CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - Okap kuchenny

Bolero Flux DT 608000 - Okap kuchenny CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Flux DT 608000 CECOTEC w formacie PDF.

📄 148 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - page 31
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero Flux DT 608000 CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Flux DT 608000 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Flux DT 608000 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Flux DT 608000 CECOTEC

Instrukcja bezpieczeństwa 31

  1. Części i komponenty 112
  2. Przed użyciem 112
  3. Instalacja 112
  4. Funkcjonowanie 114
  5. Czyszczenie i konserwacja 115
  6. Rozwiązywanie problemów 117
  7. Specyfikacja techniczna 118
  8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 120
  9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 121
  10. Prawa autorskie 121

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać użytkownik nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.

- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.

- Po instalacji musi być możliwe odłączenie urządzenia od zasilania.

- Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest używany w tym samym czasie co urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.

- Istnieje ryzyko pożaru, jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone zgodnie z instrukcją.

- Nie flambirować pod okapem kuchennym z wyciągiem.

- UWAGA: Dostępne części mogą się nagrzewać podczas korzystania z urządzeń kuchennych.

  • Powietrze nie może być odprowadzane do przewodu kominowego, który służy do odprowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
  • Minimalna odległość między powierzchnią kładzenia naczyń kuchennych na blacie kuchennym a najniższą częścią okapu kuchennego, gdy okap kuchenny znajduje się nad urządzeniem gazowym, musi wynosić co najmniej 65 cm. Jeśli w instrukcji montażu płyty gazowej podano większą odległość, należy to uwzględnić. Odległość 65 cm może zostać zmniejszona w przypadku:

I. Niepalnych części okapów kuchennych.

II. Części pracujące pod bezpiecznym, bardzo niskim napięciem (pod warunkiem, że części te nie dają dostępu do części pod napięciem, jeśli są zdeformowane).

- Należy przestrzegać przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.

- Okap kuchenny jest przeznaczony do montażu wyłącznie nad jednym blatem roboczym z nie więcej niż czterema palnikami.

- Rzeczy, których nigdy nie należy robić:

I. Nie próbuj używać okapu kuchennego bez filtra siatkowego lub jeśli filtr jest nadmiernie zabrudzony lub zatłuszczony!

II. Nie należy instalować okapu nad kuchenką z wysoko umieszczonym palnikiem.

III. Nie pozostawiaj patelni bez nadzoru podczas użytkowania, ponieważ przegrzane tłuszcze lub oleje mogą się zapalić.

- Nagromadzenie tłuszczu w okapie może spowodować zagrożenie pożarem. Wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.

- Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia urządzenia. Ryzyko oparzenia i/lub skaleczenia. Zalecamy używanie rękawic.

  • Nigdy nie pozostawiaj otwartego ognia pod okapem kuchennym.
  • Jeśli okap jest uszkodzony, nie próbuj go używać.
  • Gdy okap kuchenny i inne urządzenia zasilane energią inną niż elektryczna pracują jednocześnie, podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar).
  • Ważne! Zawsze odłączaj zasilanie podczas instalacji i konserwacji.
  • Okap należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu i przestrzegając wszystkich wymiarów.
  • Wszystkie prace instalacyjne muszą być wykonywane przez kompetentną osobę lub wykwalifikowanego elektryka.
  • Ostrożnie usuwać materiał opakowaniowy. Dzieci są na niego narażone.
  • Należy uważać na ostre krawędzie wewnątrz okapu kuchennego, zwłaszcza podczas instalacji i czyszczenia.
  • Upewnij się, że rura nie ma zagięć większych niż 90 stopni, ponieważ zmniejszy to wydajność okapu kuchennego.
  • Uwaga: Niezainstalowanie śrub lub elementu mocującego zgodnie z niniejszymi instrukcjami może spowodować zagrożenie elektryczne.
  • Uwaga: Przed uzyskaniem dostępu do zacisków elektrycznych należy odłączyć wszystkie obwody zasilania.
  • Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, gdy okap kuchenny jest używany w tym samym czasie co urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.
  • Uwaga: Urządzenie i jego dostępne części mogą nagrzewać się podczas pracy. Należy uważać, aby nie dotykać dostępnych części urządzenia. Dzieci poniżej 8 roku życia powinny być trzymane z daleka, chyba że są pod statym nadzorem.
  • Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.

