należy przyciskać pokrętło (18).
4. Zapisywanie / przywoływanie ustawień
Aby zapisać nowe ustawienia należy nacisnąć jeden z przycisków M1-M4 (7-10), przycisk podświetli się, a na wyświetlaczu pojawią się aktualne wartości napięcia i natężenia prądu. W tym momencie należy wprowadzić preferowane parametry napięcia i natężenia prądu postępując zgodnie z pkt.1 bieżącego podrozdziału. Gdy parametry na wyświetlaczu przestaną migać oznacza to zapisanie ich pod wybranym wcześniej przyciskiem.
Aby przywołać zapisane ustawienia nacisnąć jeden z przycisków M1-M4 (7-10). Wybrany przycisk podświetli się, a na ekranie pojawią się zapisane ustawienia. W tym momencie można uruchomić wyjścia przyciskiem (14).
3.3.3. Zabezpieczenia
-
OCP (ang. Over current protection) – zabezpieczenie przed przepływem nadmiernego natężenia prądu (przeciążeniem) – zabezpieczenie włącza się i wyłącza za pomocą przycisku „OCP” (12). Po włączeniu zabezpieczenia ustawiona wartość natężenia prądu zostaje przekonwertowana na wartość zabezpieczenia nadprądowego. Po przekroczeniu wartości progowej zabezpieczenie odcina zasilanie wyjść, a urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. Aby zresetować zabezpieczenie należy je wyłączyć przyciskiem (12), a następnie ponownie włączyć.
-
OVP (ang. Over voltage protection) – zabezpieczenie przed przepięciem – zabezpieczenie włącza się i wyłącza przyciskiem „OVP” (13). Po włączeniu zabezpieczenia urządzenie z automatu ustawia wartość progową (ustawiona wartość napięcia + 0,5V) po
której przekroczeniu zadziała zabezpieczenie. Po przekroczeniu wartości progowej zostaje odcięte zasilanie wyjść, a urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. Aby zresetować zabezpieczenie należy je wyłączyć, a potem ponownie włączyć za pomocą przycisku (13).
- OTP (ang. Over temperature protection) – zabezpieczenie przed przegrzaniem.
3.3.4. Podłączenie zasilacza do komputera
Urządzenie można podłączyć do komputera za pomocą przewodu ze złączem RS 485, jeśli komputer nie posiada takiego wejścia można użyć konwertera USB.
Aby komputer połączyć się z zasilaczem należy ustawić port COM wprowadzając poniższe parametry:
W przypadku użycia konwertera USB to RS485 wymagane jest zainstalowanie sterownika „CH340SER”. Aby rozpocząć instalację należy dwukrotnie kliknąć ikonkę aplikacji CH340SER.exe, zatwierdzić instalację i postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Plik instalacyjny sterownika znajduje się na stronie sklepu producenta.
Więcej informacji na temat protokołów komunikacyjnych RS485 oraz Modbus znajduje się w dalszej części instrukcji w pkt. 3.3.6.
3.3.5. Oprogramowanie
Uwaga: Pliki instalacyjne dostępne są do pobrania na stronie sklepu producenta. Na stronie należy odszukać zakupiony produkt, a następnie pobrać pliki na komputer i zainstalować zgodnie z instrukcją zamieszczoną w dalszej części.
- Instalacja oprogramowania do obsługi zasilacza
Aby możliwa była edycja i odczyt parametrów z zasilacza po podłączeniu do komputera należy zainstalować dedykowany dla każdego modelu z osobna program „Monitoring assisant”.
Aby zainstalować program należy dwukrotnie kliknąć na ikonę do niego przypisaną, a następnie postępować wg. wyświetlanych na ekranie instrukcji.
W przypadku gdy zamiast rozpoczęcia procesu instalacji na ekranie zostanie wyświetlony komunikat jak poniżej:
POWER SUPPLY


Oznacza to brak lub uszkodzenie pliku MSComm32.ocx niezbędnego do poprawnego działania aplikacji. Należy wykonać następujące kroki:
- określić ilu bitowy system Windows jest zainstalowany na komputerze 32 czy 64.
- skopiować plik MSComm32.ocx i dla systemu 32-bitowego wkleić do do folderu C:\Windows\system32, a dla systemu 64-bitowego do folderu C:\Windows\sysWOW64.
