Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode 840 BI Inverter A - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode 840 BI Inverter A marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC
Instrukcje bezpieczeństwa 36
-
Części i komponenty 241
-
Przed użyciem 241
-
Instalacja 242
-
Instrukcje użytkowania 244
-
Czyszczenie i konserwacja 260
-
Rozwiązywanie problemów 262
-
Specyfikacja techniczna 264
-
Jak zmontować pralkę 265
-
Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 266
-
Gwarancja i Serwis techniczny 266
-
Copyright 266
OBSAH
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że wtyczka jest uziemiona.
- Instalacja uziemienia musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Upewnij się, że instalacja elektryczna jest zgodna z obowiązującymi przepisami.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Jeśli produkt jest uszkodzony, nie należy go używać. Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec. Ryzyko wytadowania elektrycznego!
- Nie używaj listew zasilających z wieloma wtyczkami ani przedłużaczy.
- Nie używaj zewnętrznych urządzeń przetączających, takich jak czasomierze.
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
- Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec uszkodzeniu plastikowych i gumowych części.
- Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 5 °C Niższe temperatury mogą spowodować uszkodzenie elementów
wewnętrznych. Jeśli urządzenie miało zamarznąć, należy całkowicie spuścić wodę, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom.
- W przypadku wycieku lub zachlapania wodą należy jak najszybciej wysuszyć urządzenie.
- Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy.
- Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie używaj ponownie, starych węży.
- Sprawdź potączenia węży i kran, aby uniknąć problemów wynikających ze zmian ciśnienia. Jeśli potączenia poluzują się lub będą nieszczelne, zakręć zawór wody. Nie używaj pralki przed prawidłowym zamontowaniem węży.
- Nie wyjmuj filtra pompy odptywowej, gdy w pralce jest woda. Mogą wystąpić wycieki gorącej wody.
- Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Ze względów bezpieczeństwa zalecamy odłączenie urządzenia i odcięcie doptywu wody po każdym użyciu. Maksymalne ciśnienie wlotowe wody 1 MPa. Minimalne ciśnienie wlotowe wody 0,05 MPa.
- Użyj nowych węży dostarczonych z urządzeniem.
- Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
- Odtącz przewód zasilający przed czyszczeniem lub naprawą produktu.
- Dla zwiększenia bezpieczeństwa urządzenie musi być odpowiednio uziemione.
- Urządzenia przewodów elektrycznych i wodnych muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
- Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas
użytkowania do wysokiej temperatury. Trzymaj a dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy.
- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których występuje woda, wilgoć, materiały wybuchowe lub gazy żrące.
- Urządzenia przewodów elektrycznych i wodnych muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.
- Nigdy nie używaj aerozoli ani substancji łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
- Nie pierz ubrań z plamami po substancjach takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, kremy lub płyny, które zwykle można znaleźć w specjalistycznych sklepach do pielęgnacji skóry lub w gabinetach masażu, terpentynie lub wosku.
- Nie zalecamy prania w urządzeniu produktów piankowych, czepków kąpielowych, odzieży wodoodpornej, przedmiotów lub odzieży wyłożonej gumą ani poduszek wyściełanych pianką.
- Zmiękczacze i inne podobne produkty należy stosować zgodnie z zaleceniami producenta produktu.
- Nie pierz przedmiotów, które zostały oczyszczone, wyprane, nasączone lub poplamione łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.
- W przypadku używania tkanin zawierających olej roślinny lub spożywczy lub poplamionych produktami do pielęgnacji włosów, najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkowym detergentem. W ten sposób zmniejszy się ryzyko, aczkolwiek nie w całości.
- Nie instaluj urządzenia na podłodze wyłożonej wykładziną.
- Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte wykładziną.
- Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody.
- Gniazdko elektryczne musi być dostępne po instalacji.
- Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.
- Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.
- Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i przeznaczony wyłącznie do prania odzieży nadającej się do prania w pralce.
- Nie używaj go do celów komercyjnych.
- Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.
- Nie podpieraj się na drzwiach produktu.
- Zabronione używanie środków wybuchowych lub rozpuszczalników toksycznych. Nie używaj rozpuszczalników tj. benzyna, alkohol itd. Używaj wyłącznie detergentów odpowiednich do pralek, zwłaszcza tych, które są dozowane bezpośrednio do bębna pralki.
- Nie zatrzymuj urządzenia przed zakończeniem cyklu prania. W każdym razie, jeśli tak się stanie, należy ostrożnie zdjąć odzież, ponieważ może ona osiągnąć wysokie temperatury.
- Po zakończeniu cyklu prania zaleca się jak najszybsze usunięcie temperatur, aby uniknąć zagnieceń.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymaty instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją
związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
- Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od pralki, chyba że są pod stałym nadzorem.
- Uważaj, aby dzieci i zwierzęta nie wchodziły na pracującą pralkę.
- Wszystkie środki czyszczące, myjące lub podobne należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
- Nie kłaść na pralce ciężkich przedmiotów.
- Uwagi dotyczące użytkowania pralki.
- Jeśli zamierzasz zmienić lokalizację pralki, pamiętaj o ponownym zamontowaniu śrub transportowych na urządzeniu, dzięki czemu nie dojdzie do uszkodzenia jej wnętrza podczas transportu.
- Zgromadzona woda w środku urządzenia powinna zostać opróżniona.
- Używaj urządzenia ostrożnie. Nie chwytaj za wystające części urządzenia, aby go podnieść. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchwytu do przenoszenia podczas jego transportu.
- Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.
- Bezpiecznie przymocuj weże doprowadzające i odprowadzające wodę.
-
Nie zamykaj drzwi urządzenia na sitę. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włożone do urządzenia i rozłożone.
-
Nigdy nie próbuj otwierać drzwi na sitę. Drzwi odblokują się wkrótce po zakończeniu cyklu prania.
- Nie prać dywanów w urządzeniu.
- Nigdy nie wlewaj wody ręcznie podczas prania.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Drzwiczki
- Szufladka na detergent
- Panel kontroli
- Wąż spustowy
- Kabel zasilający
Akcesoria. Rys. 2
- 4 wtyczki
- 1 wąż doprowadzający zimną wodę
- 1 Instrukcja obstugi
- Pianka akustyczna (opcjonalnie)
UWAGA:
Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dotączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia.