  • Ze względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie dostarczonych śrub mocujących lub montażowych (jeśli dotyczy, w zależności od modelu) lub o tym samym rozmiarze, co zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.

  • Nie należy używać myjki parowej.
  • NIGDY nie próbuj gasić ognia woda, lecz wyłącz urządzenie, a następnie przykryj płomień, np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
  • Nigdy nie używaj przedłużaczy, połączeń wielogniazdowych ani zewnętrznych elementów połączonych programatorem czasowym.
  • Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub techników o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Nie wolno używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zużyty lub jeśli jest nacięty.
  • Jeżeli urządzenie przestanie działać lub działa nieprawidłowo, należy odłączyć je od sieci elektrycznej i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Cecotec zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń dotyczących instalacji i/lub obstugi zawartych w niniejszej instrukcji obstugi.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Ikona dotykowa zasilania (ON/OFF)
  2. Ikona dotykowa funkcji „BOOSTER"
  3. Ikona dotykowa zwiększania prędkości/czasu
  4. Wyświetlacz
  5. Ikona dotykowa zmniejszania prędkości/czasu
  6. Ikona dotykowa funkcji „DELAY” (opóźnione wyłączanie)
  7. Ikona dotykowa włączania/wyłączania światła

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.

- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Okap z wyciągiem
  • Zestaw montażowy (w zależności od modelu)
  • Instrukcja obstugi

3. INSTALACJA

Na rysunku 2 przedstawiono wymiary (w mm) wymagane do montażu okapu.

Szerokość okapów jest następująca:

  • 02892_ Bolero Flux DT 608000 Glass Black A++ > 60 cm
  • 02893_Bolero Flux DT 608001 Glass Black A++ > 60 cm
  • 02898_Bolero Flux DT 908000 Glass Black A++ > 90 cm

  • 02899_Bolero Flux DT 908001 Glass Black A++ > 90 cm

  • Przed montażem okapu należy upewnić się, że miejsce montażu jest czyste, aby zapobiec zasysaniu kurzu lub brudu.
  • Należy pamiętać, że okap kuchenny nie może mieć wspólnej rury wentylacyjnej z innymi urządzeniami wykorzystującymi gaz lub inne paliwa.
  • Aby ułatwić odprowadzanie powietrza, rura wentylacyjna powinna mieć krzywiznę ≥120° i powinna być podłączona do ściany zewnętrznej.
  • Po montażu upewnij się, że okap jest wypoziomowany, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu na jego końcach (Rys. 3).
  • Okap kuchenny powinien być umieszczony w odległości 65-75 cm nad powierzchnią gotowania, aby uzyskać najlepszy efekt (Rys. 4).
  • Na rysunku 5 przedstawiono wsporniki i haczyki do montażu.

Legenda rysunku 5:

  1. Wewnętrzny wspornik komina
  2. Zewnętrzny wspornik komina
  3. Haczyk ścienny

Kroki instalacji okapu:

  1. Zamontuj hak ścienny w odpowiednim miejscu po ustawieniu wysokości montażu i utrzymuj go w jednej linii. Użyj śrub, aby przymocować go do ściany. Rys. 6 Legenda Rysunku 6:
  2. Wewnętrzny wspornik komina.
  3. Hak ścienny.
  4. Zamocuj zewnętrzny wspornik na kominie za pomocą dwóch śrub ST4*8 mm i upewnij się, że wewnętrzna część komina może być dostosowana do wysokości instalacji, podobnie jak wysuwana rura łącząca. Następnie zainstaluj wysuwaną rurę łączącą w kominie okapu i umieść okap na wsporniku. Rys. 7 Legenda Rysunku 7:

  5. Wysuwana rura łącząca.

  6. Komin wewnętrzny.
  7. Wspornik zewnętrzny komina.
  8. Kominek zewnętrzny

UWAGA:

- Śruby używane do montażu haka kominowego to samogwintujące śruby ST4*40 mm z tbem stożkowym.

