CECOTEC Bolero Dresscode 12600 Inverter - Pralka

Bolero Dresscode 12600 Inverter - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero Dresscode 12600 Inverter CECOTEC w formacie PDF.

📄 105 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero Dresscode 12600 Inverter - page 74
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero Dresscode 12600 Inverter CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero Dresscode 12600 Inverter - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero Dresscode 12600 Inverter marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero Dresscode 12600 Inverter CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 24

  1. Części i komponenty 147

  2. Przed użyciem 147

  3. Instalacja urządzenia 149

  4. Funkcjonowanie 149

  5. Czyszczenie i konserwacja 157

  6. Rozwiązywanie problemów 159

  7. Specyfikacja techniczna 160

  8. Recykling sprzętu AGD 162

  9. Cwaranja i SAT 162

  10. Karta techniczna 163

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj ten podręcznik do przyszłego użytku lub nowych użytkowników.

Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 0 °C

Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy.

Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie używaj ponownie, starych węży.

Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.

Odlącz urządzenie i zakręć wodę po każdym użyciu. Maksymalne ciśnienie wody w paskalach. Minimalne ciśnienie wody w paskalach.

Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.

Pamiętaj, aby odłączyć urządzenie od doptywu prądu i wody zaraz po każdym praniu.

Odtącz wtyczkę i kabel zasilania przed czyszczeniem lub reparacją urządzenia.

Dla pewsności, upewnij się, że podłączasz wtyczkę do kontaktu wraz z uziemieniem. Urządzenie powinno być poprawnie uziemione.

Urządzenia elektryczne i wodne muszą być podłączane przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi

przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.

Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas użytkowania do wysokiej temperatury. Trzymaj a dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego pracy.

Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, gdzie rozlana została woda lub gazy żrące.

Należy zapewnić dobrą wentylację, aby uniknąć uweekienia gazów powstających podczas spalania paliw z innych urządzeń w pomieszczeniu, co mogłoby spowodować zagrożenie pożarem.

Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one uprane.

Nie pierz ubrań z plamami po substancjach takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, kremy lub płyny, które zwykle można znaleźć w specjalistycznych sklepach do pielęgnacji skóry lub w gabinetach masażu, terpentynie lub wosku. Pierz je w ciepłej wodzie z dodatkiem proszku do prania przed jej wysuszeniem w pralce.

Produkty z gumy piankowej, czepki kąpielowe, odzież wodoodporna, artykuły gumowane lub odzież lub poduszki z piankową wyściółką nie nadają się do suszenia w urządzeniu.

Płyny zmiękczające do tkanin i inne podobne produkty powinno używać się wraz ze specyfikacją producenta.

Nie prać ani nie suszyć rzeczy, które zostały wyczyszczone, umyte, namoczone, poplamione substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.

Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub roślinny lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji wtosów, najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkowym detergentem. W ten sposób zmniejszy się ryzyko, aczkolwiek nie w całości.

Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń wykorzystujących gaz lub paliwa.

Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte wykładziną.

Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z podwójnymi zaworami wlotowymi muszą być prawidłowo podłączone do zimnej i ciepłej wody.

Po instalacji zasilacz musi być dostępny.

Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.

Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.

Urządzenie jest wykonane do użytku w celach domestycznych i jest stowrzone do prania i suszenia ubrań nadających się do prania w pralce.

Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.

Nie podpieraj się na drzwiach produktu.

Zabronione używanie środków wybuchowych lub rozpuszczalników toksycznych. Nie używaj rozpuszczalników tj. benzyna, alkohol itd. Używaj wyłącznie środków piorących o użytku w pralkach w tym w bębnie pralki.

Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną wyjęte natychmiastowo i się je rozwiesi, aby rozeszło się ciepto.

Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja

urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.

Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.

Uwagi dotyczące użytkowania pralki.

Śruby transportowe muszą zostać ponownie zamontowane w urządzeniu przez wykwalifikowanego technika.

Zgromadzona woda w sodku urządzenia powinna zostać opróżniona.

Używaj urządzenia ostrożnie. Nie ciągnij odchodzących części produktu

po jego podniesieniu. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchywtu do przenoszenia podczas jego transportu.

Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.

Nie wkładaj rąk pod wodę w rurce do odprowadzania wody.

Nie zamykaj drzwi urządzenia na siłę. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włóżone do urządzenia i rozłożone.

Nie prać dywanów w urządzeniu.

Nigdy nie dolewaj samodzielnie wody do urządzenia podczas jego pracy.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Górna pokrywa
  2. Panel sterowania
  3. Kabel zasilający
  4. Beben
  5. Filtr serwisowy
  6. Wąż odptywowy
  7. Drzwiczki
  8. Dozownik detergentów
  9. Wąz doptywowy

Akcesoria

Rys. Z.

  1. Zaślepka
  2. Wąz zimnej wody
  3. Wąz cieptel wody (opcjonalnie)
  4. Prowadnica węża odpływowego (opcjonlanie)
  5. Instrukcja obstugi

2. PRZED UŻYCIEM

Wymijn urządzenie z pudetka i zachowaj oryginalne pudetko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże Ci to zapobiec uszkodzeniu produktu, jeśli będziesz musiał go przetransportować w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętą o prawidłowym recyklingu wszystkich przedmiotów.

Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.

Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia.

Przed pierwszym użyciem urządzenia wykalibruj je.

Przed pierwszym uzyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań (z pustym bębnem).

Upewnij się, że wszystkie kieszenie są pusłe. Ostre i ostre przedmioty, takie jak monety, zatrzaski, gwoździe, śruby lub kamienie, mogą poważnie uszkodzić urządzenie.

POLSKIPOLSKI

3. INSTALACJA URZADZENIA

Umleść urządzenie na płaskiej powierzchni, suchej i stabilnej. Nie przesuwaj produktu nad przewodem zasilającym.

Rys. 3.

Unikaj ekspozycji produktu na bezpośrednie światło słoneczne i upewnij się, aby posładało odpowiednią wentylację.

Rys. 4

Usuń opakowanie i karton z wytloczonego poliestirenu.

Podnieś pralkę y usuń opakowanie z dolnej strony urządzenia. Pamiętaj, aby usunąć mały plankowy trójkąt znajdujący się na dolnej stronie urządzenia. Jeśli nie możesz, podeprzyj urządzenie po jednej stronie i usuń je ręcznie

Rys. 5.

Usuń taśmę, która powinna zanajdować się w okół kabla zasłającego i weża odpływowego.

Wyjmij wąż doptywowy z wnętrza bębna.

Usuwanie śrub transportowych

Przed instalacją pralki trzeba usunąć wszystkie śruby transportowe z tylniej części urządzenia. Zachowaj wszystkie śruby transportowe w bezpiecznym miejscu do czasu kiedy zajdzie potrzeba przeniesienia urządzenia kolejny raz w przyszłości.

Aby usunąć śruby:

Rys. 6.

Poluzuj 4 śruby kluczem i usuń je.

Zakryj pozostałe otwory dołączonymi do zestawu zaślepkami.

Zachowaj śruby w bezpiecznym miejscu na przyszłość.

Jak wyrównać pralkę

Uwaga: Nakrętki blokady 4 nóżek powinny zostać poprawnie umleszczone w obudowie urządzenia.

Upewnij się, że nożki są odpowiednio dopasowane do urządzenia. Jeśli nie, umieść je w oryginalnej pozycji i dkoręć nakrętki.

Poluzuj zakrętkę blokady, aby dopasować nóżki w ten sposób, aby miały kontakt z podłogą.

Dopasuj nóżki i dokręć nakrętki kluczem. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne. Rys. 7.

Podłączanie węża doprowadzającego wodę

Ostrzeżenie: Nie dokręcaj na sitę, nie niszcz, nie modyfikuj lub nie reperuj sam weża doptywowego wody.

Do modeli wyposażonych w zawór do cieptej wody, podłącz go do kranu z cieplą wodą, wężem doptywowym cieptej wody. Zużycie energii zmniejszy się automatycznie w niektórych programach.

Podłącz wąż dopływowy za pomocą jednej z dwóch niżej pokazanych metod: Połączenie mndz. kranem z wodą i weżem dopływowym.

Rys. B.

Poluzuj nakrętkę dociksową i 4 śruby.

Dokręć nakrętkę dociksową.

Wciśnij i wsuń nasadkę i włóż wąż doptywawy do złączki.

Łaczenie zakończone.

Połączenie mndz. zaworem i wężem doptywowym. Rys. 9.

Zawór wody i wąż dopływowy

Specjalny kran do pralek.

Podłącz drugi koniec węża dopływowego do zaworu po tylnej stronie produktu i dokręć wąż zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 10.

Wąż odpływowy

Uwaga: Nie wykręcej anl nie rozciągaj węża odpływowego.

Umieść w odpowiedni sposób wąż odptywowy, mniej więcej 60-90 cm od podłogi.

Są 2 sposoby umieszczania jednego końca węża odpływowego:

W rurze odptywowej. Zaleca się używanie rury pionowej.

W rurze odptywowej zlewu, nad syfonem.

Jeśli pralka jest wyposażona we wspornik węża odpływowego, można ją również zainstalować nad zlewem lub zbiornikiem, jak pokazano poniżej. Rys. 12.

Ostrzeżenie: Instalując wąż odpływowy, umocnii go sznurkiem. Jeśli wąż odpływowy jest zbyt długi, nie wciskaj go do pralki na siłę, ponieważ może to spowodować nietypowe odgłosy.

4. FUNKCJONOWANIE

Ostrzeżenie:

Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowane.

Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań.

Kalibracja

Zaleca się kalibrowanie urządzenia. Dlatego:

Opróznij pralkę.

Podłącz ja.

Włącz urządzenie i naciśnij jednocześnie Speed i Delayed Start w ciągu 10 sekund. Na

POLSKIPOLSKI

wyświetlaczu pojawi się "t19".

Naciśnii przycisk zasilania, aby rozpocząć cykl prania. Na wyświetlaczu pojawi się "www".

QuickStart

Przed praniem

Podłącz urządzenie do gniazuka elektrycznego.

Odkreć wode

Wsadź pranie do pralki.

Zamknąć drzwł.

Dodaj detergent

Rys.13

Uwaga: detergent należy dodawać do komory I dopiero po wybraniu prania wstępnego w pralkach z tą funkcją.