- otworzyć wiersz poleceń „cmd”
- w wierszu poleczeń wpisać w zależności od rodzaju systemu: regsvr32 C:\Windows\system32\MSComm32.ocx
lub : regsvr32 C:\Windows\sysWOW64\MSComm32.ocx
- Opis interfejsu oprogramowania

A. Aktualna wartość napięcia na wyjściu zasilacza
B. Aktualna wartość natężenia prądu na wyjściu zasilacza
C. Zadana wartość napięcia na wyjściu zasilacza
D. Zadana wartość natężenia prądu na wyjściu zasilacza
E. Aktualny status wyjść zasilacza: OFF – wyjścia nieaktywne, ON – wyjścia aktywne
F. Aktualny status zasilania: „CV” – stabilizacja napięcia na wyjściu, „CC” – stabilizacja natężenia prądu na wyjściu.
G. Przycisk włączania/wyłączania monitorowania stanu wyjścia
H. Pola ustawiania wartości natężenia prądu na wyjściu
I. Pola ustawiania wartości napięcia na wyjściu
J. Przycisk – wysłanie wprowadzonych wartości natężenia prądu do zasilacza
K. Przycisk – wysłanie wprowadzonych wartości napięcia do zasilacza
L. Wybór numeru urządzenia dla komunikacji RS 485
M. Wybór numeru portu COM
N. Przycisk szukania portu. Naciśnięcie przycisku powoduje rozpoczęcie szukania dostępnych numerów portów.
O. Przycisk otwarcia portu szeregowego i otwarcia portu komunikacyjnego
P. Przycisk włączania/wyłączania zasilania wyjść zasilacza
Q. Przycisk wyłączana oprogramowania
3. Szczegółowy opis przycisków interfejsu oprogramowania
Po kliknięciu przycisk wyświetli listę portów. W przypadku nieznajomości numeru portu do jakiego podłączony został zasilacz należy uruchomić systemowy menadżer urządzeń. Następnie odczytać jaki numer przypisany jest do portu gdzie podłączony jest zasilacz i wybrać go z rozwijanej listy (M) znajdującej się po lewej stronie od przycisku.

USB-SERIAL CH341A (COM2)

Open serial port
b)
Po naciśnięciu przycisku (jeśli ustawiony został w poprzednim kroku poprawny port) zostanie otworzony port łączący komputer z urządzeniem. W lewym dolnym rogu interfejsu oprogramowania wyświetli się napis „Port COMA is already open” informujący o sukcesie.
c)
Output start
Jeśli port pomiędzy komputerem, a zasilaczem jest otworzony po naciśnięciu przycisku zostanie uruchomione zasilanie na wyjściach zasilacza. Przycisk zmieni nazwę na „Output Stop”. Aby zatrzymać zasilanie wyjść nacisnąć ponownie przycisk, wtedy zasilanie wyjść zostanie odcięte, a przycisk zmieni nazwę z powrotem na „Output Start”.
Set voltage
d)
W polach ustawiania wartości napięcia (I) ustawić preferowana wartość wybierając cyfry z rozwijanej listy. Aby zapisać ustawienia i wysłać do zasilacza nacisnąć przycisk „Set voltage”.
Set current -
e)
W polach ustawiania wartości natężenia prądu (H) ustawić preferowaną wartość wybierając z rozwijanej listy. Aby zapisać ustawiania i wysłać do zasilacza nacisnąć przycisk „Set current”.
Po naciśnięciu przycisku zaktualizowane zostaną pola dotyczące aktualnego stanu wyjść zasilacza tj: wartość napięcia, natężenia prądu, tryb pracy itp.
Instrument address:
g)
Przycisk ustawień adresu urządzenia. Domyślnie adres urządzenia ustawiony jest na wartość 1. Jednakże w przypadku kiedy potrzebne jest sterowanie wieloma urządzeniami należy ustawić indywidualny adres dla każdej z nich. W tym celu należy wykonać następujące kroki:
- uruchomić aplikację „Instrument address generator” (dostępna do pobrania na stronie sklepu expondo).
- po uruchomieniu aplikacji pojawi się okno jak na poniższym obrazku.