Ostrzeżenie
- Przed pierwszym użyciem urządzenia wykalibruj je.
- Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań (z pustym bębnem).
- Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste. Szpiczaste i mate przedmioty, takie jak monety, zatrzaski, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą poważnie uszkodzić urządzenie.
POLSKI
Zawartość opakowania
- Pralka
- Waż
- Instrukcja obstugi
- Zatyczki
3. INSTALACJA
- Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, suchej i stabilnej. Nie przesuwaj produktu nad przewodem zasilającym. F
- Pamiętaj o zachowaniu minimalnych odległości od ścian. Rys. 3
- Unikać narażenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i źródeł ciepta. Zapewnij dobrą wentylację.
- Usuń opakowanie i karton z wytłoczonego poliestirenu.
- Podnieś pralkę y usuń opakowanie z dolnej strony urządzenia. Pamiętaj, aby usunąć mały piankowy trójkąt znajdujący się na dolnej stronie urządzenia. Jeśli nie możesz, podeprzyj urządzenie po jednej stronie i usuń je ręcznie Rys. 4
- Usuń taśmę, która powinna znajdować się w okół kabla zasilającego i węża odpływowego.
- Wyciągnij wąż doprowadzający wodę z wnętrza bębna.
Usuwanie śrub transportowych
- Przed instalacją pralki trzeba usunąć wszystkie śruby transportowe z tylnie części urządzenia.
- Zachowaj wszystkie śruby transportowe w bezpiecznym miejscu do czasu, kiedy zajdzie potrzeba przeniesienia urządzenia kolejny raz w przyszłości.
- To urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie. Podczas podnoszenia nie chwytać za wystające części. Nie używaj drzwi do ich podnoszenia.
Aby usunąć śruby
Rys. 5
- Poluzuj 4 śruby za pomocą klucza i wyjmij je.
- Zakryj pozostałe otwory dotączonymi do zestawu zaślepkami.
- Zachowaj śruby w bezpiecznym miejscu na przysztość.
Jak wyrównać pralkę. Rys. 6
Ostrzeżenie
Nakrętki zabezpieczające 4 nóżek muszą być mocno dokręcone na obudowie.
- Upewnij się, że nóżki są odpowiednio dopasowane do urządzenia. Jeśli nie, umieść je w oryginalnej pozycji i dokręć nakrętki.
- Poluzuj zakrętkę blokady, aby dopasować nóżki w ten sposób, aby miały kontakt z podłogą.
- Wyreguluj nogi i dokręć nakrętki kluczem. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne.
Podłączanie węża doprowadzającego wodę
Ostrzeżenie
- Nie zaginaj, nie tam, nie modyfikuj ani nie naprawiaj węża doprowadzającego wodę.
- Wykonaj potączenie ręcznie, nie używaj narzędzi. Sprawdź, czy potączenie jest optymalne.
Potączenie między złączem pralki a wężem doprowadzającym wodę.
- Wyrównaj zakrzywioną część węża i złącze spryskiwacza (zawór wlotowy) z tytu produktu, jak pokazano na rysunku 7.
- Dokręć nakrętkę dociskową, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
Połączenie między kranem śrubowym a wężem doprowadzającym wodę
Zakręcany wąż do kranu i wody.
Wyrównaj drugi koniec węża doprowadzającego wodę z gwintowanym kranem i mocno dokręć nakrętkę dociskową, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jak pokazano na rys 8.
Wąż odpływowy
Ostrzeżenie
- Nie zaginać ani nie przedtużać węża odptywowego.
- Umieść w odpowiedni sposób wąż odpływowy, mniej więcej 60-90 cm od podłogi.
Są 2 sposoby umieszczania jednego końca węża odptywowego:
- W rurze odptywowej. Zaleca się używanie rury pionowej. Rys. 9
- W rurze odptywowej zlewu, nad syfonem. Rys. 10
Jeśli pralka jest wyposażona w uchwyt na wąż odpływowy (w zależności od modelu), można go również zainstalować nad zlewem lub zbiornikiem, jak pokazano poniżej.
Ostrzeżenie
Podczas instalacji węża spustowego należy go dobrze zamocować, można użyć opaski kablowej lub linki. Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie wciskaj go do pralki na sitę, ponieważ może to spowodować nietypowe odgłosy.
POLSKI
Gąbki akustyczne (w zależności od modelu)
Ostrzeżenie
Pamiętaj o zamontowaniu gąbek akustycznych, ponieważ mogą one zmniejszyć hałas powodowany przez pralkę podczas jej pracy.
- Umieść miękki materiał, taki jak pianka lub ręczniki, między podstawą pralki a podtogą w celu ochrony.
- Delikatnie unieś podkładkę z jednej strony i przyklej dłuższe gąbki do dłuższych dolnych krawędzi podstawy. Wykonaj tę samą operację, aby przykleić krótsze gąbki na dolnych krawędziach. Rys. 11
4. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie
- Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowane.
- Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań.
- Wszystkie pralki są dokładnie sprawdzane przed opuszczeniem fabryki i przechodzą kontrolę jakości. W bębnie mogą pojawić się niewielkie pozostałości wody. Aby się jej pozbyć, a także zneutralizować ewentualne zapachy, zaleca się wyczyszczenie bębna przed pierwszym użyciem. Można przeprowadzić program “Drum Clean” lub użyć innego programu prania w temperaturze 90°C bez prania i detergentu.
Kalibracja
- Zaleca się skalibrowanie pralki przed pierwszym użyciem, aby zapewnić najlepszą wydajność.
- Urządzenie jest w stanie wykryć ilość prania w bębnie. Kalibracja optymalizuje działanie produktu, minimalizując zużycie wody i energii.
- Aby przeprowadzić kalibrację, wykonaj poniższe czynności:
- Usuń wszelkie przedmioty z bębna i zamknij drzwiczki.
- Podłącz wtyczkę do gniazdka.
- Włącz pralkę i naciśnij jednocześnie przyciski "Delay" i "Speed" (prędkość) przez około 10 sekund, aż na panelu sterowania pojawi się „t19”.
- Naciśnij przycisk Pauza/Start, aby uruchomić pralkę. Bęben zacznie się powoli obracać, a na ekranie pojawią się różne liczby, gdy na ekranie pojawi się stała liczba, można wyłączyć sprzęt, pralka jest skalibrowana.