- Śruby używane do wsporników komina to ST4*40 mm z płaskim łbem z gniazdem.

  1. Przymocuj okap do haka na ścianie. Rys. 8

  2. Użyj śrub z płaskim łbem z gniazdem ST4*40 mm, aby przymocować zewnętrzny wspornik

POLSKI

komina do ściany. Przymocuj wewnętrzna i zewnętrzną część komina do wsporników za pomocą dwóch śrub (ST4*8mm). Przymocuj obudowę za pomocą śrub zabezpieczających (śruby z płaskim tbem z gniazdem ST4*40 mm). Rys. 9

  1. Podłącz przewód do gniazda zasilania.

Przewód czarny (lub brązowy w zależności od modelu) > faza

Przewód niebieski > neutralny

Przewód żółty/zielony > uziemienie

Przewody fazowy i neutralny należy podłączyć do linii zasilania 220-240 V\~/ 50 Hz.

Okap kuchenny musi być podłączony do uziemionej instalacji.

Uwaga: W tylnej obudowie znajdują się dwa otwory wentylacyjne bezpieczeństwa.

4. FUNKCJONOWANIE

Gdy okap jest włączony, tylko kontrolka ikony włączania/wyłączania świeci się na czerwono.

Dotykowa ikona zasilania

  • Naciśnij przycisk zasilania, okap wyda sygnał dźwiękowy i zaświecą się wszystkie ikony, wskazując, że okap przeszedt w tryb czuwania.
  • Naciśnij jeszcze raz przycisk, okap wyda sygnał dźwiękowy i się wyłączyć.

Przycisk dotykowy Funkcji „Booster”

  • W trybie czuwania naciśnij przycisk dotykowy „Booster”, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
  • Na ekranie pojawi się numer 4, co wskazuje na aktywację trybu maksymalnej wentylacji (wspomagany). Po 5 minutach automatycznie powróci do prędkości 3.

Przyciski dotykowe „zwiększanie/ zmniejszanie”

  • Gdy okap znajduje się w trybie czuwania, naciśnij przycisk zwiększania, a włączy się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuje na niskich obrotach. Po ponownym naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 2, co oznacza, że okap pracuje na średnich obrotach. Po trzecim naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 3 i okap będzie pracował na najwyższych obrotach.
  • Aby zmniejszyć moc wyciągu do średniego poziomu, naciśnij ikonę zmniejszania, a na wyświetlaczu ponownie pojawi się cyfra 2.
  • Po ponownym naciśnięciu ikony na wyświetlaczu pojawi się cyfra 1, co oznacza, że okap pracuje na najniższych obrotach.

Przycisk dotykowy „Delay" (wyłączanie opóźnione)

  • Kiedy okap jest włączony, naciśnij przycisk dotykowy „Delay”, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a kontrolka zacznie migać, wskazując, że okap wszedł w tryb opóźnionego wyłączenia. Opóźnienie wynosi 5 minut.
  • Po uptynięciu 5 minut okap się wyłączy.

Przycisk dotykowy włączania/wyłączania światła

Naciśnij przycisk dotykowy żarówki, aby włączyć światło okapu. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.

Kontrola gestem

  • Aby zapewnić optymalne działanie tej funkcji należy trzymać rękę blisko okapu w odległości nie większej niż 80 mm.
  • Przesuń rękę od lewej do prawej, aby okap zacząt działać na niskich obrotach, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka światła. Przesuń ponownie rękę, a moc wyciągu wzrośnie, i tak dalej, aż do osiągnięcia prędkości trybu „Booster”.
  • Natomiast przesuwając rękę od prawej do lewej, okap zmniejszy prędkość z trybu „Booster” do prędkości 3 i tak dalej, aż do wyłączenia. Światło pozostanie włączone, więc ponownie przesuń palcem w lewo, aby je wyłączyć.

UWAGA: Okapy są wyposażone w system ochrony przed przegrzaniem, który zapobiega ewentualnym incydentom, gdy temperatura silnika przekroczy dopuszczalną wartość podczas pracy.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zawsze odłączaj zasilanie przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji okapu.