Pranie

Włącz urządzenie.

Obróć pokrętło, aby wybrać żądany program.

Wybierz funkcję lub użyj wstępnie skonfigurowanej.

Nacišni| Start.

Rys.14.

Ostrzeżenie: Jeśli wybierzesz jedną z wstępnie skonfigurowanych opcji, możesz pominąć krok

3.

Po praniu

Urządzenie wyda dźwięk lub ekran pokaże „END”.

Jak używać pralki

Przed każdym praniem

Pralkę należy używać w miejscach, w których temperatura wynosi od 0 °C do 40 °C. Przy stosowaniu w temperaturze poniżej 0 °C zawór włotowy i system odwadniający mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli urządzenie zostanie ustawione lub użytkowane w miejscach o temperaturze 0 °C lub niższej, należy natychmiast przenieść je w Mbpsce o temperaturze pokojowej, aby zagobiec zamarznięciu weża doprowadzającego wodę i weża spustowego przed użyciem.

Przed praniem sprawdź etykiety i instrukcje dotyczące stosowania detergentów. Użyć niepieniącego lub niskopieniącego detergentu odpowiedniego do pralek.

Sprawdź etykietę. Rys. 15.

Opróżnij kieszenie ubrań, które chcesz wyprać. Rys. 16.

Zawiąz węzeł za pomocą pasków lub sznurówek, zapnij suwaki i zapnij guziki. Rys. 17.

Umieść małe ubrania w poszewce na poduszkę. Rys. 18.

Odwróć na drugą stronę ubrania, które obchodzą lub wychodzą z nich włoski. Rys. 19.

Oddziel ubrania o różnych teksturach. Rys. 20.

Dozownik detergentów

Rys. 21

Wysuń depozyt na detergenty, aby go otworzyć.

Detergent do prania wstepnego

Detergent główny

Płyn zmiekczający do tkanin

ProgramIIIProgramIII
Syntetyczne odwirowanie
MieszaneUbrania sportowe
Szybkie20 °C
Szybkie 15'Jeans
WełnECO 40-60
Przeciw alergiczneIntensywne
ParaBaweln
Ptukanie i odwirowanie

Niezbędny

CECOTEC Bolero Dresscode 12600 Inverter - QuickStart - 1

Opcjonalny

CECOTEC Bolero Dresscode 12600 Inverter - QuickStart - 2

Uwaga w przypadku stosowania detergentu w postaci skoncentrowanej, włóknistej lub z dodatkami, przed wianiem go do depozytu, zaleca się jego lekkie rozcieńczenie woda, aby uniknąć zablokowania wiewu do zbiornika detergentu lub wypłynięcia wody podczas jego napetnianą.

Aby uzyskać najlepsze rezultaty i zużywać minimalna ilość wody i prądu, używaj detergentu odpowiedniego do prania w pralce w różnych temperaturach.

Panel sterowania

Rys. 22.

On/Off(1)

Naciśnij przycisk Wt. / Wyt.. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.

Starl/Pauza (2)

Naciśnij przycisk zasłania, aby rozpocząć cykl prania.

POLSKIPOLSKI

Opcje (3)

Wybierz dodatkową opcję, wskaźnik zaświeci się po wybranlu jednej.

Program (4)

Różne programy do różnych rodzajów prania.

Wyswietlacz (5)

Wyświetlacz pokazuje ustawienia, pozostały czas, opcje i komunikaty ostrzegawcze pralki. Wyświetlacz pozostanie włączony przez cały cykl prania.

Rys. 23.

Opcje do wybrania

Opóźniony start (1)

Aby zaprogramować funkcję opóźnionego startu:

Wybierz dowolny program.

Naciśnij przycisk rozpoczęcia opóźnienia i wybierz czas (Czas opóźnienia może być mndz. 0-24h).

Naciśnij Start/Pauza, aby aktywować opóźnienie prania.

Aby anulować funkcję opóźnionego startu:

Naciśnij przycisk opóźnionego startu, aż na wyświetlaczu pojawi się OH. Powinno się wybrać tę opcję przed rozpoczęciem

prania w wybranym programie.

Jeśli program już się rozpocząt wyłącz program, aby wybrać nowy.

Time Selector

Czas prania wzrośnie lub zmaleje kiedy zostanie wybrany.

Uwaga: w przypadku zaniku zasilania w trakcie pracy urządzenie posiada specjalną pamięć, która przechowuje wybrany program i po przywróceniu zasilania ponownie się uruchomi.

Program Ulubione

Użyj tej opcji do zachowania programów najbardziej używanych.

Po wybraniu programu i skonfigurowaniu ządanych opcji, naciśnij i przytrzymaj przycisk (3) przez 3 sekundy przed rozpoczęciem prania. Domyślnym ustawieniem jest bawełna.

Temperatura (3)

Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądaną temperaturę (zimna, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C).

Prędkość (4)

Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żadana prędkość. 0-400-800-1200-1400.

Funkcja (5)

Użyj tego przycisku, aby wybrać zadańą opcję: Pranie wstępne, Plukanie dodatkowe. Pranie dodatkowe. Pranie nocne, Przeciwzmarszczkowy.