a – aktualny adres zasilacza, należy ustawić wartość 0
b – numer portu COM pod który podłączony jest zasilacz do komputera.
Numer należy wybrać z rozwijanej listy.
c – przycisk szukania numeru portu (opisany w 3.3.5. pkt 2)
d – Informacja o nowo ustawionym adresie zasilacza
e – nowy adres zasilacza
f – przycisk ustawienia nowego adresu programowalnego zasilacza
g – Przycisk otworzenia portu COM
h – przycisk wyjścia z programu.
3.3.6. Instrukcja programowania protokołów komunikacyjnych Modbus oraz RS485
Uwaga: Urządzenie obsługuje funkcje Modbus o następujących kodach: 03H, 06H, 10H oraz 01H (domyślnie ustawione).
1. Modbus RTU – struktura ramki
Transmisja wiadomości musi rozpoczynać się interwałem o długości co najmniej 3,5 znaku. Ramka danych musi być ciągłym strumieniem transmisji danych, jeżeli przed zakończeniem ramki nastąpi przerwa dłuższa niż 3,5 znaku urządzenie odbierające odświeży niekompletną wiadomość i odczyta, że następny bajt jest początkiem nowej wiadomości. Analogicznie, jeśli
przerwa pomiędzy dwiema osobnymi wiadomościami wynosi mniej niż 3,5 znaku, urządzenie odbierające odczyta te dwie wiadomości jako jedną.
Standardowa struktura ramki informacyjnej wygląda następująco:
| Początek ramki | Adres | Funkcja | Dane | Kontrola CRC | Koniec ramki |
| T1-T2-T3-T4 | 8 bitów | 8 bitów | N*8Bit | 16Bit | T1-T2-T3-T4 |
Opis pól ramki:
- Adres – urządzenie nadrzędne (master) wybiera urządzenie podrzędne (slave) umieszczając adres urządzenia podrzędnego z którym należy się połączy w polu adresu. Zakres adresu dla pojedynczego urządzenia podrzędnego (slave) jest 1...128 (dziesiętnie), adres wysyłany jest w formacie szesnastkowym. Adres 0 to adres rozgłoszeniowy (tzw. Broadcast), który jest odbierany i rozpoznawany przez wszystkie urządzenia podrzędne (slave), ale niemożliwe jest wysłanie odpowiedzi po otrzymaniu wiadomości.
- Funkcja – zakres kodowania pola to 1...255 (dziesiętnie). Kod funkcji informuje urządzenie podrzędne jakie polecenie ma wykonać np. odczyt/zapis danych grupy rejestrów itp.
- Dane – pole zawiera dodatkowe informacje wysyłane do urządzenia podrzędnego dotyczące polecenia wysłanego w polu funkcji np. adresy rejestrów.
- Kontrola CRC – po wygenerowaniu CRC młodszy bajt jest pierwszy, a starszy bajt drugi.
Uwaga: Interwał pomiędzy odpowiedzią ramki komunikacyjnej a ramki generowanej przez urządzenie, gdy szybkość komunikacji (communication rate) wynosi 9600 bps powinien być większy niż 5ms.
| Nr | Nazwa | Opis | Zakres | Ilość miejsc dziesiętnych | Możliwość zapisu (r) i odczytu (w) | Adres rejestru |
| 1 | Set-U | Ustawienie napięcia | 0-32.00 | 2 | w | 1000H |
| 2 | Set-I | Ustawienia natężenie prądu | 0-10.50 | 2 | w | 1001H |
| 3 | U | Wyświetla wartość napięcia | 0-32.00 | 2 | r | 1002H |
| 4 | I | Wyświetla wartość natężenia prądu | 0-10.50 | 3 | r | 1003H |
| 5 | Run-Stop | Odczyt mocy wyjściowej / stanu zatrzymania | 0, 1 | 0 | r | 1004H |
| 6 | CC-CV-OC | Odczyt regulacji napięcia i stanu przepływu prądu | 0,1, 2 | 0 | r | 1005H |
| 7 | Set-Run-Stop | Moc wyjściowa/ustawienia zatrzymania | 0, 1 | 0 | w | 1006H |
| 8 | Set-Address | Ustawienie wartości adresu komunikacji | 0-127 | 0 | w | 1008H |
| Nr | Nazwa | Opis | Wartość | Opis | Adres rejestru |
| 1 | Run-Stop | Odczyt mocy wyjściowej / stanu zatrzymania | 0 | Wyjścia zatrzymane | 1004H |
| 1 | Wyjścia aktywne | ||||
| 2 | CC-CV-OC | Odczyt regulacji napięcia i stanu przepływu prądu | 0 | Zasilacz w trybie stabilizacji | 1005H |
| 1 | Zasilacz w trybie regulacji | ||||
| 2 | Zasilacz w trybie nadprądowym | ||||
| 3 | Set-Run-Stop | Moc wyjściowa/ustawienia zatrzymania | 0 | Wyłączenie zasilania | 1006H |
| 1 | Włączenie zasilania |
Uwaga: Gdy adres komunikacyjny to 0x00H, jest to tryb rozgłoszeniowy (broadcast mode), czyli wszystkie urządzenie podrzędne mogą odbierać dane, tj. można sterować danymi wielu zasilaczy w jednym momencie.
