CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmaschine

Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC als PDF.

📄 308 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero DressCode 840 BI Inverter A - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero DressCode 840 BI Inverter A von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero DressCode 840 BI Inverter A CECOTEC

Sicherheitshinweise 19

  1. Teile und Komponenten 129
  2. Vor dem Gebrauch 129
  3. Montage 130
  4. Bedienungsanleitung 132
  5. Reinigung und Wartung 149
  6. Problemlösung 151
  7. Technische Spezifikationen 154
  8. Wie man die Waschmaschine integriert 155
  9. Recycling von Elektro- und
    Elektronikgeräten 156
  10. Garantie und Kundendienst 156
  11. Copyright 156

INDICE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.

  • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
  • Die Erdungsinstallation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation den geltenden Vorschriften entspricht.
  • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Wenn das Produkt beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Gefährlicher Elektrischer Spannung!
  • Verwenden Sie keine Steckdosenleisten mit Mehrfachsteckern oder Verlängerungskabeln.
  • Verwenden Sie keine externen Schaltgeräte wie Zeitschaltuhren.
  • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
  • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern, um Schäden an Kunststoff- und Gummiteilen zu vermeiden.
  • Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 5 °C liegt. Niedrigere Temperaturen können zu Schäden an internen Komponenten führen. Sollte das Gerät einfrieren, müssen

Sie das Wasser vollständig ablassen, um weitere Schäden zu vermeiden.

  • Im Falle von Leckagen oder Wasserspritzern trocknen Sie das Gerät so schnell wie möglich.
  • Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
  • Es müssen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen und den Wasserhahn, um Probleme aufgrund von Druckschwankungen zu vermeiden. Wenn sich die Anschlüsse lockern oder undicht werden, drehen Sie den Wasserhahn zu. Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb, bevor die Schläuche ordnungsgemäß installiert sind.
  • Entfernen Sie den Filter nicht aus der Ablaufpumpe, solange sich noch Wasser in der Maschine befindet. Es kann zum Verschütten von heißem Wasser kommen.
  • Trennen Sie das Gerät vor Reparaturarbeiten von der Stromanleitung.
  • Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen und die Wasserzufuhr abzustellen. Maximaler Wassereingangsdruck 1 MPa. Minimaler Wassereingangsdruck 0,05 MPa.
  • Verwenden Sie die mit dem Gerät gelieferten neuen Schläuche.
  • Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
  • Ziehen Sie den Netzkabel ab, bevor Sie das Produkt reinigen oder warten.

  • Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät ordnungsgemäß geerdet sein.

  • Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
  • Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Feuchtigkeit, Sprengstoffe oder ätzende Gase vorhanden sind.
  • Wenn der Raum, in dem sich die Waschmaschine befindet, mit Geräten ausgestattet ist, die bei der Verbrennung von Brennstoffen Dämpfe erzeugen, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, da die Ansammlung dieser Dämpfe eine Brandgefahr darstellen kann.
  • Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals Spraydosen oder brennbare Stoffe.
  • Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton, Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegeschäften oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs.
  • Es wird nicht empfohlen, Schaumgummiprodukte, Duschhauben, wasserdichte Kleidungsstücke, mit Gummi gefütterte Artikel oder Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumgummipolsterung in dem Gerät zu waschen.
  • Weichspüler und ähnliche Produkte sollten entsprechend den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
  • Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl,

Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.

  • Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verschmutzt sind, waschen Sie sie zuerst in heißem Wasser mit einen speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
  • Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Teppichboden auf.
  • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.
  • Geräte mit einem Einlassventil sollten nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden.
  • Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben.
  • Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschließbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
  • Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
  • Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
  • Nicht für kommerzielle Zwecke verwenden.
  • Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät.
  • Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetür.
  • Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzin- oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind, insbesondere solche, die direkt in die Waschmaschinentrommel dosiert werden.
  • Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Waschgangs

an. In diesem Fall sollten Sie die Kleidungsstücke mit Vorsicht ausziehen, da sie hohe Temperaturen erreichen können.

- Nach Beendigung des Waschgangs wird empfohlen, die Kleidungsstücke so schnell wie möglich herauszunehmen, um Faltenbildung zu vermeiden.

- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

- Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

- Kinder unter 3 Jahren sollten von der Waschmaschine ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

- Achten Sie darauf, dass Kinder und Tiere nicht auf die Waschmaschine klettern, während sie in Betrieb ist.

- Alle Reinigungs-, Wasch- oder ähnlichen Produkte müssen an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.

- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Waschmaschine.

- Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Waschmaschine

- Wenn Sie die Waschmaschine an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie die Transportsicherungen wieder

am Gerät anbringen, damit das Innere des Geräts beim Transport nicht beschädigt wird.

  • Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
  • Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheben. Verwenden Sie die Tür des Geräts beim Transport nicht als Griff.
  • Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
  • Sichern Sie die Wasserzu- und -ableitungsschläuche.
  • Schließen Sie die Tür nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tür zu schließen, prüfen Sie, ob die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
  • Versuchen Sie niemals, die Tür gewaltsam zu öffnen. Die Tür wird kurz nach Beendigung eines Waschgangs entriegelt.
  • Teppichen waschen ist verboten.
  • Führen Sie beim Waschen niemals manuell Wasser ein.
  1. Tür
  2. Waschmittelschublade
  3. Bedienfeld
  4. Entwässerungsrohr
  5. Stromkabel

Zubehör: Abb. 2

  1. 4 Stopfen
  2. 1 Kaltwasserversorgungsschlauch
  3. 1 Bedienungsanleitung
  4. Akustikschaum (optional)

HINWEIS:

Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät.

2. VOR DEM GEBRAUCH

  • Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
  • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
  • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.

Hinweis

  • Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
  • Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführen.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.