Rozpoczęcie prania
Przed praniem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Rozprowadź trochę oleju kuchennego na górnej i dolnej płycie i zamknij górną.
- Otwórz kran doptywu wody.
- Zataduj pralkę praniem.
- Zamknąć drzwi.
- Dodać detergent (i środek zmiękczający, jeśli to konieczne) do zbiornika dozownika.
Ostrzeżenie
- Dodaj proszek do prania do przegródki i dopiero po wybraniu prania wstępnego w pralkach z tą funkcją.
- Przed praniem upewnij się, że pralka jest prawidłowo zainstalowana.
Pranie. Rys. 12
- Podłącz urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF
- Obróć pokrętło, aby wybrać żądany program.
- Wybierz funkcję lub użyj wstępnie skonfigurowanej.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza.
Po praniu
Po zakończeniu cyklu prania rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na panelu sterowania pojawi się stowo „KONIEC”.
Jak używać pralki
Przed każdym praniem
- Pralkę należy używać w miejscach, w których temperatura wynosi od 5 °C do 40 °C. Przy stosowaniu w temperaturze poniżej 0 °C zawór wlotowy i system odwadniający mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli urządzenie zostanie ustawione lub użytkowane w miejscach o temperaturze 0 °C lub niższej, należy natychmiast przenieść je w miejsce o temperaturze pokojowej, aby zapobiec zamarznięciu węża doprowadzającego wodę i węża spustowego przed użyciem.
- Przed praniem sprawdź metki odzieży i instrukcje produktów, gdy używasz detergentów. Użyć niepieniącego lub nisko pieniącego proszku do prania odpowiedniego do pralek.
- Sprawdź etykietę.
- Opróżnij kieszenie ubrań, które chcesz wyprać.
- Zawiąż węzeł za pomocą pasków lub sznurówek, zapnij suwaki i zapnij guziki.
- Umieść mate przedmioty w kosmetyczce.
POLSKI
- Odwróć na lewą stronę ubrania z dtugim włosiem, które łatwo ulegają uszkodzeniu.
- Oddziel ubrania o różnych teksturach.
Ostrzeżenie
Pranie luźnych rzeczy może powodować zaburzenia równowagi w pralce. Zaleca się dodanie większej liczby elementów, aby zapewnić optymalną wydajność (maksymalnie 34 części bębna).
Zbiornik dozownika detergentu. Rys. 13
1: komora prania wstępnego (detergent)
2: Dozownik płynu do zmiekczania tkanin
3: Komora do prania (detergent)
4: Naciśnij i pociągnij zbiornik dozownika detergentu, aby go wyjąć.
| Program | I | II | ![]() |
| Quick 15' (Express 15 min) | ![]() | [AA8D] | |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) | [AHW8] | ![]() | |
| 20 °C | [07ZH] | ![]() | |
| Jeans (Spodnie) | ○ | ![]() | [BYXA] |
| ECO 40-60 | [BHDY] | [ACSX] | |
| Steam Wash (Pranie parą) | ○ | [ABK8] | ![]() |
| Rinse&Spin (Ptukanie i odwirowanie) | [W8AA] | [HDH7] | |
| Odwirowanie (Spin Only) | ![]() | [DKC7] | |
| Baby Care (ubranka dla niemowląt) | ○ | [CZW0] | [6WYC] |
| Wool (Wetna) | ![]() | ![]() | |
| Delicate (delikatne ubrania) | ![]() | [KHS2] | |
| Mixed (mieszane ubrania) | ○ | [20CY] | ![]() |
| Syntethic (pranie syntetyczne) | ○ | ● | ○ |
| Sports (pranie sportowe) | ○ | ● | ○ |
| Cotton (Bawetna) | ○ | ○ |

Niezbędny

Opcjonalny
Ostrzeżenie
- W przypadku stosowania detergentu skoncentrowanego, włóknistego lub dodatkowego, przed właniem go do zbiornika na proszek do prania, zaleca się lekkie rozcieńczenie wodą, aby zapobiec zatkaniu wlewu do zbiornika proszku lub wyciekowi wody podczas jego napełniania.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty i zużywać minimalną ilość wody i prądu, używaj proszku odpowiedniego do prania w pralce w różnych temperaturach.
- Aby osiągnąć najlepszy efekt, ważne jest odpowiednie dozowanie detergentu.
- Używaj zmniejszonej ilości detergentu przy niewielkim wsadzie odzieży.
- Zawsze dostosuj ilość detergentu do twardości wody, jeśli woda jest miękka, użyj mniej detergentu.
- Dozować detergent w zależności od stopnia zabrudzenia odzieży.
- Skoncentrowany detergent (bardzo zwarty) wymaga szczególnie precyzyjnego dozowania.
- Nadmierne dozowanie detergentu może prowadzić do pienienia i stabych rezultatów prania i płukania.
- Niewystarczające dozowanie detergentu może prowadzić do osadzania się kamienia i odbarwiania ubrań.
- Detergent należy dodawać do przegródki dopiero po wybraniu funkcji prania wstępnego.
| Zalecany detergent Cykle mycia Temperatura | prania(°C) | Rodzaj odzieży itekstylia |
| Środek do głębokiego czyszczenia zawierający środki wybielające i rozjaśniacze optyczne. | Bawełna (Cotton). ECO 40-60. | 40/60 Biate ubrania wykonane z bawełny lub lnu odpornego na wysokie temperatury. |
| Detergent kolorowy bez wybielaczy i rozjaśniaczy optycznych. | Bawełna (Cotton) ECO 40/60, ubrania mieszane (Mixed), 20 °C | 20/30/40/60 Kolorowa odzież wykonana z bawełny lub lnu. |
| Kolorowy lub tagodny detergent bez wybielaczy optycznych. | 20 °CSyntetyczne (Synthetic). | Zimna/20/30/40 Kolorowa odzież wykonana z łatwych w pielęgnacji włókien “easy care” lub materiałów syntetycznych. |
| Łagodny detergent. Syntetyczne (Synthetic). | 20/30 Delikatne tkaniny, jedwab, wiskoza. | |
| Specjalny detergent do wełny | Wool (Wełna) 20/30/40 Wetna (Wool) | |
Panel sterowania
Rys. 14
Przycisk zasilania (ON/OFF)
Podłączanie i rozłączanie urządzenia.