- Modbus RTU - protokół komunikacyjny
a) Typy i formaty danych komunikacyjnych
Transmisja informacji jest asynchronouszna i zajmuje bajty jako jednostki. Informacje komunikacyjne przesyłane między jednostką nadrzędną (master) a podrzędną (slave) są w formacie 10-bitowego słowa:
| Format słowa (dane szeregowe) | 10-bitowy binarny |
| Start bit | 1-bit |
| Data bit | 8-bit |
| Parity bit | None |
| Stop bit | 1-bit |
b) Format danych komunikacyjnych (ramki).
| Format danych | Kod adresu | Kod funkcji | Obszar danych | Kontrola CRC |
| Długość danych (Data length) | 1-bit | 1-bit | N-bit | 16-bit kod CRC (redundantny cykliczny kod) |
c) Proces przekazywania danych komunikacyjnych
Polecenie wysyłane jest przez urządzenie nadrzędne (master) do urządzenia podrzędnego (slave) wraz z kodem adresu. Tylko slave o adresie podanym przez mastera może odebrać polecenie i odczytać zawarte w nim informacje. Jeśli kontrola CRC przejdzie poprawnie, urządzenie podrzędne wykona polecenie, a następnie wyśle dane zwrotne do hosta. Zwracane informacje obejmują kod adresu, kod funkcji, dane z wykonanego zadania i kod kontrolny CRC. Jeśli kontrola CRC będzie błędna, żadne informacje nie zostaną wysłane do hosta.
d) Kod adresu
Kod adresu to pierwszy bajt (8 bitów) ramki informacyjnej każdej komunikacji od 0 do 32. Ten bajt wskazuje, że urządzenie podrzędne (slave) ustawione przed użytkownika otrzyma informacje z urządzenia nadrzędnego. Każde
urządzenie podrzędne musi mieć unikalny kod adresu. Jeśli kod adresu urządzenia podrzędnego zgodza się z kodem adresowym wysłanym przez urządzenie nadrzędne, może ono odczytać polecenie i odesłać komunikat zwrotny. Kod adresowy wysłany przez urządzenie podrzędne do nadrzędnego wskazuje jego adres, co umożliwia identyfikację, skąd pochodzą informacje zwrotne.
e) Kod funkcji
Kod funkcji wysyłany jest w drugim bajcie ramki. Kody funkcji, które można zdefiniować w protokole komunikacyjnym Modbus to 1 do 127. Za pomocą kodu funkcji urządzenie nadrzędne przesyła jakie zadanie ma wykonać urządzenie podrzędne. W odpowiedzi od urządzenie podrzędnego zwracany jest ten sam kod funkcji, co wskazuje, że odpowiedziało ono urządzeniu nadrzędnemu i wykonało powiązane z funkcją operacje.