DEUTSCH

Vollständiger Inhalt

  • Waschmaschine
  • Schlauch
  • Bedienungsanleitung
  • Stopfen

3. MONTAGE

  • Stellen Sie das Haushaltsgerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel liegt.
  • Achten Sie auf die Einhaltung von Mindestabständen zu Wänden. Abb. 3
  • Direkte Sonneneinstrahlung und Wärmequellen sind zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass es eine gute Belüftung gibt.
  • Entfernen Sie den Karton und die Verpackung aus extrudiertem Polystyrol.
  • Heben Sie die Unterlegscheibe an und entfernen Sie die Verpackung von der Basis. Achten Sie darauf, das kleine Schaumstoffdreieck an der Unterseite zu entfernen. Wenn das nicht möglich ist, legen Sie das Gerät auf eine der Seiten und entfernen Sie es manuell. Abb. 4
  • Entfernen Sie das Klebeband, das das Netzkabel und den Ablassschlauch zusammenhält.
  • Entfernen Sie den Zulaufschlauch aus dem Inneren der Trommel.

Entfernung der Förderschnecke

  • Vor der Installation der Unterlegscheibe müssen Sie alle Förderschnecke auf der Rückseite des Geräts entfernen.
  • Bewahren Sie die Förderschnecken an einem sicheren Ort auf, an dem sie für einen späteren Transport der Waschmaschine leicht wiedergefunden werden können.
  • Dieses Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Halten Sie beim Anheben keine hervorstehenden Teile fest. Benutzen Sie die Tür nicht, um sie anzuheben.

Entfernung der Schrauben

Abb. 5

  • Lösen Sie die 4 Schrauben mit einem Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie.
  • Decken Sie die Löcher mit den mitgelieferten Stopfen ab.
  • Bewahren Sie die Schrauben an einem geeigneten Ort für die Zukunft auf.

Wie man die Waschmaschine nivelliert. Abb. 6

Hinweis

Die Kontermuttern an allen 4 Füßen müssen im Gehäuse fest angezogen sein.

  • Prüfen Sie, ob die Füße sicher am Gerät befestigt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, bringen Sie sie wieder in die ursprüngliche Position und ziehen Sie die Muttern fest.
  • Lösen Sie die Feststellmutter, um die Füße zu drehen, bis sie einen guten Kontakt mit dem Boden haben.
  • Stellen Sie die Füße ein und ziehen Sie die Muttern mit einem Schraubenschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil ist.

Schlauchanschluss für die Wasserversorgung

Hinweis

  • Knicken, brechen, verändern oder reparieren Sie den Wasserzulaufschlauch nicht.
  • Stellen Sie die Verbindung manuell her, verwenden Sie keine Werkzeuge. Prüfen Sie, ob die Verbindung optimal ist.

Verbindung zwischen dem Waschmaschinenanschluss und dem Wasserzulaufschlauch.

  • Richten Sie den gebogenen Teil des Schlauchs und den Anschluss der Waschmaschine (Einlassventil) auf der Rückseite des Geräts wie in Abbildung 7 gezeigt aus.
  • Ziehen Sie die Überwurfmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn an.

Verbindung zwischen Schraubhahn und Wasserschlauch

Schraubhahn und Wasserzulaufschlauch.

Richten Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauchs und den Gewindehahn aus und ziehen Sie die Druckmutter durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an. Wie in Abbildung 8 dargestellt.

Ablassschlauch

Hinweis

  • Knicken Sie den Ablassschlauch nicht und verlängern Sie ihn nicht.
  • Positionieren Sie den Ablassschlauch gut, etwa 60–90 cm über dem Boden.

Es gibt 2 Möglichkeiten, das Ende des Ablassschlauch zu positionieren:

  • In einem Abflussrohr. Es ist ratsam, ein Vertikales Rohr zu verwenden. Abb. 9
  • In einem Abflussrohr eines Spülbeckens, oberhalb des Siphons. Abb. 10

Wenn die Waschmaschine mit einer Schlauchhalterung ausgestattet ist (je nach Modell), kann sie auch über einem Waschbecken oder einem Tank installiert werden, wie unten gezeigt.

DEUTSCH

Hinweis

Befestigen Sie den Abflussschlauch mit einem Kabelbinder oder einem Seil, wenn Sie ihn installieren. Wenn der Ablassschlauch zu lang ist, darf er nicht mit Gewalt in die Waschmaschine eingeführt werden, da dies zu ungewöhnlichen Geräuschen führen kann.

Akustische Schwämme (je nach Modell)

Hinweis

Achten Sie darauf, die Schallschwämme zu montieren, denn sie können die Geräusche, die die Waschmaschine während des Betriebs verursacht, reduzieren.

  • Legen Sie zum Schutz ein weiches Material wie Schaumstoff oder Handtücher zwischen den Sockel der Waschmaschine und den Boden.
  • Heben Sie die Waschmaschine vorsichtig auf einer Seite an und kleben Sie die längeren Schwämme auf die längeren unteren Kanten der Waschmaschine auf dem Boden. Kleben Sie auf die gleiche Weise die kürzeren Schwämme an die kürzeren unteren Kanten. Abb. 11

4. BEDIENUNGSANLEITUNG

Hinweise

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche durchführen.
  • Alle Waschmaschinen werden vor Verlassen des Werks gründlich geprüft und einer Qualitätskontrolle unterzogen. Es kann sich eine kleine Menge Restwasser im Fass befinden. Um diese zu entfernen und eventuelle Gerüche zu neutralisieren, empfiehlt es sich, die Trommel vor dem ersten Gebrauch zu reinigen. Sie können ein „Drum Clean“ oder ein anderes Waschprogramm mit einer Temperatur von 90°C ohne Wäsche und Waschmittel durchführen.

Kalibrierung

  • Es ist ratsam, die Waschmaschine vor dem ersten Gebrauch zu kalibrieren, um die beste Leistung zu erzielen.
  • Das Gerät ist in der Lage, die Wäschemenge in der Trommel zu erkennen. Die Kalibrierung optimiert die Produktleistung durch Minimierung des Wasser- und Energieverbrauchs.
  • Um die Kalibrierung durchzuführen, folgen Sie den nachstehenden Schritten:
  • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Trommel und schließen Sie die Tür.
  • Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose an.

  • Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Tasten "Delay" (verzögerter Start) und „Speed“ (Geschwindigkeit) gleichzeitig für ca. 10 Sekunden, bis das Bedienfeld „t19“ anzeigt.