Zatwierdź opcję (6)

Naciśnij ten przycisk, aby potwierdzić dowolną z wybranych opcji: Pranie wstępne, dodatkowe płukanie, pranie szybkie lub przediżwzmarszczkowe.

Dadaj wsad

Opcję tę można włączyć podczas cyklu pranla, gdy bęben nadal się obraca, a wewnątrz znajduje się duża ilość wody o wysokiej temperaturze.

Otwieranie drzwi na siłę podczas pracy może być bardzo niebezpieczne.

Naciśnii | przytrzymaj przycisk Start / Pauza przez 3 sekundy.

Poczekaj, aż bęben przestanie się obracać.

Zamek drzwi zostanie odblokowany.

Dadaj ubrania.

Po włożenłu prania zamknii drzwiczki i naciśnii przycisk Start / Pauza.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Wiciśnij i przytrzymaj przyciski (5) i (6) przez 3 sekuncy, urządzenie wyemituje sygnal dźwiękowy informujący o włączeniu funkcji zabezpieczenia przed dziećmi. Ta funkcja ma na celu zapobieganie niewłaściwemu używaniu urządzenia przez dzieci.

Podczas aktywowania programu z włączona blokadą przed dziećmi zapali się wskaźnik zabezpieczenia przed dziećmi, a na wyświetlaczu pojawl się naprzemiennie pozostały czas i ikona zabezpieczenia przed dziećmi.

Za każdym naciśnięciem przycisku wskaźnik blokady rodzicielskiej będzie migał przez 3 sekundy.

Po zakończeniu programu na ekranie co 10 sekund na przemian będzie wyświetlany komunikat „KONIEC” oraz ikona bezpieczeństwa dzieci. Nastęonie wskaźnik blokady rodzicielskiej będzie migat przez 3 sekundy.

Aby anulować funkcję zabezpieczenia przed dziećmi, ponownie naciśnii i przytrzymaj oba przyciski przez 3 sekundy.

Zabezpieczenie przed dziećmi dezaktywuje wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku zasilania i samego zabezpieczenia przed dziećmi.

Dezaktywuj funkcję blokady dziecięcej przed wybraniem programu i przed rozpoczęciem prania.

Ustawienia wyświetlacja

Opcje te będą podświetlone zawsze, gdy zostaną zaprogramowane do prania.

Pranie wstępne 1

POLSKIPOLSKI

Funkcja prania wstępnego służy do dodatkowego prania przed praniem głównym. Służy do usuwania zabrudzeń z powierzchni odzieży.

Wlej detergent do przegródki i przed wybraniem tej funkcji.

Pranie dodatkowe 2

Wybierz tę opcję, aby wyczyścić mocno zabrudzone pranie. Podczas tego cyklu prania czas i intensywność prania zostaną zwiększone.

Pranie szybkie 3

Wybierz tę opcję, aby aktywować cykl czyszczenia ze skróconym czasem prania.

Plukanie extra 4

Po wybranlu pranie wykona drugie ptukanie.

Pogniezione 5

Wybierz tę opcję, aby wyprać ubrania i zmniejszyć widoczność zagnieceń

Poziom plam na odzieży: niski (6), średni (7), wysoki (8)

Trwa etap cyklu: Pranie wstępne (9), Pranie (10), Plukanie (11), Wirowanie (12)

Pozostaty czas (13)

Zaplanowane opóźnienie startu (14)

Zamknięte drzwi (15)

Zabezpieczenie przed dziećmi (16)

Proces ladowania (17)

Program Prędkość domyślna (obr / min)Program Prędkość domyślna (obr / min)
1400 1400
Syntetyczne800Odwirowanie800
Mieszane800Ubrania sportowe800
Szybkie 45'80020 °C800
Szybkie 15'800Jeans800
Wetna800ECO 40-601400
Przeciw alergiczne800Intensywne800
Para-Szybkie 15'

Ptukanie i odwirowanie

Programy prania

Istniełą różne programy dla różnych rodzajów prania:

Syntetyczne

Do prania rzeczy syntetycznych, takich jak koszule, płaszcze, mieszane.

Podczas prania dzlanin należy zmniejszyć ilość detergentu, ponieważ miękka tkanina jest bardziej podatna na tworzenie piany. Mocne i twarde tkaniny bawełniane lub Iniane.

Mieszane

Ubrania bawełniane i syntetyczne

Szybkie 45'

Ten program stuży do prania ubrań, które nie są zbyt brucine. Oszczędzał energię i wodę.

Szybkie 15

Bardzo krótki program do lekkiego prania lekko zabrudzonych ubrań lub matej ilości ubrań.

Wetna

Wetna odpowiednia do prania ręcznego lub w pralce lub odzieży z dużą zawartością wetny. Dellkatny program prania zapobiegający kurczeniu się ubrań, dłuższe przerwy w programie (ubrania są namaczane).

Przeci w alergiczne

Pralka może skutecznie zabić niektóre alergeny i uzyskać efekt antyalergiczny podczas prania w temperaturze 60°C. Wysoka temperatura do sterylizacji.

Tryb higiene

Funkcję higieny można zastosować do codziennych prań, takich jak bewetna lub syntetyki. Para może wnikać we wtókno na dno, a tym samym skutecznie eliminować bakterie i zarazki, zapobiegając pojawianiu się nieprzyjemnych zapachów i chroniąc zdrowie.