Przycisk Start/Pauza (Start/Pauza) (2)
Naciśnij, aby rozpocząć lub wstrzymać cykl prania.
Opcja (3)
Wybierz dodatkową opcję, naciskając żądany przycisk, po wybraniu zaświeci się wskaźnik.
Programy (4)
Wybierz odpowiedni program dla różnych rodzajów prania, obracając przetącznik.
Wyświetlacz (5)
Wyświetlacz pokazuje ustawienia, pozostały czas, opcje i komunikaty ostrzegawcze pralki.
Instrukcje użytkowania
Rys. 215
A. Ekran pokazuje następujące dane:
- Czas prania
-
Prędkość odwirowania
-
Koniec cyklu prania (END)
- Opóźniony start (w godzinach H)
- Komunikat o błędzie (przyktad: E30)
B. Ikona zamkniętych drzwi
C. Ikona Extra Rinse (Ekstra ptukanie)
D. Ikona Pre Wash (Pranie wstępne)
E. Ikona Blokady dzieciecej
Programy:
02722 Bolero DressCode 740 BI Inverter A
| Program Wsad (kg) Czas domyślny | ||
| 7,0 | ||
| Quick 15' (Express 15 min) | 2.0 | 0:15 |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) | 2.0 | 0:45 |
| 20 °C 3.5 | 1:01 | |
| Jeans (Spodnie) | 7,0 | 1:35 |
| ECO 40-60 | 7,0 | 3:28 |
| Steam Wash (Pranie para) 3.5 1:48 | ||
| Rinse&Spin (Ptukanie i odwirowanie) | 7,0 | 0:20 |
| Odwirowanie (Spin Only) | 7,0 | 0:12 |
| Baby Care (ubranka dla niemowląt) | 7,0 | 2:01 |
| Wool (Wetna) | 2.0 | 1:07 |
| Delicate (delikatne ubrania) 2.5 | 0:50 | |
| Mixed (mieszane ubrania) | 7,0 | 1:20 |
| Syntethic (pranie syntetyczne) 3.5 3:18 | ||
| Sports (pranie sportowe) 3.5 | 0:47 | |
| Cotton (Bawełna) | 7.0 | 3:39 |
Bolero DressCode 740 BI Inverter A
| Program Wsad (kg) Czas domyślny | ||
| 8,0 | ||
| Quick 15' (Expres 15 min) | 2.0 | 0:15 |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) | 2.0 | 0:45 |
| 20 °C | 4.0 | 1:01 |
| Jeans (Spodnie) | 8,0 | 1:35 |
| ECO 40-60 | 8,0 | 3:38 |
| Steam Wash (Pranie parą) | 4,0 | 1:48 |
| Rinse&Spin (Ptukanie i odwirowanie) | 8,0 0:20 | |
| Odwirowanie (Spin Only) | 8,0 | 0:12 |
| Baby Care (ubranka dla niemowląt) | 8,0 | 2:01 |
| Wool (Wetna) | 2.0 | 1:07 |
| Delicate (delikatne ubrania) 2.5 | 0:50 | |
| Mixed (mieszane ubrania) | 8,0 | 1:20 |
| Syntethic (pranie syntetyczne) | 4,0 | 3:18 |
| Sports (pranie sportowe) | 4,0 | 0:47 |
| Cotton (Bawetna) | 8,0 | 3:39 |
02724 Bolero DressCode 940 BI Inverter A
| Program Wsad (kg) Czas domyślny | ||
| 9,0 | ||
| Quick 15' (express 15 min) | 2.0 | 0:15 |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) | 2.0 | 0:45 |
| 20 °C | 4.5 | 1:01 |
| Jeans (Spodnie) | 9,0 | 1:35 |
| ECO 40-60 | 9,0 | 3:48 |
| Steam Wash (Pranie parą) | 4,5 | 1:48 |
| Rinse&Spin (Ptukanie i odwirowanie) | 9,0 0:20 | |
| Odwirowanie (Spin Only) | 9,0 | 0:12 |
| Baby Care (ubranka dla niemowląt) | 9,0 | 2:01 |
| Wool (Wetna) | 2.0 | 1:07 |
| Delicate (delikatne ubrania) 2.5 | 0:50 | |
| Mixed (mieszane ubrania) | 9,0 | 1:20 |
| Syntethic (pranie syntetyczne) | 3,0 | 3:18 |
| Sports (pranie sportowe) | 3,0 | 0:47 |
| Cotton (Bawetna) | 9,0 | 3:39 |
Ostrzeżenie
Parametry w tej tabeli stuża wyłącznie jako odniesienie dla użytkownika. Rzeczywiste parametry mogą ulec zmianie w stosunku do pokazanych tutaj.
Model: 02722_Lavadora Bolero DressCode 740 BI Inverter A
| Cykl | Normalna pojemność w kg | Ustawienie temperatury | Czas trwania cyklu w godzinach i minutach | Zużycie energii w kWh / cykl pracy | Zużycie wody w litrach/cykl. | Temperatura max °C1) | Wilgoć resztkowa w %/prędkość wirowania w obr./ min 2) |
| Quick 15' | 2,0 | Zimno | 0:15 | 0,030 | 31 | Zimno | 70%/800 |
| 20 °C | 3,5 | 20 | 1:01 | 0,177 41 | 20 | 65%/1000 | |
| Steam Wash | 3.5 | 40 | 1:48 | 0,540 | 41 | 40 | 65%/1000 |
| Mixed 7,0 | 40 | 1:20 | 0,696 65 | 40 | 65%/1000 | ||
| Cotton | 7.0 | 40 | 3:39 | 1,392 | 65 | 40 | 53%/1400 |
| 7,0 | -- | 3:28 | 0,675 57.0 | 34 | 53.9%/1350 | ||
| ECO 40-60 ^3 | 3,5 | -- | 2:42 | 0,375 | 41,0 | 30 | 53.9%/1350 |
| 2,0 | -- | 2:42 | 0,188 | 32.0 | 24 | 53.9%/1350 | |
- Powyższe dane mają jedynie charakter poglądowy i mogą ulec zmianie ze względu na różne warunki użytkowania.
- Informacje o programach innych niż ECO 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny.