  • Drücken Sie die Taste Pause/Start, um die Waschmaschine zu starten. Die Trommel beginnt sich langsam zu drehen und das Display zeigt verschiedene Zahlen an. Wenn das Display eine feste Zahl anzeigt, können Sie die Maschine ausschalten, die Waschmaschine ist kalibriert.

Beginn des Waschens

Vor dem Waschen.

  • Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an.
  • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
  • Beladen Sie die Waschmaschine mit der Wäsche.
  • Schließen Sie die Tür.

- Füllen Sie Waschmittel (und ggf. Weichspüler) in den Tank des Waschautomaten.

Hinweis

  • Füllen Sie Waschmittel in Fach I nur nach Auswahl der Vorwäsche in Waschmaschinen mit dieser Funktion ein.
  • Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass die Waschmaschine richtig installiert ist.

Waschen. Abb. 12

  • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON/OFF ein.
  • Drehen Sie den Wahlschalter, um das gewünschte Programm auszuwählen.
  • Wählen Sie eine Funktion aus oder verwenden Sie eine vorkonfigurierte.
  • Drücken Sie die Taste Start/Pause.

Nach der Wäsche

Wenn der Waschzyklus beendet ist, ertönt ein Signalton und auf dem Bedienfeld wird „END“ angezeigt.

Wie man die Waschmaschine benutzt

Vor jeder Wäsche

- Die Waschmaschine sollte an Orten verwendet werden, an denen die Temperatur zwischen 5°C und 40°C liegt. Beim Einsatz unter 0 °C können das Einlassventil und das Abflusssystem beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät an Orten mit einer Temperatur von 0 °C oder darunter aufstellen oder betreiben, müssen Sie das Gerät sofort an einen Ort mit Raumtemperatur bringen, um zu verhindern, dass der

DEUTSCH

Wasserversorgungsschlauch und der Ablassschlauch vor der Verwendung einfrieren.

- Prüfen Sie vor dem Waschen die Etiketten der Kleidungsstücke und die Produktanweisungen für die Verwendung von Waschmitteln. Verwenden Sie nicht schäumendes oder schaumarmes Waschmittel, das für Waschmaschinen geeignet ist.

  • Überprüfen Sie das Etikett.
  • Leeren Sie die Taschen der zu waschenden Kleidung.
  • Machen Sie einen Knoten mit den Trägern oder Schnürsenkeln, schließen Sie die Reißverschlüsse und schließen Sie die Knöpfe.
  • Legen Sie kleine Gegenstände in einen Wäschesack.
  • Wenden Sie leicht zu beschädigende und langhaarige Kleidungsstücke auf links.
  • Trennen Sie Kleidungsstücke mit unterschiedlicher Textur.

Hinweis

Das Waschen loser Wäsche kann zu Unwuchten in der Waschmaschine führen. Es ist ratsam, mehr Wäsche hinzuzufügen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten (maximal 34 der Trommel).

Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13

1: Vorwaschraum (Waschmittel)
2: Weichspülerfach
3: Waschmittelfach (Waschmittel)
4: Drücken und ziehen Sie den Waschmittelbehälter, um ihn zu entfernen.

ProgrammICECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 1[AKX7]
Schnell 15' (Express 15 min)[006T][0XTY]
Rapid 45' (Schnell 45 min)CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 2[2D0Z]
20 °C[T0C5][WH07]
Jeans[Y5X0]CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 3[XXW]
ECO 40-60CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 4CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 5
Steam Wash (Dampfreinigung)[4KAE][DAHS]CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 6
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 7
Spin Only (nur Schleudern)
Baby Care (Babykleidung)
Wool (Wolle)
Delicate (Delikate Kleidung)
Mixed (Verschiedene Kleidung)
Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke)
Sports (Sportbekleidung)
Cotton (Baumwolle)

CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 8

Notwendig

CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Waschmittel-Spenderbehälter Abb. 13 - 9

Optional

Hinweis

  • Bei Verwendung von konzentriertem, fadenförmigem oder additivem Reinigungsmittel wird empfohlen, dieses vor dem Einfüllen in den Waschmittelbehälter mit Wasser leicht zu verdünnen, um ein Verstopfen des Einlasses des Waschmittelbehälter oder ein Auslaufen von Wasser beim Befüllen zu verhindern.
  • Verwenden Sie ein Waschmittel, das für das Waschen in der Maschine bei verschiedenen Temperaturen geeignet ist, um die besten Ergebnisse zu erzielen und die geringste Menge an Wasser und Strom zu verbrauchen.
  • Die richtige Dosierung des Reinigungsmittels ist wichtig für ein optimales Ergebnis.
  • Verwenden Sie eine kleine Menge Waschmittel für eine kleine Wäscheladung.
  • Passen Sie die Menge des Waschmittels immer an die Wasserhärte an; wenn das Wasser weich ist, verwenden Sie weniger Waschmittel.
  • Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend dem Verschmutzungsgrad der Wäsche.
  • Das konzentrierte Reinigungsmittel (sehr kompakt) erfordert eine besonders genaue Dosierung.
  • Eine übermäßige Dosierung von Waschmittel kann zu Schaumbildung und schlechten Wasch- und Spülergebnissen führen.
  • Eine unzureichende Waschmitteldosierung kann zu Kalkablagerungen und Verfärbungen der Wäsche führen.
  • Das Waschmittel sollte erst nach Auswahl der Vorwaschfunktion in das Fach gegeben werden.
Empfohlenes ReinigungsmittelWaschgänge Waschtemperatur (°C)Art der Kleidung und Textilien
Tiefenreinigungswaschmittel mit Bleichmitteln und optischen Aufhellern.Cotton (Baumwolle). ECO 40-60.40/60 Leinen aus hitzebeständiger Baumwolle oder Leinen.
Buntwaschmittel ohne Bleichmittel und optische Aufheller.Baumwolle (Cotton) ECO 40/60, Verschiedene Kleidung (Mixed) 20 °C20/30/40/60 Farbige Kleidung aus Baumwolle oder Leinen.
Bunt- oder Feinwaschmittel ohne optische Aufheller.20 °CSynthetics (Synthetik).Kaltes/20/30/40 Farbige Kleidung aus "easy care" Fasern oder synthetischen Materialien.
Mildes Reinigungsmittel. Synthetics (Synthetik).20/30 Zarte Stoffe, Seide, Viskose.
Spezialwaschmittel für Wolle Wool (Wolle) 20/30/40 Wolle

Bedienfeld

Abb. 14

Taste ON/OFF (Ein-/ausgeschaltet) (1)

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.