Ptukanie i odwirowanie

Ptukanie extra i odwirowanie

Odwirowanie

Dodatkowe wirowanie z możliwością wyboru prędkości wirowania bębna

Ubrania sportowe

Wybierz ten program do prania odzieży sportowej.

20°C

POLSKIPOLSKI

Pralka będzie prać domyślnie w temperaturze 20 °C. Mozesz wybrać zimną wodę.

jeans

Specjalny program do prania Jeans'u.

ECO 40-60

Pralka będzie prać domyślnie w temperaturze 40-60 °C. Nie można wybrać temperatury

Intensywie

Program prania z dłuższym czasem prania. Użyj go do doktadniejszego mycia.

Bawetna

Mocne I twarde tkaniny baweinlane lub Inlane.

Tabela programów prania

Program Temp.Ustawlony czas (H: M)
(°C)
8.0 9.0 12.0Wstepnieskonfigurowany8.0/9.0/12.0
Syntetyczne 8.0 9.0 12.040.3:17
Mieszane 4.0 4.5 6.0 40.1:20
Szybkie 45 2.0 2.0 2.5 40.0:45
Szybkie 15' 2.0 2.0 2.5 Zimne 0:15
Wetna2.0 2.0 2.040.1:07
Przeci w alkiczne8.0 9.0 12.0602:17
Para8.0 9.0 12.040.1:47
Plukanic i odwirowanie8.09.012.0-0:20
Odwirowanie8.0 9.0 12.0-0:12
Ubrania sportowe4.0 4.5 6.0200:45
20 °C8.0 9.0 12.0201:00
Jcans8.0 9.0 12.040.1:48
ECO 40-608.0 9.0 12.0-3:32/3:41/3:56
Intensywne8.0 9.0 12.0 40. 3:48
Bawelna 8.0 9.0 12.0 40. 3:39

Ostrzeżenie:

Po zakończeniu programu odczekał 2 minuty przed otwarciem drzwł.

Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie otwieraj drzwi jeśli wciąż wewnątrz jest woda.

Nie zatrzymuj urządzenia przed ukończeniem cyklu suszenia co najmniej jeśli ubrania zostaną wyjęte natychmiastowa i się je rozwiesi, aby razeszło się ciepło.

Nie pierz tylko jednej sztuki odzieży, może to zdestabilizować urządzenie. Zawsze wkładaj minimum 3 lub 4 elementy, aby odpływ przebiegał bez problemów.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ostrzeżenia: Przed czyszczeniem lub naprawą wyjmij wtyczkę z gniazdka i zakręć kranik.

Dobra konserwacja pralki przedłuży jej żywotność. Powierzchnie można czyścić detergentami nuetralnymi i nie żrącymi, rozcieńczonymi jeśli zajdzie taka potrzeba. Jeśli jest nadmiar wody, natychmiast zetrzyj go szmatką.

Rys. 25

Do czyszczenia produktu nie używaj gąbek, proszków ani szorstkich środków czyszczących.

Czyszczenie bembna

Rdza wewnątrz bębna spowodowana metalowymi przedmiotami powinna być natychmiast wyczyszczona detergentami nie zawierającymi chloru.

Nie używać druciaków stalowych.

Ostrzeżenie: Nie wkładać pranla do pralki podczas czyszczenia bębna.

Czyszczenie drzwi i usczelki przyszybowej

Wyczyść szybę i uszczelkę po każdym myciu, aby usunąć wszelkie ślady klaczków i płam. Nagromadzenie klaczków może spowodować wyciek.

Usuń monety, guziki lub jaki kolwiek inny objekt z gumy uszczelniającej drzwi po każdym praniu.

Rys. 26.

Czyszczenie filtra wlotowego

Ostrzeżenie: Filtr wlotowy należy czyścić, gdy jest mało wody.

Czyszczenie filtra kranu / zawór

Rys. 27.

POLSKIPOLSKI

Zakręć kran.

Odlącz wąż doptywu wody z kranu.

Oczyść krawędź filtra.

Podłącz wąż doptywu wody na nowo

Pranie filtra w pralce.

Rys. 28

Odkręć rurę wejściową po tylniej stronie urządzenia.

Użyj cążek z drugim końcem, aby usunąć filter, umyj go i założ na nowo.

Oczyść filtr szczoteczka.

Ponownie podłącz rurkę wlotową.

Uwaga: Jeśli szczotka nie jest czysta, wyjmij filtr i umyj go oddzielnie. Następnie podłącz go ponownie i otwórz kurek.

Czyszczenie zbiornika na detergent

Naciśnij strzatkę na pokrywie komory na środek zmiekszający wewnątrz dozownika detergentu.

Podnieś zacisk, zdejmij pokrywę komory na środek zmiękczający i umyj wszystkie rowki woda. Ponownie założ nasadkę środka zmiękczającego i delikatnie naciśnij, aby włożyć dozownik detergentu na miejsce.

Naciśnij przycisk A, aby wyjąć dozownik detergentu. Rys. 29.

Umyj depozyt na detergenty pod kranem. Rys. 30.