Czyszczenie filtrów siatkowych

Nie używaj żrących detergentów do czyszczenia tłuszczu z filtrów. Regularne czyszczenie filtrów przedłuży żywotność urządzenia i zapewni jego prawidłowe działanie. Postępuj zgodnie z następującymi instrukcjami:

  • Metoda czyszczenia 1: Zanurz filtry w gorącej wodzie (40-50°C), dodaj neutralny detergent i mocz przez 2-3 minuty. Chroń się za pomocą rękawiczek i wyczyść filtry szczotką lub miękką gąbką. Nie używaj nadmiernej siły, ponieważ filtry są bardzo delikatne i łatwo je uszkodzić.
  • Metoda czyszczenia 2: W razie potrzeby filtry można również myć w zmywarce w temperaturze około 60°C.

POLSKI

- Aby wyjąć ltr, naciśnij wypustki, jak pokazano na rysunku 10 i wyciągnij go.

Filtr weglowy

Ten rodzaj ltra zawiera węgiel aktywny i oczyszcza powietrze oraz pochłania zapachy kuchenne. Po pewnym czasie węgiel aktywny ulega nasyceniu, co zmniejsza zdolność pochłaniania zanieczyszczeń. Filtr węglowy nie może być myty ani czyszczony w żaden sposób, a gdy jego żywotność dobiegnie końca, należy wymienić go na nowy.

  • Zaleca się okresową kontrolę stanu ltrów węglowych, co najmniej dwa lub trzy razy w roku. Jego wymiana będzie uzależniona od sposobu użytkowania okapu, a także dziennego czasu pracy.
  • Jeżeli smażysz potrawy bardzo często, skróć okres sprawdzania i/lub wymiany ltrów węglowych.

Instalacja filtrów węglowych

  1. Zdejmij metalowe ltry ochronne.
  2. Filtry węglowe znajdują się po obu stronach silnika. Włóż i obróć ltry, aż znajdą się na swoim miejscu.
  3. Aby wymienić ltr węglowy należy postępować w odwrotnej kolejności.
  4. Filtr węglowy nie może być narażony na działanie wysokich temperatur.

Rysunek 11:

A: Zamknąć
B: Otworzyć
C: Otworzyć
D: Zamknąć

Rozmiar ltra węglowego > Φ176 x 35 mm

Wymiana żarówki/lampy

Ważne:

  • Wymiana żarówki/lampki musi zostać dokonana przez Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub techników posiadających akredytowane kwali kacje.
  • Zawsze odłączaj zasilanie przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na urządzeniu. Podczas obsługi żarówki/lampki należy upewnić się, że całkowicie ostygła przed dotknięciem jej rękami.
  • Podczas kontaktu z żarówkami należy przytrzymywać je szmatką lub rękawiczkami, aby zapobiec kontaktowi potu z żarówką, ponieważ może to skrócić żywotność żarówki.

Uwaga:

- Przed wymianą żarówek/lampek upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.

- Chroni się przed niebezpieczeństwem podczas wymiany żarówek/lampek, na przykład zakładając rękawiczki.

  1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Błąd Powód Rozwiązanie
Kontrolka świeci się, ale silnik nie pracujeOkap jest zatkany Usuń elementy zatykające okap kuchenny.
Kondensator jest uszkodzony Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w celu wymiany kondensatora
Silnik jest zablokowany lub tożysko jest uszkodzoneSkontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w celu wymiany silnika
Silnik jest spalony lub wydziela nieprzyjemny zapachSkontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w celu wymiany silnika
Ani światło, ani silnik nie działająOprócz powyższych sprawdź następujące elementy:
Przepaliła się żarówka W celu wymiany żarówki należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec
Przewód zasilania poluzował sięSkontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec, aby podłączyć przewody zgodnie ze schematem elektrycznym.
Tłuszcz kapie z filtrów aluminiowychFiltry są bardzo brudne Natychmiast wyczyść lub wymień filtry aluminiowe
Okap wibruje Wentylator jest uszkodzony, przez co okap wibruje podczas odprowadzania powietrzaSkontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w celu wymiany wentylatora
Prawidłowo zamontuj silnik
Prawidłowo zamocuj okap