Taste Start/Pause (Anfang/Pause) (2)

Drücken Sie diese Taste, um den Waschzyklus zu starten oder zu unterbrechen.

Option (3)

Wählen Sie eine zusätzliche Option, indem Sie die gewünschte Taste drücken; die Anzeige leuchtet auf, wenn eine Option ausgewählt ist.

Programme (4)

Wählen Sie durch Drehen des Wählers das entsprechende Programm für die verschiedenen Wäschearten.

Display/ Bildschirm (5)

Das Display zeigt die Einstellungen, die Restlaufzeit, die Optionen und die Warnmeldungen der Waschmaschine an.

Bedienungsanleitung

Abb. 215

A. Bildschirm, zeigt die folgenden Daten an:
1. Waschzeit
2. Schleuderdrehzahl
3. Ende des Waschzyklus (END)
4. Verzögerter Start (in H Stunden)
5. Fehlermeldung (Beispiel: E30)
B. Symbol für verschlossene Tür
C. Icon Extra Spülung
D. Symbol für Vorwäsche
E. Symbol für die Kindersicherung

Programme:

02722 DressCode 740 BI Inverter A

PROGRAMM BELASTUNG (KG) DEFAULT TIME(Std:min)
7,0
Schnell 15' (Express 15 min)2.00:15
Rapid 45' (Schnell 45 min)2.00:45
20 °C 3.51:01
Jeans7,01:35
ECO 40-607,03:28
Steam Wash (Dampfreinigung) 3.5 1:48
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)7,00:20
Spin Only (nur Schleudern)7,00:12
Baby Care (Babykleidung)7,02:01
Wool (Wolle)2.01:07
Delicate (Delikate Kleidung) 2.50:50
Mixed (Verschiedene Kleidung)7,01:20
Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke)3.5 3:18
Sports (Sportbekleidung) 3.50:47
Cotton (Baumwolle)7.03:39

02723 DressCode 840 BI Inverter A

PROGRAMM BELASTUNG (KG) DEFAULT TIME(Std:min)
8,0
Schnell 15' (Express 15 min)2.00:15
Rapid 45' (Schnell 45 min)2.00:45
20 °C4.01:01
Jeans8,01:35
ECO 40-608,03:38
Steam Wash (Dampfreinigung)4,01:48
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)8,0 0:20
Spin Only (nur Schleudern)8,00:12
Baby Care (Babykleidung)8,02:01
Wool (Wolle)2.01:07
Delicate (Delikate Kleidung) 2.50:50
Mixed (Verschiedene Kleidung)8,01:20
Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke)4,03:18
Sports (Sportbekleidung)4,00:47
Cotton (Baumwolle)8,03:39

02724 DressCode 940 BI Inverter A

PROGRAMM BELASTUNG (KG) DEFAJLT TIME(Std:min)
9,0
Schnell 15' (Express 15 min)2.00:15
Rapid 45' (Schnell 45 min)2.00:45
20 °C4.51:01
Jeans9,01:35
ECO 40-609,03:48
Steam Wash (Dampfreinigung)4,51:48
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)9,0 0:20
Spin Only (nur Schleudern)9,00:12
Baby Care (Babykleidung)9,02:01
Wool (Wolle)2.01:07
Delicate (Delikate Kleidung) 2.50:50
Mixed (Verschiedene Kleidung)9,01:20
Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke)3,03:18
Sports (Sportbekleidung)3,00:47
Cotton (Baumwolle)9,03:39

Hinweis

Die Parameter in dieser Tabelle sind nur als Referenz für den Benutzer gedacht. Die tatsächlichen Parameter können von den hier gezeigten abweichen.

Modell: 02722 Lavadora Bolero DressCode 740 BI Inverter A

ZyklusNormale Kapazität in kgTemperatureinstel-lungZykluszeit in Stunden und MinutenEnergieverbrauch in kWh/BetriebszyklusWasserverbrauch in Liter/ZyklusMaximale Temperatur °C°)(Restfeuchte in %/ Schleuderdrehzahl in U/min 2)
Quick 15'2,0Kalt0:150,03031Kalt70%/800
20°C3,5201:010,177 412065%/1000
Steam Wash3.5401:480,540414065%/1000
Mixed 7,0401:200,696 654065%/1000
Cotton7.0403:391,392654053%/1400
ECO 40-60 ^3) 7,0--3:280,675 57.03453.9%/1350
3,5--2:420,37541,03053.9%/1350
2,0--2:420,18832.02453.9%/1350
  • Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz und können sich aufgrund unterschiedlicher Einsatzbedingungen ändern.
  • Die Angaben zu anderen Programmen als dem Programm ECO 40-60 sind lediglich Richtwerte.
  • 20°C ist in der Lage, leicht verschmutzte Baumwollwäsche bei einer Nenntemperatur von 20°C zu reinigen, was der Verordnung (EU) 2019/2023 entspricht.
  • In Bezug auf die EN 60456:2016/A11:2020 mit (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023,
  • (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
  • Die EU-Energieeffizienzklasse ist: Dann,
  • Energie-Testprogramm: ECO 40-60. Andere vorkonfigurierte. Halbe Ladung für 7,0 kg Maschine: 3,5 kg.
  • Eine viertel Ladung für 7,0 kg Maschine: 2,0 kg.