Poniższa tabela zawiera przykładowe kody funkcji protokołu Modbus.
| Kod funkcji | Definicja | Operacja (binarna) |
| 03H | Odczyt danych rejestru | Odczyt danych jednego lub wielu rejestrów |
| 06H | Zapis pojedynczego rejestru | Zapis zestawu danych do jednego rejestry |
| 10H | Zapis wielu rejestrów | Zapis wielu zestawów danych binarnych do wielu rejestrów |
f) Obszar danych
Obszar danych zawiera informacje, co powinno zostać zwrócone z urządzenie podrzędnego lub jakie działania należy wykonać. Informacjami mogą być dane ( wejścia/wyjścia cyfrowe, wejścia/wyjścia analogowe, rejestry itp.), adres referencyjny itd. Np. urządzenie nadrzędne wysyła podrzędnemu polecenie zwrotu wartości rejestru ( w tym adres początkowy i długość odczytywanego rejestru) przez kod funkcji: 03, wtedy zwracane dane obejmują zarówno długość jak i zawartość danych rejestru. Dla różnych urządzeń podrzędnych adres oraz informacje o danych różnią się między sobą.
Zwracane dane zawierają: adres urządzenie podrzędnego, kod funkcji, obszar danych i kod CRC. Dane w obszarze danych to dwa bajty, przy czym wyższy priorytet ma pierwszy.
g) Wymagania dotyczące czasu przerwy
Przed wysłaniem danych wymagana jest przerwa w pracy magistrali danych, która musi być większa niż szybkość transmisji (dla 9600bps przerwa wynosi min. 5ms).
- Wprowadzenie do kodów funkcji protokołu Modbus
Uwaga: Zasilacz obsługuje tylko poniżej opisane kody funkcji protokołu Modbus.
a) Kod funkcji „03”: odczyt wejść rejestru wielokanałowego
Np.: urządzenie nadrzędne potrzebuje odczytać dane z 6 rejestrów urządzenia podrzędnego, którego adres to 01, a adres początkowy to 1000.
Adres i dane rejestru danych urządzenia podrzędnego to:
| Adres rejestru | Rejestr danych (heksadecymalnie) | Odpowiadające parametry |
| 1000H | 0BB8 (3000) napięcie Set-U pomnożone razy 100 | Set-U (30.00V) |
| 1001H | 03E8(1000) natężenie prądu Set-I pomnożone razy 100 | Set-I (10.00A) |
| 1002H | 0BB8(3000) napięcie U razy 100 | U(30.00V) |
| 1003H | 03E8(1000) natężenie I razy 100 | I(10.00A) |
| 1004H | 0001 (ON) – zasilanie włączone | Run-Stop (1) |
| 1005H | 0000 (CV) stan regulacji | CC0CV-OC (1) |
Uwaga: ustawione napięcie i natężenie prądu musza być pomnożone przez 100, a następnie przekonwertowane na zapis heksadecymalny przed zapisem w rejestrze. Np. Aby ustawić napięcie 30.00V, należy przemnożyć 30 przez 100, otrzymując 3000, następnie przekształcić na zapis heksadecymalny otrzymując 0BB8. Zgodnie z powyższą tabelą wartość należy wpisać do rejestru 1000H.
Wartość napięcia i natężenia prądu po odczytaniu z rejestru jest ponownie konwertowana do postaci dziesiętnej i dzielona przez 100. Np. Wartość odczytu rejestru 1002H to 0BB7. Po przekonwertowaniu rzeczywista wartość napięcia wynosi 29,99V.
Host – urządzenie wysyłające
Format wiadomości wysyłanej przez hosta:
| Wiadomość z hosta | Bajt | Wysłana wiadomość | Uwagi |
| Adres urządzenia podrzędnego (slave’a) | 1 | 01H | Wysłać polecenie do urządzenia podrzędnego o adresie 01H |
| Kod funkcji | 1 | 03H | Odczyt rejestrów |
| Adres startowy | 2 | 1000H | Adres początkowy to 10000H |
| Numer rejestru | 2 | 0006H | Odczyt 6 rejestrów (12 bajtów) |
| Kod CRC | 2 | C108 | Kod CRC obliczony przez host |
Format wiadomości odesłanej przez urządzenie podrzędne (slave'a):
| Odpowiedźurządzeniapodrzędnego(slave’a) | Bit | Zwróconainformacja | Uwagi |
| Adres slave’a | 1 | 01 | Informacja od urządzeniao adresie 01 |
| Kod funkcji | 1 | 03 | Odczyt rejestrów |
| Długość danych(bajty) | 1 | 0C | Łącznie 12 bajtów |
| Dane 1 rejestru | 2 | 0BB8(30.00V) | Zawartość rejestru 1000H |
| Dane 2 rejestru | 2 | 03E8(10.00V) | Zawartość rejestru 1001H |
| Dane 3 rejestru | 2 | 0BB8(30.00V) | Zawartość rejestru 1002H |
| Dane 4 rejestru | 2 | 03E8(10.00A) | Zawartość rejestru 1003H |
| Dane 5 rejestru | 2 | 0001 (ON) | Zawartość rejestru 1004H |
| Dane 6 rejestru | 2 | 0001 (CV) | Zawartość rejestru 1005H |
| Kod CRC | 2 | DD9E | Kod CRC obliczony przezurządzenie podrzędne |
Address Function code Data length Register 1 Register 2 Register 3 Register 4 Register 5 Register 6 CRC low 8 bits CRC high 8 bits 01 03 0C 0BB8 03E8 0BB8 03E8 0001 0001 DD 9E
Uwaga: Aby odczytać natężenie prądu oraz napięcie na wyjściu z zasilacza należy oczytać dane z dwóch rejestrów: 1002H oraz 1003H.