Wyczyść otwór szczoteczką do zębów. Rys. 31.

Wprowadź depozyt na detegenty na nowo. Rys. 32.

Ostrzeżenie: do czyszczenia pralki nie należy używać alkoholu, rozpuszczalników ani środków chemicznych.

Czyszczenie filtra pompy spustowej

Ostrzeżenia:

Uważaj na gorącą wodę!

Poczekaj, aż roztwór detergentu ostygnie.

Przed praniem należy odtączyć urządzenie od gniazda ściennego, aby uniknąć porażenia prądem.

Filtr pompy odpływowej może filtrować nici i male przedmioty podczas mycia.

Okresowo czyścić filtr, aby zapewnić prawidtowe działanie pralki.

Otwórz wtyczkę na dolnej pokrywie. Rys. 33.

Obróć aworyjny wąż spustowy o 90° i pociągnią, aby go wyjąć a następnie wyjmii korek weża. Rys. 34,

Po całkowitym opróżnieniu ponownie zainstaluj wąz odpływowy. Rys. 35.

Obróć filter w ruchu przeciwnym do wskazówek zegara Rys. 36.

Usuń zanieczyszczenia, substancje i ciała obce. Rys. 37.

Otwórz wtyczkę na dolnej pokrywie. Rys. 38.

Ostrzeżenia:

Upewnić się, ze korek zaworu i wąż awaryjnego spustu zostały prawidłowo zamontowane, zaślepki należy włożyć w jednej linii z płytkami otworowymi.

Niektóre modele nie mają awaryjnego weża spustowego, dlatego kroki 2 i 3 można pominąć.

Przekreć korek na dolnej pokrywie tak, aby woda wpadata bezpośrednio do pojemnika.

Podczas pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może znajdować się gorąca woda. Nie zdejmować ostony pompy podczas cyklu zmywania, zawsze poczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste.

Po ponownym założeniu nasadki pamiętaj, aby dobrze ją dokręcić.

  1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Powód Rozwiązanie
Pratka nie włącza się Drzwiczki nie są dobrze zamknięteZamknij drzwiczki i uruchom porownie.Upownij się, że wewnątrz nie ma ubrań, które mogą przeszkadzać
Drzwiczki się nie otwierają System blokady bezpieczeństwa jest uruchomionyWytącz urządzenie i uruchom je ponownie.
Produkt gubi wodę. Zle potączenie pomiędzy rurami a wązom odpływowym lub doptywowym.Sprawdź rury i węże i podłącz je poprawnie.Wyczyść wąż odpływowy
W depozycie na detergenty znajdują się resztki detergentuDetergent jest za bardzo skoncentrowanyWyczyść i wysusz depozyt na detergenty.
Wskoźnik na wyświetlaczu się nie zapalaKarta PC jest rozłączona lub złącze systemu posiada problem w potączeniuSprawdź, czy jest zasilanie elektryczne i czy adapter jest prawidłowo podłączony.

POLSKIPOLSKI

Niezwykły halas Upewnij się, że śrubytransportowe zostały usunięte.Upewnij się, że urządzenie jest zainstałowane na stabilnym i równym podłożu
Błędy
Dłąd Powód Rozwiązanie
E30 Drzwiczki nie są dobrzezamknięteZamknij drzwiczki i uruchom ponownie.Upewnij się, że wewnątrz nie ma ubrań, które mogą przeszkadzać.
E10 Problem z wtryskiem wody podczas praniaSprawdź, czy cián cnie wody nie jest zbyt niskle.Wyprostuj rurę dopływowa.Upewnij się, że filter zaworu nie jest zablokowany.
E21 Spuszcza wodę zbyt otugo Upewnij się, że wążodpływowy nie jest zablokowany.
E12 Przelewanie się wody Uruchom ponownieurządzenie.
EXX Inne Skontaktuj się z sarwisemtechnicznym Cecotec.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Produkt: Bolero DressCode 8600 Inverter

Referencia: 02326

Pojemność wsadu: 8 kg

Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85

Peso neto: 68 kg

Moc nominalna: 2000 W

220-240V-,50Hz,10A

Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Pojemność wsadu: 9 kg

Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85

Waga netto: 71 kg

Moc nominalna: 2000 W

220-240V-,50Hz,10A

Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Pojemność wsadu: 9 kg

Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85

Waga netto: 71 kg

Moc nominalna: 2000 W

220-240 V-,50 Hz, 10 A

Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Pojemność wsadu: 12 kg

Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85

Peso neto: 73 kg

Moc nominalna: 2000 W

220-240 V-,50 Hz, 10 A

Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa-1 MPa

IPX4

Europańska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawle odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi wraz z resztą odpadów komunalnych.

Urządzenia te należy utylizować osobna, aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym zmniejszyć ich wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.

Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej utylizacji tego produktu. Jeżeli dany produkt ma baterię autonomiczną pod względem elektrycznym, należy go wyjąć przed utylizacja i osobno traktować jako odpad innej kategorii.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

9. GWARANCJA I SAT

Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest przechowywana i wysytana, produkt jest w idealnym stanie fizycznym i jest używany zgodnie z instrukcją.