Modell: 02723 Lavadora Bolero DressCode 840 BI Inverter A

ZyklusNormale Kapazität in kgTemperatureinstel-lungZykluszeit in Stunden und MinutenEnergieverbrauch in kWh/BetriebszyklusWasserverbrauch in Liter/ZyklusMaximale Temperatur °C1)(Restfeuchte in %/ Schleuderdrehzahl in U/min 2)
Quick 15'2,0Kalt0:150,03031Kalt70%/800
20°C4,0201:010,18344 2065%/1000
Steam Wash4,0401:480,569444065%/1000
Mixed8,0401:200,754714065%/1000
Cotton8,0403:391,498714053%/1400
ECO 40-60 ^3) 8,0--3:380,75962.033 53,9%/1350
4,0--2:480,425 43,028 53,9%/1350
2.0--2:480,19936.025 53,9%/1350
  • Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz und können sich aufgrund unterschiedlicher Einsatzbedingungen ändern.
  • Die Angaben zu anderen Programmen als dem Programm ECO 40-60 sind lediglich Richtwerte.
  • 20°C ist in der Lage, leicht verschmutzte Baumwollwäsche bei einer Nenntemperatur von 20°C zu reinigen, was der Verordnung (EU) 2019/2023 entspricht.
  • In Bezug auf die EN 60456:2016/A11:2020 mit (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023,
  • (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
  • Die EU-Energieeffizienzklasse ist: Dann,
  • Energie-Testprogramm: ECO 40-60. Andere vorkonfigurierte. Halbe Ladung für 8,0 kg Maschine: 4,0 kg.
  • Eine Viertel Ladung für 8,0 kg Maschine: 2,0 kg.

Modell: 02724 Lavadora Bolero DressCode 940 BI Inverter A

ZyklusNormale Kapazität in kgTemperatureinstel-lungZykluszeit in Stunden und MinutenEnergieverbrauch in kWh/BetriebszyklusWasserverbrauch in Liter/ZyklusMaximale Temperatur °C1)(Restfeuchte in %/ Schleuderdrehzahl in U/min 2)
Quick 15'2.0Kalt0:150,03031,0Kalt70%/800
20°C4,5201:010,18948,0 2065%/1000
Steam Wash4,0401:480,59948,04065%/1000
Mixed9,0401:200,81378,04065%/1000
Cotton9,0403:391,05678,04070%/800
ECO 40-60 ^3) 9,0--3:480,86563,043 53%/1350
4,5--2:540,452 49,032 53%/1350
2,5--2:540,20539.023 53%/1350
  • Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz und können sich aufgrund unterschiedlicher Einsatzbedingungen ändern.
  • Die Angaben zu anderen Programmen als dem Programm ECO 40-60 sind lediglich Richtwerte.
  • 20°C ist in der Lage, leicht verschmutzte Baumwollwäsche bei einer Nenntemperatur von 20°C zu reinigen, was der Verordnung (EU) 2019/2023 entspricht.
  • In Bezug auf die EN 60456:2016/A11:2020 mit (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023,
  • (UE) 2021/340, (UE) 2021/341,
  • Die EU-Energieeffizienzklasse ist: Dann,
  • Energie-Testprogramm: ECO 40-60. Andere vorkonfigurierte. Halbe Ladung für 9,0 kg Maschine: 4,5 kg.
  • Eine Viertel Ladung für 9,0 kg Maschine: 2,5 kg.
  • Die höchste Temperatur, die die Wäsche während des Waschgangs für mindestens 5 Minuten erreicht.
  • Die Restfeuchte nach dem Waschgang in Prozent des Wassergehalts und die Schleuderdrehzahl, bei der sie erreicht wurde.

- Mit dem Programm ECO 40-60 kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist, im selben Waschgang gereinigt werden. Dieses Programm dient der Bewertung der Einhaltung der Verordnung (EU) 2019/2023.

Die effizientesten Programme im Hinblick auf den Energieverbrauch sind tendenziell die mit niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer.

Die Beladung der Haushaltswaschmaschine, mit der für die jeweiligen Programme angegebenen Kapazität hilft, Energie und Wasser zu sparen.

Geräusch und Restfeuchte werden durch die Schleuderdrehzahl beeinflusst: Je höher die Schleuderdrehzahl, desto höher das Geräusch und desto niedriger die Restfeuchte.

Achtung

Bei einem Stromausfall während des Betriebs des Geräts speichert der interne Speicher das gewählte Programm. Das Gerät muss das Programm fortsetzen, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.

Wählen Sie je nach Art der Wäsche das am besten geeignete Waschprogramm:

PROGRAMM KLEIDUNGSART
Schnell 15' (Express 15 min) Extra kurzes Programm zum Waschen von leicht verschmutzter Wäsche oder für kleine Wässchemengen. Nützliches Programm für waschbare und empfindliche Stoffe, wie z. B. Seide,
Rapid 45' (Schnell 45 min) Sie kann zum Waschen einiger weniger Wäschestücke oder nicht allzu schmutziger Kleidung verwendet werden
20 °C Geeignet zum Waschen von leicht verschmutzter Baumwollwäsche bei einer Nenntemperatur von 20 °C.
Jeans Speziell für Jeans entwickelt.
ECO 40-60 Mit dem Programm ECO 40-60 kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist, im selben Waschgang gereinigt werden.
Steam Wash (Dampfreinigung)Der Dampf kann die Fasern durchdringen und so Bakterien und Keime wirksam abtöten, was Gerüche verhindert und Ihre Gesundheit schützt.
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)Spült, schleudert die Wäsche und lässt das Wasser aus der Trommel ab.
Spin Only (nur Schleudern) Zentrifugieren der Wäsche und Ablassen des Wassers aus der Trommel
Baby Care (Babykleidung) Nützliches Programm für empfindliche Stoffe wie Babykleidung). Reinigt gründlicher und spült besser ab, um die Haut von Babys zu schützen.
Wool (Wolle) Stoffe aus Wolle oder Schurwolle, hand- oder maschinenwaschbar. Schonwaschgang zur Vermeidung des Einlaufens. Längere Programmpausen (die Kleidungsstücke bleiben eingeweicht).
Delicate (Delikate Kleidung) Sinnvolles Programm für waschbare und empfindliche Stoffe wie Seide, Satin, Kunstfaser oder Mischgewebe.
Mixed (Verschiedene Kleidung)Gemischte Ladungen mit Baumwoll- und Synthetikkleidung
Synthetic (Synthetische Kleidungsstücke)Zum Waschen von synthetischen Artikeln wie Hemden, Mänteln, Jacken, gemischt. Reduzieren Sie beim Waschen von Maschenwaren die Waschmittelmenge, da weiche Stoffe eher zur Blasenbildung neigen.
Sports (Sportbekleidung) Zum Waschen von Sportbekleidung.
Cotton (Baumwolle) Strapazierfähige und hitzebeständige Gewebe aus Baumwolle oder Leinen