- 20°C umożliwia pranie lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej, przy nominalnej temperaturze 20°C, co jest zgodne z rozporządzeniem (UE) 2019/2023.
- W odniesieniu do normy EN 60456:2016/A11:2020 z (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023,
- (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
- Klasa efektywności energetycznej UE to: A
- Program testów energetycznych: ECO 40-60. Inne wstępne. Średnie obciążenie dla maszyny 7,0 kg: 3,5 kg.
- Ładownia na maszynę 7,0 kg: 2,0 kg.
Model: 02723_Lavadora Bolero DressCode 840 BI Inverter A
| Cykl | Normalna pojemność w kg | Ustawienie temperatury | Czas trwania cyklu w godzinach i minutach | Zużycie energii w kWh / cykl pracy | Zużycie wody w litrach/cykl | Temperatura max °C1) | Wilgoć resztkowa w %/prędkość wirowania w obr./ min 2) |
| Quick 15' | 2,0 | Zimno | 0:15 | 0,030 | 31 | Zimno | 70%/800 |
| 20 °C | 4,0 | 20 | 1:01 | 0,183 | 44 20 | 65%/1000 | |
| Steam Wash | 4,0 | 40 | 1:48 | 0,569 | 44 | 40 | 65%/1000 |
| Mixed | 8,0 | 40 | 1:20 | 0,754 | 71 | 40 | 65%/1000 |
| Cotton | 8,0 | 40 | 3:39 | 1,498 | 71 | 40 | 53%/1400 |
| ECO 40-603 | 8,0 | -- | 3:38 | 0,759 | 62.0 | 33 53,9%/1350 | |
| 4,0 | -- | 2-5 | 0,425 43,0 | 28 53,9%/1350 | |||
| 2.0 | -- | 2-5 | 0,199 | 36.0 | 25 53,9%/1350 | ||
-
Powyższe dane mają jedynie charakter poglądowy i mogą ulec zmianie ze względu na różne warunki użytkowania.
-
Informacje o programach innych niż ECO 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny.
- 20°C umożliwia pranie lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej, przy nominalnej temperaturze 20°C, co jest zgodne z rozporządzeniem (UE) 2019/2023.
- W odniesieniu do normy EN 60456:2016/A11:2020 z (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023,
- (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
- Klasa efektywności energetycznej UE to: A
- Program testów energetycznych: ECO 40-60. Inne wstępne. Średnie obciążenie dla maszyny 8,0 kg: 4,0 kg.
- Ładownia na maszynę 8,0 kg: 2,0 kg.
Model: 02724 Pralka Bolero DressCode 940 BI Inverter A
| Cykl | Normalna pojemność w kg | Ustawienie temperatury | Czas trwania cyklu w godzinach i minutach | Zużycie energii w kWh / cykl pracy | Zużycie wody w litrach/cykl | Temperatura max °C1) | Wilgoć resztkowa w %/prędkość wirowania w obr./ min 2) |
| Quick 15' | 2.0 | Zimno | 0:15 | 0,030 | 31,0 | Zimno | 70%/800 |
| 20 °C | 4,5 | 20 | 1:01 | 0,189 | 48,0 20 | 65%/1000 | |
| Steam Wash | 4,0 | 40 | 1:48 | 0,599 | 48,0 | 40 | 65%/1000 |
| Mixed | 9,0 | 40 | 1:20 | 0,813 | 78,0 | 40 | 65%/1000 |
| Cotton | 9,0 | 40 | 3:39 | 1,056 | 78,0 | 40 | 70%/800 |
| ECO 40-603 | 9,0 | -- | 3:48 | 0,865 | 63,0 | 43 53%/1350 | |
| 4,5 | -- | 2:54 | 0,452 49,0 | 32 53%/1350 | |||
| 2,5 | -- | 2:54 | 0,205 | 39.0 | 23 53%/1350 | ||
- Powyższe dane mają jedynie charakter poglądowy i mogą ulec zmianie ze względu na różne warunki użytkowania.
- Informacje o programach innych niż ECO 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny.
- 20°C umożliwia pranie lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej, przy nominalnej temperaturze 20°C, co jest zgodne z rozporządzeniem (UE) 2019/2023.
- W odniesieniu do normy EN 60456:2016/A11:2020 z (UE) 2019/2014, (UE) 2019/2023,
- (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
- Klasa efektywności energetycznej UE to: A
POLSKI
- Program testów energetycznych: ECO 40-60. Inne wstępne. Średnie obciążenie dla maszyny 9,0 kg: 4,5 kg.
- Ładownia na maszynę 9,0 kg: 2,5 kg.
- Najwyższa temperatura osiągnięta przez ubrania w cyklu prania przez co najmniej 5 minut.
- Wilgotność resztkowa po cyklu prania w procentach zawartości wody i prędkości wirowania, przy której została osiągnięta.
- Program ECO 40-60 umożliwia pranie razem w tym samym cyklu normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej przeznaczonej do prania w temperaturze 40°C lub 60°C. Ten program stuży do oceny zgodności z rozporządzeniem (UE) 2019/2023.
Najbardziej efektywne programy pod względem zużycia energii to zazwyczaj te, które są prowadzone w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
Ładowanie pralki domowej do wskazanej pojemności dla odpowiednich programów pomoże zaoszczędzić energię i wodę.
Prędkość wirowania ma wptyw na hałas i pozostałą zawartość wilgoci: im wyższa prędkość wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa zawartość pozostałej wilgoci.
Uwaga
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas pracy pralki, pamięć wewnętrzna zapisuje wybrany program. Urządzenie będzie kontynuować program po przywróceniu zasilania.