b) Kod funkcji „10H”: zapis wielu rejestrów:
Host używa tego kodu funkcji do zapisy wielu danych w pamięci. Rejestr w protokole komunikacyjnym Modbus odnosi się do 16 bitów (2bajtów),
gdzie pierwszy bit jest starszy. Np. aby ustawić napięcia na 12,5V, a natężenie na 5,5 A, należy obydwie wartości przemnożyć razy 100, a następnie zamienić na format szesnastkowy (heksadecymalny) i zapisać w rejestrach 1000H i 1001H slave'a (kod adresu urządzenie podrzędnego to 01).
Format wiadomości wysyłanej przez hosta:
| Wiadomość z hosta | Bajt | Wysłana wiadomość | Uwagi |
| Adres urządzenia podrzędnego (slave’a) | 1 | 01 | Wysłać polecenie do urządzenia podrzędnego o adresie 01H |
| Kod funkcji | 1 | 10 | Zapis wielu rejestrów |
| Adres startowy | 2 | 1000 | Adres początkowy rejestru do zapisania |
| Liczba spisywanych rejestrów | 2 | 0002 | Liczba zapisywanych rejestrów |
| Liczba zapisanych bajtów danych | 1 | 04 | Całkowita liczba zapisanych bajtów danych (4 bajty) |
| Zapisane dane 1 | 2 | 04E2 (12.50V) | Dane do zapisania w rejestrze 1000 |
| Zapisane dane 2 | 2 | 0226 (5.5.A) | Dane do zapisania w rejestrze 1001 |
| Kod CRC | 2 | 1FD3 | Kod CRC obliczony przez host |
Address Function code Start address Number of registers Total number of data bytes Save data 1 Save data 2 CRC low 8 bits CRC high 8 bits 01 10 1000 0002 04 04E2 0226 1F D3
Format wiadomości odesłanej przez urządzenie podrzędne (slave'a):
| Odpowiedźurządzeniapodrzędnego(slave’a) | Bit | Wysłanawiadomość | Uwagi |
| Adresurządzeniapodrzędnego(slave’a) | 1 | 01 | Informacja odurządzenia o adresie01 |
| Kod funkcji | 1 | 10 | Zapis wielu rejestrów |
| Adres startowy | 2 | 1000 | Adres początkowy rejestru do zapisania |
| Liczba spisywanych rejestrów | 2 | 0002 | Liczba spisanych rejestrów |
| Kod CRC | 2 | 4508 | Kod CRC obliczony przez urządzenie podrzędne |
c) Kod funkcji „06H“: zapis pojedynczego rejestru
Funkcja służy do zapisy fragmentu danych w pamięci zasilacza. Np. zmiana napięcia na 19,99V. Po przemnożeniu wartości razy 100 i konwersji do formatu szesnastkowego należy ją zapisać w rejestrze urządzenie podrzędnego o adresie 1000H (kod adresu slave'a to 01).