Optionen

PROGRAMM TEMPERATURDEFAULT (°C)SPIN-GESCHWINDIGKEITDEFAULT (upm)ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Cotton (Baumwolle) 40 800 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Steam Wash (Dampf) 40 1000 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Synthetic(Synthektisch)40 800 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Mixed (VerschiedeneKleidung)40 1000 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Jeans 30 800 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
ECO 40-60 - 1400 Zeitverzögerung
20 °C 20 1000 Verspäteter Start/ExtraClearing
Spin Only (nurSchleudern)- 1000 Zeitverzögerung
Quick 15' (Schnell 15min)Kalt 800 Zeitverzögerung
Rapid 45' (Schnell 45min)20 800 Verzögerter Start /SpülungExtra
Sport Wear(Sportbekleidung)20 800 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Wool (Wolle)40600Verspäteter Start/ExtraClearing
Baby Care(Babykleidung)60 1000 Verzögerter Start/Vorwäsche/Spülung/Extra-Spülung
Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren)- 1000 Verspäteter Start/ExtraClearing
Delicate (Delikate Kleidung)30 800 Verspäteter Start/ExtraClearing
  • Die Tabellen zeigen, welcher Zyklus welche Optionen bietet und wie diese eingestellt werden können.
  • Sie zeigen auch an, wenn eine Einstellung nicht mit einem Zyklus kompatibel ist.
  • Die maximale Schleuderdrehzahl, die Programmdauer und weitere Einzelheiten zum Programm ECO 40-60 entnehmen Sie bitte dem Inhalt der Seite Produktkarte.

OPTIONEN

Zeitverzögerung

  • Programmierung der Funktion „Verzögerter Start“:
  • Schalten Sie das Gerät ON/OFF
  • Wählen Sie ein Programm.
  • Drücken Sie die Taste Delayed Start und wählen Sie die Zeit aus (die Verzögerungszeit kann zwischen 0 und 24 h liegen).
  • Drücken Sie Start/Pause, um den verzögerten Betrieb zu aktivieren.
  • Um die Funktion „Verzögerter Start“ abzubrechen, drücken Sie die Taste vor dem Start des Programms, bis auf dem Display OH erscheint. Wenn das Programm bereits begonnen hat, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein (Taste ON/OFF) und wählen Sie ein neues Programm.

Anfang/Pause (Start/Pause)

Schalten Sie das Gerät ON/OFF

Drücken Sie die Taste um den Waschgang zu starten oder zu unterbrechen.

Extra-Spülung

Schalten Sie das Gerät ON/OFF

Wählen Sie ein Programm.

Drücken Sie die Taste und wählen Sie „Extra Spülen“ (Extra Rinse), damit die Maschine eine zusätzliche Schlussspülung durchführt (das Symbol „Extra Spülen“ leuchtet auf 🚗.

Vorwäsche

Schalten Sie das Gerät ON/OFF

Wählen Sie ein Programm.

Drücken Sie die Taste — wählen Sie „Vorwäsche“ (Pre Wash), damit die Maschine einen zusätzlichen Waschgang durchführt, bevor der Hauptwaschgang beginnt, um die Waschleistung zu erhöhen (Symbol „Vorwäsche“ leuchtet auf ).

Hinweis: Das Reinigungsmittel muss in das Fach I gegeben werden.

Schleuderdrehzahl

Schalten Sie das Gerät ON/OFF

Wählen Sie ein Programm.

Drücken Sie diese Taste 📄, bis die gewünschte Geschwindigkeit ausgewählt ist.

Temperatur

- Schalten Sie das Gerät ON/OFF

- Wenn nötig, kann die Waschtemperatur durch Drücken der Taste 🎨 und Befolgen der nachstehenden Reihenfolge eingestellt werden: Kaltes-20°C-30°C-40°C-60°C-90°C

My Cycle (Meine Lieblinge)

Mit dieser Option können Sie die Konfiguration des am häufigsten verwendeten Programms speichern.

  1. Schalten Sie das Gerät ON/OFF
  2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Selektor und ggf. die gewünschten Einstellungen (Temperatur, Schleuderdrehzahl, Vorwäsche, Extraspülung).
  3. Drücken Sie die Taste „Speed“ (Geschwindigkeit) für ca. 3 Sekunden.
    Die Konfiguration wird gespeichert.
  4. Durch die Auswahl des Programms „My Cycle“ über den Selektor werden die zuvor gespeicherten Einstellungen automatisch aktiviert.

Kindersicherung (Child Lock)

  • Schalten Sie das Gerät ON/OFF
  • Drücken Sie die Tasten „Temp“(Temperatur) und „Speed“ (Geschwindigkeit) gleichzeitig für etwa 3 Sekunden.
  • Hinweis:
  • Wenn die Kindersicherung aktiviert ist und das Waschprogramm startet, leuchtet die Anzeige auf.
  • Halten Sie beide Tasten erneut gedrückt, um die Funktion zu entsperren.
  • Diese Funktion sperrt alle Tasten mit Ausnahme der ON/OFF-Taste und der Kindersicherungstaste selbst.

DEUTSCH

- Deaktivieren Sie die Kindersicherung, bevor Sie ein Programm wählen und bevor Sie waschen.

Lautloser Modus

  • Schalten Sie das Gerät ON/OFF
  • Wählen Sie ein Programm.
  • Drücken Sie die Taste Start/Pause
  • Drücken Sie die Taste „Temp“ (Temperatur) für ca. 3 Sekunden. Es dürfen keine Pieptöne zu hören sein.
  • Um den Ton wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste „Temp“ (Temperatur) erneut für etwa 3 Sekunden.
  • Hinweis: Die Konfiguration wird bis zum nächsten Neustart beibehalten.