Wybierz najbardziej odpowiedni program prania w zależności od rodzaju odzieży:
| Program RODZAJ ODZIEŻY | |
| Quick 15' (express 15 min) Bardzo krótki program, który jest używany do lekkiego prania lekko zabrudzonej odzieży lub niewielkiej ilości odzieży. Przydatny program do prania i delikatnych tkanin, takich jak jedwab, | |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) Nadaje się do prania matej ilości ubrań lub ubrań mało zabrudzonych | |
| 20 °C Można prać lekko zabrudzone ubrania bawełniane w nominalnej temperaturze 20°C. | |
| Jeans (Spodnie) Specjalnie zaprojektowany do dżinsów. | |
| ECO 40-60 Program ECO 40- | 60 umożliwia pranie razem w tym samym cyklu normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej przeznaczonej do prania w temperaturze 40°C lub 60°C. |
| Steam Wash (Pranie parą) Para może przeniknąć przez włókno, a tym samym skutecznie zabić bakterie i zarazki, zapobiegając powstawaniu przykrych zapachów i chroniąc zdrowie. | |
| Rinse&Spin (Ptukanie i odwirowanie) | Ptucze, wiruje ubrania i odprowadza wodę z bębna |
| Odwirowanie (Spin Only) Wirowanie ubrań i odpompowanie wody z bębna | |
| Baby Care (ubranka dla niemowląt) | Przydatny program do delikatnych tkanin, takich jak ubranka dla dzieci). Wykonaj gtębsze czyszczenie i lepsze ptukanie, aby chronić skórę niemowląt. |
| Wool (Wetna) Tkaniny wełniane lub wełniane nadające się do prania ręcznego lub w pralce. Delikatny program prania zapobiegający kurczeniu się ubrań. Dłuższe przerwy w programie (ubrania pozostają przemoczone). | |
| Delicate (delikatne ubrania) | Użyteczny program do tkanin i ubrań delikatnych, tj. jedwab, satyna, włókna syntetyczne lub mieszanka tkanin. |
| Mixed (mieszane ubrania) Wsad mieszany z odzieżą bawełnianą i syntetyczną | |
| Syntethic (pranie syntetyczne) | Do prania rzeczy syntetycznych, takich jak koszule, płaszcze, mieszane. Podczas prania dzianin należy zmniejszyć ilość detergentu, ponieważ jest to tkanina miękka, bardziej podatna na powstawanie pęcherzyków. |
| Sports (pranie sportowe) Do prania odzieży sportowej. | |
| Cotton (Bawełna) Tkaniny odporne na ścieranie i ciepło, bawełna lub len | |
Opcje
| Program TEMPERATURA DOMYŚLNE (°C) | PRĘDKOŚĆ WIROWANIA DOMYŚLNE (obr/min) | DODATKOWE FUNKCJE |
| Cotton (Bawełna) 40 800 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie | |
| Steam Wash (Para) | 40 1000 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie |
| Syntethic (Syntetyczny) | 40 800 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie |
| Mixed (mieszane ubrania) | 40 1000 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie |
| Jeans (Spodnie) 30 800 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie | |
| ECO 40-60 - 1400 Opóźniony start | ||
| 20 °C 20 1000 Opóźniony start/ | dodatkowe ptukanie | |
| Odwirowanie (Spin Only) | - 1000 Opóźniony start | |
| Quick 15' (Szybkie 15 min) | Zimna 800 Opóźniony start | |
| Rapid 45'(Szybkie 45 min) | 20 800 Opóźniony start / | Dodatkowe ptukanie |
| Sport Wear (Odzież sportowa) | 20 800 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie |
| Wool (Wełna) 40 600 Opóźniony start/ | dodatkowe ptukanie | |
| Baby Care(ubranka dla niemowląt) | 60 1000 Ikona Opóźnione/Pranie | wstępne/Dodatkowe ptukanie |
| Rinse&Spin(Płukanie i odwirowanie) | - 1000 Opóźniony start/ | dodatkowe ptukanie |
| Delicate(Delikatne ubrania) | 30 800 Opóźniony start/ | dodatkowe ptukanie |
- Tabele pokazują, który cykl oferuje jakie opcje i jak można je dostosować.
- Pokazują również, czy jakieś ustawienie nie jest kompatybilne z jakimkolwiek cyklem.
- Maksymalną prędkość wirowania, czas trwania programu i inne szczegóty dotyczące programu ECO 40-60 można znaleźć na stronie z kartą katalogową produktu.
OPCJE
Opóźniony start
- Aby zaprogramować funkcję opóźnionego startu:
- Uruchom pralkę
- Wybierz dowolny program.
- Naciśnij przycisk rozpoczęcia opóźnienia i wybierz czas (Czas opóźnienia może być mndz. 0-24h).
- Naciśnij Start/Pauza, aby aktywować opóźnienie prania.
- Aby anulować funkcję „Opóźniony start”, naciśnij przycisk przed uruchomieniem programu, aż na wyświetlaczu pojawi się 0 H. Jeśli program już się rozpocząt, wyłącz i włącz ponownie urządzenie (przycisk ON/OFF) i wybierz nowy program.
Start/ Pauza
Uruchom pralkę
Naciśnij przycisk ▷aby rozpocząć lub wstrzymać cykl prania.
Ptukanie extra
Uruchom pralkę
Wybierz dowolny program.
Naciśnij przycisk i wybierz „Dodatkowe płutkanie", aby pralka wykonata dodatkowe płutkanie końcowe (zaświeci się ikona „Dodatkowe płutkanie”
POLSKI
Pranie wstępne
Uruchom pralkę
Wybierz dowolny program.
Naciśnij przycisk i wybierz „Pranie wstępne”, aby urządzenie wykonało dodatkowe pranie przed rozpoczęciem cyklu prania głównego, aby zwiększyć wydajność prania (zaświeci się ikona „Pranie wstępne” 📋)
Uwaga: konieczne jest dodanie detergentu do przegródki I
Prędkość odwirowania
Uruchom pralkę
Wybierz dowolny program.
Naciskaj ten przycisk ①aż zostanie wybrana żądana prędkość.
Temperatura
- Uruchom pralkę
- W razie potrzeby temperaturę prania można regulować, naciskając przycisk i wykonując następującą sekwencję: Zimna-20°C-30°C-40°C-60°C-90°C
My Cycle (Moje ulubione)
Dzięki tej opcji możesz zapisać ustawienia najczęściej używanego programu.
-
Uruchom pralkę
-
Wybrać żądany program za pomocą przetącznika, a także żądane ustawienie, jeśli dotyczy (temperatura, prędkość wirowania, pranie wstępne, dodatkowe płukanie).
-
Naciśnij przycisk „Prędkość” przez około 3 sekundy.
Konfiguracja zostanie zapisana.
- Wybierając program „Mój cykl” za pomocą selektorów, wcześniej zapisana konfiguracja zostaje automatycznie aktywowana.