Gwarancja nie obejmuje:

Jeżeli produkt był używany ponad swoje możliwości lub użyteczność, był nadużywany, bity, narażony na wilgoć, zanurzony w jakiejkolwiek cieczy lub żrącej substancji, a także wszelkie inne winy przypisywane konsumentowi.

Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny SAT firmy Cecotec.

Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku użytkowania.

Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z obowiazującymi przepisami. z wyjątkiem części eksploatacyjnych.

W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę.

Jeśli kiedykolwiek zauważysz incydent z produktem lub masz pytania, skontaktuj się z Oficjalna pomoc techniczna Cecotec pod numerem telefonu -34 96321 07 28.

  1. KARTA TECHNICZNA
MARCA, Cecotec
Nazwa modelu Bolero DressCode8600 Inverter (02326)
Pojemność B
Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A +++ (najbardziej wydajna)A+++
Roczne zużycie energii 175 kWh na podstawie 220 normalnych cykli prania dla normalnych programów prania tkanin bawetnianych w 60 ° C i 40 ° C z pełnym i częściłowym załadunkiem oraz zużycia w trybach „wył.” I „nie wył.”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Intensywny program poboru mocy przy 60 ° C przy pełnym obciążeniu0,82 kWh
Intensywny program poboru mocy w 60 ° C przy częściłowym załadowaniu0,75 kWh
Intensywny program zużycia energii przy 40 ° C z częściłowym załadunkiem0,73 kWh
Wozony pobór mocy w trybie wyłączenia 0.50 W
Wozony pobór mocy w trybie „bez wyłączenia” 1.00 W
Roczne zużycie wody 11000 litrów, na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 ° C i 40 ° C z pełnym i częściłowym załadunkiem. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Klasa efektywności wirowania / suszenia B w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna)
Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr/min
Willgotność resztkowa 53%
Intensywny 60 ° C i intensywny 40 ° C to standardowe programy, do których odnosi się etykieta i arkusze. Nadają się do prania średnio zabrudzonej bielizny bawetnianej i są najbardziej wydajne (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży.
Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy pełnym załadowaniu278 min
Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy częściłowym załadowaniu262 min
Czas trwania programu intensywnego w 40 ° C przy częściłowym załadowaniu263 min

POLSKIPOLSKI

Czas trwania trybu „bez wyłączania” (Tl) -
Hałas powletrzny emitowany podczas fazy prania 57 dB
Hałas powletrzny emitowany podczas odwirowanla 79 dB
Zintegrowana pralka Nie

Program testów energetycznych: Intensywny 60/40 °C; Prędkość: maksymalna prędkość; inne wstępnie skonfigurowane.

Parametr WartośćParametr Wartość
Pojemność 8.0Wymalry w cmWysokość 85
Szerokość 60
Głębokość 57
EEIW 60.0Klasa wydajności energetycznejB
Wskaźnik wydajności prania1.04Efoktywność piłukania (g/kg)5.0
Zuzycie energii w kWh na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia0.545Zużycie energii w litrach na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.48
Maksymalna temperatura obrabianych tekstyliów (°C)Pojemność 36Wilgotność resztkowa (%)Pojemność 53
Średnia33Średnia53
Jedna czwarta20Jedna czwarta53
Prędkość odwirowania (obr/min)Pojemność 1400Klasa wydajności odwirowania i suszeniaB
Średnia1400
Jedna czwarta1400
Długość trwania programu (h:min)Pojemność 339TypNiezależny
Średnia2-5
Jedna czwarta2-5
Hałas powietrzny emitowany podaczas odwirowania (dB)76Hałas powietrzny emitowany podaczas odwirowaniaB
Wytączony (W)0.50Tryb stanby (W)1.00
Opółniony start (W)4.00Tryb gotowości sieci (W)NA
Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata
Informacja dodatkowa:
MARCACecotec
Nazwa modeluBolero DressCode 9600 Inverter (02330) / Bolero DressCode 9600 Inverter Steel (02331)
Pojemność9
Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A +++ (najbardziej wydajna)A+++
Roczne zużycie energii 174 kWh, zawarte w 220 normalnych cyklach prania do programów bawełny w 60 °C i 40 °C z pełnym wsadem lub częściowym i zużyciem w trybach „wyłączony” I ,bez wyłąc zoninga”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Intensywny program poboru mocy przy 60 °C przy pełnym obciążeniu0,85 kWh
Intensywny program poboru mocy w 60 °C przy częściowym załadowaniu0,71 kWh
Intensywny program zużycia energii przy 40 °C z częściowym załadunkiem0,70 kWh
Ważony pobór mocy w trybie wyłączenia0,50 W
Ważony pobór mocy w trybie ,bez wyłąc zoninga*1,00 W