Verwendungszähler

  • Ziehen Sie das Gerät 10 Sekunden lang aus der Steckdose und stecken Sie es dann wieder ein.
  • Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie 10 Sekunden, drücken Sie die Tasten 📋 und — auf dem Bedienfeld gleichzeitig und kontinuierlich für ca. 5 Sekunden, bis das Display Ziffern anzeigt, der Wert zeigt die Nutzungszeiten der Waschmaschine an.

- Wiederholen Sie Schritt 1, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen.

Tipps für den Einsatz

  • Warten Sie nach Beendigung eines Programms 2 Minuten, bevor Sie die Tür öffnen.
  • Prüfen Sie vor dem Öffnen der Tür, ob das Wasser im Inneren der Trommel abgelassen wurde. Öffnen Sie nicht die Tür, wenn noch Wasser vorhanden is
  • Waschen Sie nicht nur ein Kleidungsstück, dies könnte das Gerät destabilisieren. Legen Sie immer mindestens 3 oder 4 Kleidungsstücke ein, damit die Drainage ohne Probleme erfolgen kann.
  • Die Angaben für andere Programme als das Programm Eco 40-60 sind lediglich Richtwerte.
  • Mit dem Programm Eco 40-60 kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40°C oder 60°C deklariert ist, im selben Waschgang gereinigt werden. Mit diesem Programm wird die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign bewertet.
  • Die für jedes Programm angegebenen Zeiten entsprechen der Dauer bei Standardbelastung und -temperatur. Bei anderen Beladungsarten und Temperaturen ergeben sich andere Zeiten.
  • Die energieeffizientesten Programme sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer laufen.
  • Beladen Sie die Waschmaschine nur mit der für das jeweilige Programm angegebenen Kapazität, um Energie und Wasser zu sparen.

  • Programmdauer, Energie- und Wasserverbrauch können je nach Gewicht und Art der Wäsche, gewählten Zusatzfunktionen, Wasser- und Umgebungstemperatur variieren.

  • Es wird empfohlen, Flüssigwaschmittel für Waschprogramme mit niedrigen Temperaturen zu verwenden. Die Menge des Waschmittels kann je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad variieren. Befolgen Sie die Empfehlungen des Waschmittelherstellers zur Menge des zu verwendenden Waschmittels.
  • Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code der Referenz scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden).
ProduktBolero DressCode740 BI Inverter ABolero DressCode840 BI Inverter ABolero DressCode940 BI Inverter A
Referenz02722 02723 02724
QR CodeCECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Tipps für den Einsatz - 1CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Tipps für den Einsatz - 2CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - Tipps für den Einsatz - 3

5. REINIGUNG UND WARTUNG

Hinweis

  • Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Reparaturarbeiten vom Netz und schließen Sie den Wasserhahn.
  • Eine gute Wartung der Waschmaschine verlängert ihre Lebensdauer. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit einem verdünnten neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Falls überschüssiges Wasser vorhanden ist, nehmen Sie es sofort mit einem Tuch auf.
  • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.

Trommelreinigung

  • Rost im Inneren der Trommel, verursacht durch metallische Gegenstände, sollte sofort mit chlorfreien Reinigungsmitteln gereinigt werden.
  • Verwenden Sie keine Stahl-Scheuerschwämme.

Hinweis

Geben Sie während der Trommelreinigung keine Wäsche in die Waschmaschine.

DEUTSCH

Türdichtung und Glasreinigung

  • Reinigen Sie das Glas und die Dichtung nach jeder Wäsche, um alle Spuren von Flusen und Flecken zu entfernen. Flusenansammlungen können zu Undichtigkeiten führen. Abb. 16
  • Entfernen Sie nach jeder Wäsche Münzen, Knöpfe oder andere Gegenstände von der Dichtung.

Reinigung des Einlassfilters. Abb.17

Hinweis

Der Einlassfilter sollte bei Wassermangel gereinigt werden.

  • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
  • Entfernen Sie den Wasserversorgungsschlauch von dem Hahn.
  • Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste.
  • Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Waschmaschine ab. Entfernen Sie den Filter mit einer Spitzzange und achten Sie dabei darauf, ihn nicht zu beschädigen.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Filters eine weiche Bürste.
  • Bringen Sie den Filter wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie den Schlauch an.
  • Reinigen Sie den Filter alle 3 Monate, um eine optimale Leistung zu gewährleisten,

Reinigung des Waschmittelbehälters. Abb. 18

  • Entfernen Sie den Waschmittelbehälter.
  • Drücken Sie auf den Pfeil am Deckel des Weichspülerfachs im Inneren der Waschmittelschublade.
  • Heben Sie die Klammer an, entfernen Sie die Abdeckung des Enthärterfachs und spülen Sie alle Schlitze mit Wasser.
  • Setzen Sie die Abdeckung des Enthärters wieder auf und drücken Sie leicht, um den Waschmittelbehälter wieder in seine Position zu schieben.

Hinweis

  • Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung des Reinigungsmitteltanks.
  • Reinigen Sie den Tank etwa alle 3 Monate.

Reinigen des Filters der Ablaufpumpe. Abb. 19

Hinweis

  • Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser!
  • Lassen Sie die Wasserreste abkühlen.

  • Ziehen Sie vor dem Waschen den Netzstecker aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.

  • Der Filter der Ablaufpumpe kann Fäden und kleine Gegenstände beim Waschen herausfiltern.
  • Reinigen Sie den Filter regelmäßig, um den ordnungsgemäßen Betrieb der Waschmaschine zu gewährleisten.
  • Öffnen Sie die untere Abdeckung.
  • Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
  • Seien Sie vorsichtig, leeren Sie das Wasser mit einem geeigneten Behälter.
  • Entfernen Sie Schmutz, Fremdkörper oder Gegenstände.
  • Bringen Sie den Filter in seine ursprüngliche Position zurück, indem Sie ihn in umgekehrter Richtung drehen.
  • Schließen Sie die untere Abdeckung.

Hinweis

  • Vergewissern Sie sich, dass der Filter wieder korrekt eingebaut ist,
  • Drehen Sie den Stöpsel am unteren Deckel (Filter) so, dass das Wasser direkt in einen geeigneten Behälter fällt.
  • Während des Betriebs des Geräts kann, je nach gewähltem Programm, heißes Wasser in der Pumpe vorhanden sein. Nehmen Sie den Deckel der unteren Abdeckung nicht während des Waschgangs ab, sondern warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist.
  • Achten Sie beim Aufsetzen der Abdeckung darauf, dass diese fest angezogen ist.