Format wiadomości wysyłanej przez hosta:
| Wiadomość z hosta | Bajt | Wysłana wiadomość | Uwagi |
| Adres urządzenia podrzędnego (slave’a) | 1 | 01 | Wysłać polecenie do urządzenia podrzędnego o adresie 01H |
| Kod funkcji | 1 | 06 | Zapis rejestru |
| Adres startowy | 2 | 1000 | Adres początkowy rejestru do zapisania |
| Zapisane dane | 2 | 07CF | Dane do zapisania w rejestrze o adresie 1000 |
| Kod CRC | 2 | CF6E | Kod CRC obliczony przez hosta |
Format wiadomości odesłanej przez urządzenie podrzędne (slave'a):
| Odpowiedź urządzenia | Bit | Wysłana wiadomość | Uwagi |
| podrzejdnego (slave’a) | |||
| Adres urzȩdzenia podrzejdnego (slave’a) | 1 | 01 | Informacja od urzȩdzenia o adresie 01 |
| Kod funkcji | 1 | 06 | Zapis wielu rejestrów |
| Adres startowy | 2 | 1000 | Adres początkowy rejestru do zapisania |
| Zapisane dane | 2 | 07CF | Liczba spisanych rejestrów |
| Kod CRC | 2 | CF6E | Kod CRC obliczony przyez urzȩdzenie podrzejdnne |
4. Kod kontroli błędu (kontrola CRC)
Urządzenie nadrzędne (master) lub podrzędne (slave) mogą użyć kodu kontrolnego do weryfikacji poprawności otrzymanych danych. Z powodu szumów czy innych zakłóceń mogą występować błędy w przesyle danych. Kod kontroli błędu (CRC) pozwala na weryfikację czy transmisja danych przebiegła poprawnie i umożliwia odrzucenie błędnych danych, co zwiększa bezpieczeństwo i wydajność systemu.
Kod CRC w komunikacji w protokole Modbus zawiera 2 bajty. Młodsze 8 bitów znajduje się z przodu, a starsze 8 bitów z tyłu, co daje 16 bitową binarną liczbę. Kod CRC jest obliczamy przez urządzenie wysyłąjące (host), znajduje się na ostatniej pozycji w ramce informacyjnej. Urządzenie odbiorcze (slave) ponownie oblicza kod CRC i porównuje czy wyznaczony oraz otrzymany kod są takie same. Jeśli kody różnią się między sobą oznacza to wystąpienie błędu podczas transmisji danych.
5. Metoda obliczania kodu CRC
Metoda obliczania kodu CRC przedstawia się w następujący sposób:
a) 16-bitowy rejestr ustawiany jest w sposób szesnastkowy jako FFFF. Ten rejestr zwany jest rejestrem CRC.
b) Wykonanie operacji XOR na pierwszym bajcie danych (z ramki) oraz młodszym bajcie rejestry CRC. Rezultat działania umieszczany jest w rejestrze CRC.
c) Przesunięcie zawartości rejestru CRC o jeden bit w prawo (w kierunku młodszego bitu), ustawienie wartości 0 dla najstarszego bitu, a następnie sprawdzenie przesuniętego bitu.
d) Jeśli bit wyjściowy wynosi 0 powtórnie wykonywany jest krok c); jeśli bit wynosi 1: wykonywana jest operacja XOR rejestru CRC z wielomianem A001 (1010 0000 0000 0001).
e) Powtórka kroków c) i d) do ośmiu razy, co odpowiada przetworzeniu 8 bitów (1 bajta) danych.
f) Wykonanie kroków b) do e) dla kolejnego bajta ramki komunikacyjnej.
g) Po przeliczeniu wszystkich bajtów ramki komunikacyjnej zgodnie z powyższymi krokami następują wymiana młodszych i starszych bajtów otrzymanego 16-bitowego rejestru CRC.
h) Ostateczna zawartość rejestru CRC jest wartością kodu CRC.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
g) Otwory wentylacyjne należy czyścić pędzelkiem i sprężonym powietrzem.
h) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
i) Aby zapewnić ochronę przeciwpożarową, wymieniać bezpiecznik tylko i wyłącznie na określony typ i klasę.
- Odłączyć urządzenie do zasilania.
- Odłączyć przewód zasilający i wyjąć gniazdo bezpiecznika.
- Wymienić bezpiecznik na nowy, o takich samych parametrach.
- Ponownie zamontować gniazdo bezpiecznika.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia gniazda bezpiecznika, nie wolno używać nadmiernej siły przy wyciąganiu i montażu gniazda bezpiecznika.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
Technické údaje
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com