Funkcja blokady rodzicielskiej („Child Lock“)
- Uruchom pralkę
- Naciśnij jednocześnie przyciski „Temp” i „Speed” na około 3 sekundy.
- Uwaga:
- Po włączeniu blokady rodzicielskiej i uruchomieniu programu prania wskaźnik zaświeci się.
- Ponownie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski, aby odblokować tę funkcję.
- Ta funkcja blokuje wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku ON/OFF i samej blokady rodzicielskiej.
- Wyłącz funkcję zabezpieczenia przed dziećmi przed wyborem programu i przed praniem.
Tryb cichy
- Uruchom pralkę
- Wybierz dowolny program.
- Naciśnij przycisk Start/Pauza
- Naciśnij przycisk „Temp” (temperatura) przez około 3 sekundy. Nie będzie stychać żadnego dźwięku.
- Aby ponownie włączyć dźwięk, naciśnij ponownie przycisk „Temp" przez około 3 sekundy.
- Uwaga: ustawienia zostaną zachowane do następnego ponownego uruchomienia.
Licznik zużycia
- Odtącz urządzenie na 10 sekund i podłącz je ponownie.
- Włączyć urządzenie i odczekać 10 sekund, nacisnąć jednocześnie ⏻ i — nieprzerwanie przyciski i na panelu sterowania przez około 5 sekund, aż na ekranie pojawią się cyfry, wartość oznacza czasy użytkowania pralki.
- Powtórz krok 1 ponownie, aby wznowić normalne działanie.
Zalecenia użytkowania
- Po zakończeniu programu odczekaj 2 minuty przed otwarciem drzwi.
- Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie otwieraj drzwi, jeśli nadal jest woda.
- Nie pierz tylko jednej sztuki odzieży, może to zdestabilizować urządzenie. Zawsze wkładaj minimum 3 lub 4 elementy, aby odptyw przebiegał bez problemów.
- Informacje podane dla programów innych niż program eco 40-60 mają jedynie charakter orientacyjny.
- Program eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonej odzieży bawełnianej przeznaczonej do prania w temperaturze 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program ten służy do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
- Czasy wskazane dla każdego programu odpowiadają czasowi trwania przy standardowym załadunku i temperaturze. Inne rodzaje obciążenia i temperatury spowodują różne czasy.
- Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to zazwyczaj te, które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
- Zataduj pralkę do pojemności wskazanej dla każdego programu, pomoże to zaoszczędzić energię i wodę.
- Czas trwania programu, zużycie energii i poziomy zużycia wody mogą się różnić w zależności od wagi i rodzaju wsadu, wybranych funkcji dodatkowych, temperatury wody i pomieszczenia.
- Do programów prania w niskich temperaturach zaleca się stosowanie detergentu w płynie. Ilość detergentu może się różnić w zależności od ilości prania i stopnia zabrudzenia prania. Postępuj zgodnie z zaleceniami producentów detergentów, ile detergentu należy użyć.
POLSKI
- Dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o każdym modelu, można uzyskać, skanując kod QR jego odniesienia (znajduje się on również na etykiecie energetycznej).
| Produkt | Bolero DressCode740 BI Inverter A | Bolero DressCode840 BI Inverter A | Bolero DressCode940 BI Inverter A |
| Referencja | 02722 02723 02724 | ||
| Kod QR | ![]() | ![]() | ![]() |
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrzeżenie
- Przed czyszczeniem lub naprawą odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i zakręć kran doptywu wody.
- Dobra konserwacja pralki przedtuży jej żywotność. W razie potrzeby powierzchnię można czyścić rozcieńczonym neutralnym i nieściernym detergentem. Jeśli jest nadmiar wody, natychmiast zetrzyj go szmatką.
- Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia produktu.
Czyszczenie bębna
- Rdza wewnątrz bębna spowodowana metalowymi przedmiotami powinna być natychmiast wyczyszczona detergentami nie zawierającymi chloru.
- Nie używać druciaków stalowych.
Ostrzeżenie
Nie wkładać prania do pralki podczas czyszczenia bębna.
Czyszczenie drzwi i uszczelki przyszybowej
- Wyczyść szybę i uszczelkę po każdym myciu, aby usunąć wszelkie ślady kłaczków i plam. Nagromadzenie kłaczków może spowodować wyciek. Rys. 16
- Usuń monety, guziki lub jaki kolwiek inny obiekt z gumy uszczelniającej drzwi po każdym praniu.
Czyszczenie filtra wlotowego. Rys. 17
Ostrzeżenie
Filtr wlotowy należy czyścić, gdy jest mało wody.
- Zamknij kran doptywu wody.
- Odtącz wąż doptywu wody z kranu.
- Wyczyść filtr miękką szczoteczką.
- Odkręć wąż doprowadzający wodę z tylnej części pralki. Wyjmij filtr cązkami szczuptymi, uważając, aby go nie uszkodzić.
- Do czyszczenia filtra użyj miękkiej szczotki.
- Umieść filtr w pierwotnym położeniu i podłącz wąż.
- Czyść filtr co 3 miesiące, aby zapewnić optymalną wydajność,
Czyszczenie zbiornika dozownika detergentu. Rys. 18
- Wyjąć zbiornik dozownika detergentu.
- Naciśnij strzałkę na pokrywie komory na środek zmiękczający wewnątrz dozownika detergentu.
- Podnieś zacisk, zdejmij pokrywę komory na środek zmiękczający i umyj wszystkie rowki wodą.
- Zatoż z powrotem nasadkę zmiękczacza i delikatnie wepchnij ją do szuflady na detergent na miejsce.
Ostrzeżenie
- Do czyszczenia dozownika detergentów nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani chemikaliów.
- Zbiornik należy czyścić mniej więcej co 3 miesiące.
Czyszczenie filtra pompy spustowej. Rys. 19
Ostrzeżenie
- Uważaj na gorącą wodę!
- Pozostaw resztki wody do ostygnięcia.
- Przed praniem należy odłączyć urządzenie od gniazda ściennego, aby uniknąć porażenia prądem.
- Filtr pompy odptywowej może filtrować nici i mate przedmioty podczas mycia.
- Okresowo czyścić filtr, aby zapewnić prawidłowe działanie pralki.
- Otwórz dolną pokrywę pokrywy.