6. PROBLEMLÖSUNG

Wenn das Problem weiterhin besteht:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu reparieren.

Problem Ursache Lösung
Die Waschmaschine startet nichtDie Tür ist nicht richtig zu. Nicht an eine Steckdose angeschlossenSchließen Sie die Tür und starten Sie neu. Prüfen Sie auf eingeklemmte Kleidung. Nicht an eine Steckdose angeschlossen Prüfen Sie, ob die Kontroll- und Schutzeinrichtungen der elektrischen Anlage aktiviert sind.
Die Tür lässt sich nicht öffnen Das Sicherheitsblockiersystem ist aktiviertTrennen Sie das Produkt vom Netz und starten Sie es neu.
Das Produkt verliert Wasser Schlechte Verbindung zwischen Rohren und Wasserversorgungsschlauch oder Abflussrohr.Überprüfen Sie die Leitungen und Schläuche und schließen Sie sie korrekt an.Reinigen Sie die Schläuche, um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft sind.
Es befinden sich Waschmittelreste in der Waschmittelschublade.Reinigungsmittel ist hoch konzentriertReinigung des Waschmittelbehälter
Anzeige oder Bildschirm leuchtet nichtDie Leiterplatte ist nicht angeschlossen oder der Systemstecker hat ein Verbindungsproblem.Prüfen Sie die Stromzufuhr.Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec.
Seltsames Geräusch Prüfen Sie ob dieFörderschnecke entfernt wurden.Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund steht.Nivellieren Sie die Waschmaschine durch Verstellen der Füße.

Fehler

Fehler Ursache Lösung
E30 Die Tür ist nicht richtiggeschlossenSchließen Sie die Tür und starten Sie neu. Prüfen Sie, ob die Wäsche verstopft oder verschmutzt ist.
E10 Problem mit derWassereinspritzung beim WaschenPrüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist. Ziehen Sie an den Wasserzulaufschlauch. Prüfen Sie, ob das Einlassventilsieb verstopft ist. Reinigen Sie den Filter.
E21 Wasser läuft zu lange ab Prüfen Sie, ob dieAblaufleitung verstopft ist. Entfernen Sie alle Gegenstände oder Verschmutzungen, die den Wasserauslass verstopfen könnten. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzufuhr- und/oder Abflussschläuche nicht verstopft sind.
E12 Wasserüberlauf Starten Siedas Gerät neu.
EXX Andere Kontaktieren Sie mit demtechnischen Kundendienst von Cecotec.

7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code Ihres Modells scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden).

ProduktBolero DressCode740 BI Inverter ABolero DressCode840 BI Inverter ABolero DressCode 940BI Inverter A
Referenz02722 02723 02724
QR Codes:CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - 1CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - 2CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - 3
Nennkapazität7,0 Kg 8,0 Kg 9,0 Kg
Nennspannung220-240 V~
Nennleistung 1950W (1900 W Modell 02724)
Nennfrequenz 50 Hz
Wasserdruck 0.05MPa~1 MPa
Maximaler Strom10 A
Schutzklasse IPX4

Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.

Made in China | Entworfen in Spanien

8. WIE MAN DIE WASCHMASCHINE INTEGRIERT

Montage-Kit. Abb.20

  1. Selbstschneidende Schrauben ST4*12 (x4)
  2. Selbstschneidende Schrauben M5*12 (x6)
  3. Selbstschneidende Schrauben ST4*12 (x4)
  4. Scharniere (x2)
  5. Magneten (x2)
  6. Teiler (x2)
  7. Positionierungspapier (x1)

Montagewerkzeuge (Nicht enthalten)

  1. Schraubenzieher
  2. Elektrischer Schraubenzieher
  3. Regel
  4. Bleistift

Allgemeine Maßnahmen zum Einbau der Waschmaschine (Abb. 21)

Vorbereitung und Einbau der Tür (Abb. 22)

  1. Montage der Tür mit der Öffnungsrichtung von links nach rechts.
  2. Montage der Tür mit Öffnungsrichtung von rechts nach links.

Befolgen Sie diese Schritte:

  1. Markieren Sie die Tür mit Hilfe des Positionierungspapiers (Abb. 23).
  2. Befestigen Sie das Positionierungspapier an der Tür (Abb. 24).
  3. Bohren Sie die Löcher in die Tür (Abb. 25).
  4. Montieren Sie die Scharniere und Abstandshalter mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 26).
  5. Bringen Sie die Magnete an (Abb. 27).
    a. Befestigen Sie die Magnete an der Waschmaschine.
    b. Schrauben Sie die Magnete an die Waschmaschine.
  6. Montieren Sie die Tür mit den mitgelieferten Schrauben (Abb. 28).

HINWEIS:

Achten Sie bei der Installation des Geräts in der Küche darauf, dass die Schläuche nach Möglichkeit in einer der beiden Aussparungen an der Rückseite des Geräts verlegt werden. Dadurch wird verhindert, dass die Schläuche geknickt oder eingeklemmt werden.

9. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die/der Batterie/Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.

Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

10. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.

Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.

MESSUNGEN (ABB. 29)

Modell 02722 Bolero DressCode 740 BI Inverter A02723 Bolero DressCode 840 Inverter A
Größe
Dann, 595mm
B 825mm
C 495mm
D 915mm
E 135mm
F 555mm
G 545mm
H 975mm
Gewicht 60kg
Modell 02724 Bolero DressCode 940 BI Inverter A
Größe
Dann, 595mm
B 825mm
C 515mm
D 935mm
E 135mm
F 575mm
G 565mm
H 995mm
Gewicht 60kg

*Ungefähre Angaben, die je nach den vorgenommenen Verbesserungen variieren können.

ITALIANO

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1

7. SPECIFICHE TECNICHE

7. TECHNISCHE SPECIFICATIES

9. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Bolero DressCode 840 BI Inverter A - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Bolero DressCode 840 BI Inverter A

Kategorie : Waschmaschine