POLSKIPOLSKI

Roczne zużycie wody 11860 litrów, na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 ° C 1/40 ° C z pełnym i częściowym załadunkiem. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Klasa efektywności wirowania / suszenia B w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardzlei wydalna)
Maksymalna prędkość wirowania 1/100 obr/min
Wigotność resztkowa 53%
Intensywny 60 ° C i intensywny 40 ° C to standardowe programy, do których odnosi się etykleta i arkusze. Nadają się do prania średnio zabrudzonej bietizny bawetnianej i są najbardzlei wydalne (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży.
Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy pełnym załadowaniu263 min
Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy częściowym załadowaniu262 min
Czas trwania programu intensywnego w 40 ° C przy częściowym załadowaniu256 min
Czas trwania trybu „bez wyłączenia” (TL) -
Hatas powietrzny emitowany podczas fazy prania 57 dB
Hatas powietrzny emitowany podczas odwirowania 79 dB
Zintegrowana pralka Nie
Parametr Wartość Paametr Wartość
Pojemność 9.0Wymalny w cmWysokość 85
Szerokość 60
Gtiębokość 57
EEIW59.9Klasa wydajności energetycznejB
Wskaźnik wydajności prania1,04Efektywność płukania (g/kg)5,0
Zużycie energi w kWh na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia0.57Zużycie energii w ultrach na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.49
Maksymalna temperatura obrabłanych tekstyliów (°C)Pojemność3/4Wilgotność resztkowa (%)Pojemność53
Średnia3/4Średnia53
Jedna czwarta21Jedna czwarta53
Prędkość odwirowania (obr/min)Pojemność1400Klasa wydajności odwirowania i suszeniaB
Średnia1400
Jedna czwarta1400
Długość trwania programu (h:min)Pojemność3:49TypNiezależny
Średnia2:54
Jedna czwarta2:54
Hatas powietrzny emitowany podczas odwirowania (dB)76Hatas powietrzny emitowany podczas odwirowaniaB
Wytączony (W)0.50Tryb stanby (W)1.00
Opóźniony start (W)4.00Tryb gotowości sieci (W)NA
Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata
Informacja dodatkowa:
MARCACecotec
Nazwa modeluBolero DressCode 12600 Inverter (02338)
Pojemność12

POLSKIPOLSKI

Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A ++++ (najbardziej wydajna)A+++
Roc zne zużycie energii 197 kWh na podstawie 220 normalnych cykli prania dla normalnych programów prania tkanin bawetnianych w 60 °C i 40 °C z pełnym i częściowym załadunkiem oraz zużycia w trybach „wyt.” I, nie wyt”. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Intensynywn program poboru mocy przy 60 °C przy pełnym obciążeniu0.90 kWh
Intensynywn program poboru mocy w 60 °C przy częściłowym załadowaniu0.90 kWh
Intensynywn program zużycia energii przy 40 °C z częściłowym załadunkiem0.81 kWh
Ważony pobór mocy w trybie wyłączenia 0.50 W
Ważony pobór mocy w trybie „bez wyłączenia” 1,00 W
Roczne zużycie wody 13860 litrów. na podstawie 220 normalnych cykli prania dla programów intensywnych w 60 °C i 40 °C z pełnym i częściłowym załadunkiem. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.
Klasa efektywności wirowania / suszenia B w skali od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna)
Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr/min
Wilgotność resztkowa 53%
Intensynywn 60 °C i intensywny 40 °C to standardowe programy, do których odnoś się etykleta i arkusze. Nadają się do pranla środnio zabrudzonej biotlnzy bawetnianoj i są najbardziej wydajne (pod względem zużycia wody i energii) dla tego typu odzieży.
Czas trwania programu intensywnego w 60 °C przy pełnym załadowaniu275 min
Czas trwania programu Intensywnego w 60 °C przy częściłowym załadowaniu265 min
Czas trwania programu intensywnego w 40 °C przy częściłowym załadowaniu260 min
Czas trwania trybu „bez wyłączenia” (TI) -
Halas powietrzny emitowany podczas fazy prania 57 dB
Halas powietrzny emitowany podaczas odwirowania 79 dB
Zintegrowana pralka Nie
Parametr WartośćParametr Wartość
Pojemność 12.0Wymairy w cmSzerokośćGłębokośćWysokość85
60
60
EEIW60.0Klasa wydajności energetycznejB
Wskażnik wydajności pranła1.0/4Efektywność płukania (g/kg)5.0
Zużycie energii w kWh na cykl, na podstawie programu eco 40-60.Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia0.620Zużycie energii w litrach na cykl, na podstawie programu eco 40-60. Rzeczywiste zużycie energii zależy od warunków użytkowania urządzenia.57
Maksymalna temperatura obrabianych tekstyliów (°C)Pojemność38Wilgotność reszükowa (%)Pojemność53
Średnia38Średnia53
Jedna czwarta20Jedna czwarta53
Prędkość odwirowania (obr/min)Pojemność1400Klasa wydajności odwirowania i suszeniaB
Średnia1400
Jedna czwarta1400
Długość trwania programu (h:min)Pojemność4:00TypNiezależny
Średnia3:00
Jedna czwarta3:00

POLSKI

Hatas powietrzny emitowany podaczas odwirowania (cB)76Hatas powietrzny emitowany podaczas odwirowaniaB
Wyłączony (W) 0.50 Tryb stanby (W) 1.00
Opóźniony start (W)4.00Tryb gotowości sieci (W)NA
Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata
informacja dodatkowa:

ČEŠTINA

1. ČÁSTI A SLOŽENÍ

Obr.1.

Fig. / Img. / Rys. / Obr.6

CECOTEC Bolero Dresscode 12600 Inverter - ČÁSTI A SLOŽENÍ - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Dresscode 12600 Inverter

Kategoria : Pralka