POLSKI

Okap nie zasysa wystarczającoOdległość pomiędzy okapem a powierzchnią do gotowania jest zbyt dużaPonownie ustaw odległość
Zbyt duży przepływ powietrza spowodowany otwartymi drzwiami lub oknamiZainstaluj okap w innym miejscu.
Okap jest przechylonyŚruby mocujące nie są dobrze dokręconeUstaw okap kuchenny poziomo i dokręć śruby.
Plastikowe kotki rozporowe nie są wystarczająco ciasneUstaw okap kuchenny w pozycji horyzontalnej i dopasuj kotki rozporowe.

Jeśli żadna z tych sytuacji nie odpowiada problemowi, nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wptynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.

UWAGA:

CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - UWAGA: - 1

Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być zgodne z lokalnymi i/lub stanowymi przepisami. W razie wątpliwości i przed wykonaniem którejkolwiek z powyższych czynności należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej

Cecotec. Przed otwarciem urządzenia należy zawsze odłączyć je od źródła zasilania.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Referencja produktu:

02892_Bolero Flux DT 608000 Glass Black A++ > 60 cm

02893_Bolero Flux DT 608001 Glass Black A++ > 60 cm

02898_Bolero Flux DT 908000 Glass Black A++ > 90 cm

02899_Bolero Flux DT 908001 Glass Black A++ > 90 cm

Wszystkie informacje techniczne można znaleźć na publicznej stronie europejskiego rejestru produktów do celów oznakowania energetycznym (EPREL):

eprel.ec.europa.eu/screen/home

Regulamin (UE) 65/2014

Dyrektywa 2010/30/UE

Napięcie znamionowe: 220-240 V\~

Częstotliwość znamionowa: 50 Hz

Moc catkowita: 213 W

Silnik: 210 W

Lampa: 2 x 1,5 W

Przeptyw powietrza: 800 m³/h

Typ lampy: prostokątna lampa LED

Wymiary lampy: (75 x 32) mm

Kod ILCOS D: DBL-1.5-S-75/32

Symbol WartośćIlość
ldentyfikacja modelu02892 / 0289302898 / 02899
Roczne zużycie energii AEChood40,1 kWh/a
Współczynnik przyrostu czasu f 0,5
Wydajność dynamiki płynów FDEhood38,4
Wskaźnik efektywności energetycznej (EEIW) EEI_hood 35,7
Mierzony przepływ powietrza w punkcie maksymalnej wydajności Q_BEP 491,1 m ^3/h
Mierzone ciśnienie powietrza w punkcie maksymalnej wydajności P_BEP 572 Pa
Maksymalny przepływ powietrza Q_max 559,9 m ^3/h
Przeptyw powietrza przy funkcji „Booster”818,2 m ^3/h
Elektryczna moc wejściowa mierzona w punkcie maksymalnej wydajności W_BEP 173,2 W
Moc znamionowa systemu oświetlenia W_L 3W

POLSKI

Zmierzone natężenie oświetlenia systemu oświetlenia na powierzchni do gotowaniaCECOTEC Bolero Flux DT 608000 - POLSKI - 1180 dla 02892 / 02893150 dla 02898/ 02899lux
Pobór mocy w trybie gotowości P[*=∞]N/A W
Pobór mocy w trybie wyłączenia PPo 0,43 W
Poziom hałasu (Najwyższe ustawienie)CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - POLSKI - 264 dB
Poziom hałasu (Najniższe ustawienie)CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - POLSKI - 344 dB
Poziom hałasu (funkcja Booster) LWA71 dB

Ten produkt zawiera energooszczędne źródło światła typu A.

Zużycie energii w trybie „wyłączonym" wynosi 0,43 W, zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 i europejskimi przepisami 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączane do sieci bez wykonywania żadnej funkcji. Przełącznik/regulator urządzenia został ustawiony w pozycji „wyłączone".

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero Flux DT 608000 - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

10. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

ČEŠTINA

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Flux DT 608000

Kategoria : Okap kuchenny