- Obróć filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć.
- Uważaj, opróżnij wodę odpowiednim pojemnikiem.
- Usuń zanieczyszczenia, substancje i ciata obce.
- Przywróć filtr do pierwotnej pozycji, obracając go w przeciwnym kierunku.
POLSKI
- Zamknij dolną pokrywę pokrywy.
Ostrzeżenie
- Upewnij się, że filtr został prawidłowo zainstalowany,
- Przekręć nakrętkę na dolnej pokrywie (filtrze) tak, aby woda sptywata bezpośrednio do odpowiedniego pojemnika.
- Podczas pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może znajdować się gorąca woda. Nie zdejmuj dolnej zaślepki podczas cyklu prania, zawsze poczekaj, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste.
- Po ponownym założeniu nasadki pamiętaj, aby dobrze ją dokręcić.
6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli problem będzie się powtarzał:
3. Odłączyć sprzęt od sieci.
4. Skontaktuj się z serwisem pomocy technicznej Cecotec. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Problemy Powód Rozwiązanie | ||
| Pralka nie włącza się Drzwi nie | są zamknięte.Nie jest podłączony do gniazdka elektrycznego | Zamknij drzwiczki i uruchom ponownie.Upewnij się, że wewnątrz nie ma ubrań, które mogą przeszkadzać.Podłącz go do gniazdka elektrycznego.Sprawdź, czy elementy sterujące i zabezpieczające instalacji elektrycznej są włączone. |
| Drzwiczki się nie otwierają System | blokady bezpieczeństwa jest uruchomiony | Wyłącz urządzenie i uruchom je ponownie. |
| Produkt gubi wodę. Zte potączenie pomiedzy rurami a wężem odptywowym lub doptywowym. | Sprawdź rury i węże i podłącz je prawidłowo.Wyczyść węże, upewniając się, że nie są zatkane. | |
| W depozycie na detergenty znajdują się resztki detergentu | Detergent jest za bardzo skoncentrowany | Wyczyść i wysusz zbiornik na środek czyszczący. |
| Wskaźnik na wyświetlaczu się nie zapala | Płytka PCB jest odłączona lub złącze systemowe ma problem z potączeniem | Sprawdź, czy jest zasilanie elektryczne.Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. |
| Niezwykły hałas Upewnij się, że śruby | transportowe zostały usunięte.Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na solidnej i równej podłodze.Wypoziomuj podkładkę, regulując nóżki. | |
Błędy
| Btąd Powód Rozwiązanie | ||
| E30 Drzwiczki nie są dobrze zamknięte | Zamknij drzwiczki i uruchom ponownie. Sprawdź, czy nie ma przyklejonych ubrań lub brudu. | |
| E10 Problem z wtryskiem wody podczas prania | Sprawdź, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.Rozciągnij wąż doptywowyUpewnij się, że filtr zaworu nie jest zablokowany. Wyczyść filtr. | |
| E21 Spuszcza wodę zbyt długo Upewnij się, że wąż odpływowy nie jest zablokowany.Usuń wszelkiego rodzaju przedmioty lub zabrudzenia, które mogłyby zablokować odpływ wody. Sprawdź, czy węże doprowadzające wodę i/lub odpływowe nie są zablokowane. | ||
| E12 Przelewanie się wody Uruchom ponownie urządzenie. | ||
| EXX Inne Skontałuktuj się z serwisem technicznym | Cecotec. | |
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Możesz uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o Twoim modelu, skanując kod QR Twojego modelu (znajdujący się również na etykiecie energetycznej).
| Produkt | Bolero DressCode740 BI Inverter A | Bolero DressCode840 BI Inverter A | Bolero DressCode940 BI Inverter A |
| Referencja | 02722 02723 02724 | ||
| Kody QR | ![]() | ![]() | ![]() |
| Pojemność nominalna | 7,0 Kg 8,0 Kg 9,0 Kg | ||
| Napięcie nominalne | 220-240 V~ | ||
| Moc nominalna 19 | 50 W (1900 W model 02724) | ||
| Częstotliwość nominalna | 50 Hz | ||
| Ciśnienie wody 0.05 MPa~1 MPa | |||
| Maksymalny prąd | 10 A | ||
| Typ ochrony IPX4 | |||
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
8. JAK ZMONTOWAĆ PRALKE
Zestaw do montażu. Rys. 20
- Wkręty samogwintujące ST4*12 (x4)
- Wkręty samogwintujące M5*12 (x6)
- Wkręty samogwintujące ST4,8*15 (x4)
- Zawiasy (x2)
- Magnes (x2)
- Separatory (x2)
- Papier pozycjonujący (x1)
Narzędzia montażowe (Nie załączone)
- Śrubokręt
- Linijka
-
Ołówek
-
Elektryczny śrubokręt
Ogólne środki do integracji pralki (rys. 21)
Przygotowanie i montaż drzwi (Rys. 22)
- Montaż drzwi z kierunkiem otwierania od lewej do prawej.
- Montaż otwierania drzwi od prawej do lewej.
Co należy wykonać:
- Zaznacz na drzwiach za pomocą papieru pozycjonującego (Rys. 23).
- Zamocuj papier pozycjonujący na drzwiach (Rys. 24).
- Wywierć otwory w drzwiach (Rys. 25).
- Zamontuj zawiasy i elementy dystansowe za pomocą dostarczonych śrub (Rys. 26).
- Zainstaluj magnesy (Rys. 27).
a. Zamocuj magnesy w pralce.
b. Przykręć magnesy do pralki.
- Zamontować drzwi za pomocą dostarczonych śrub (Rys. 28).
OSTRZEŻENIE
Podczas instalowania urządzenia w kuchni należy upewnić się, że węże są umieszczone w jednym z dwóch otworów z tytu urządzenia. Zapobiegnie to załamaniu lub zakleszczeniu się węży.
9. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego
sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
10. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w trybie odzyskiwania, transmitowana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiujący, nagrywający lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
WYMIARY (FIG. 29)
| Model 02722 Bolero DressCode 740 BI Inverter A02723 Bolero DressCode 840 Inverter A |
| Wymiary |
| A 595mm |
* Dane przybliżone, które mogą się różnic w zależności od wprowadzonych ulepszeń
















