Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Spawarka

Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Spawarka Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Uni-Mig 270 AS-Pro SYN Güde w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - page 82
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Uni-Mig 270 AS-Pro SYN Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Uni-Mig 270 AS-Pro SYN marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Uni-Mig 270 AS-Pro SYN Güde

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.

PL Wszystkie dokumenty techniczne wymagane przez rozporządzenie w sprawie ekoprojektu 2019/1784 można znaleźć pod adresem.

NL Gebruik cz Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés ____

Inbetriebnahme

sk Uvedenie do prevádzky PL Uruchamianie urządzenia

NL Gebruik cz Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés.

Wartung & Reinigung

EN Maintenance & Cleaning FR Entretien & Nettoyage

IT Manutenzione & Pulizia ES Mantenimiento & Limpieza

NL Onderhoud & Schoonmaken cz Údržba & ištění sk Údrzba & Čistenie

PL Konserwacja & Czyszczenie HU Karbantartás & Tisztítás ____

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 1

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 2

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 3

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 4

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 5

DeutschTechnische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs-gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service 19
EnglishTechnical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 26
FrançaisCaractéristiques techniques / Description du dispositif / Instructions De Sécurité Particulieres / Utilisation conforme aux prescriptions / Conduite en cas d'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service 33
ItalianoDati tecnici / Descripción del dispositivo / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme / Comportamento in caso d'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio 40
NederlandsTechnische gegevens / Beschrijving van het apparaat / Veiligheidsadviezen / Voorgeschreven gebruik van het systeem / Handelswijze in noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service 47
ČeštinaTechnická data / Popis zařízení / Speciální Bezpečnostní Upozornění / Oblast Využití / Chování v případě nouze / Symboly / Údržba / Likvidace / Záruka / Servis 54
SlovenčinaTechnické údaje / Opis zariadenia / Špeciálne Bezpečnostné Pokyny / Použitie podľa predpisov / Správanie v prípade núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi 61
MagyarMűszaki Adatok / Eszközleírás / Rendeltetés szerinti használat / Biztonsági utasítások / Karbantartás / Jótállás 68
PolskiDane techniczne / Opis urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzymanie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis 75
EspañolDatos técnicos / Descripción del dispositivo / Indicaciones de seguridad / Aplicación de acuerdo a la finalidad / Comportamento in caso d'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio 82

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Wartung & Reinigung - 6

Lieferumfang

EN Scope of delivery FR Contenu de la livraison IT Dotazione

ES Volumen de suministro NL Leveringsomvang cz OBJEM dodávky

Spawarka Uni Mig 270 AS-Pro Syn
Nr artykułu 20127
Stopień ochrony IP 21S
Klasa izolacji H
Nominalne napięcie wejściowe (Prąd przemienny) U_1 400 V
Częstotliwość sieci 50/60 Hz
Zabezpieczenie, zwłoczne 16 A
Napięcie stanu jałowego U_0 63 V
Stan beczynności 20 W
Wydajność źródła mocy spawalniczej 89 %
Cykl pracy X * 60 %
maks. Prąd spawania (400 V) 270 A
Zakres regulacji Prąd spawania 30-270 A
Maks. moc sieci (400 V) 6,4 kW
Grubość materiału 1,0-12 mm
Grubość drutu 0,8 -1,0 mm ( 1,2 mm )
Wymiary dł. x szer. x wys.800 x 450 x 650mm
Masa42 kg
To urządzenie jest wykonane z następujących materiałów nadających się do recyklingu:
Blacha stalowa, Miedź, Aluminium, ABS, PE

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Lieferumfang - 1

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Lieferumfang - 2

Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi.

Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób. W razie wątpliwości dotyczących podłączenia i obsługi urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta. Należy pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Zwracamy uwagę, że nasze urządzenia nie są skonstruowane do celów działalności gospodarczej, rzemieślniczej lub przemysłowej. W przypadku użycia urządzenia do celów gospodarczych, rzemieślniczych lub przemysłowych, albo podobnych czynności nie możemy udzielić żadnej gwarancji.

Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem

Spawarka do spawania w osłonie gazów ochronnych do termicznego łączenia metali żelaznych za pomocą topienia krawędzi i podawania materiału wypełniającego. To urządzenie może być używane tylko w podany sposób zgodny z przeznaczeniem. W przypadku nieprzestrzegania regulacji wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń podanych w przedstawianej instrukcji producent może odstąpić od przyjęcia odpowiedzialności za powstałe szkody.

Instrukcje bezpieczeństwa

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

ZAGROŻENIE! Porażenie prądem! Istnieje bezpieczeństwo poniesienia obrażeń na tek prądu elektrycznego!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Instrukcje bezpieczeństwa - 2

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z łącznikiem różnicowoprądowym (RCD ks. prąd uszkodzeniowy 30 mA).

Spawarka posiada stopień ochrony IP21 i nie może być narażona na działanie deszczu ani wilgoci podczas pracy lub podczas przechowywania.

Sprawdzić napięcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny być zgodne z napięciem sieci elektrycznej.

Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda o odpowiednim kształcie, napięciu i częstotliwości, zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Przedłużacze nie mogą być dłuższe niż 5 metrów i muszą mieć przekrój kabla co najmniej 1,5 mm2. Odradza się używania przedłużaczy o różnej długości

i przekroju, a także adapterów i listew elektrycznych. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy kabel elektryczny i/lub gniazdko sieciowe nie są uszkodzone.

Uszkodzony kabel lub wtyczka może prowadzić do porażenia prądem.

Nie wolno ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazda.

Nigdy nie narażać siebie ani innych na działanie łuku lub żarzącego się metalu bez zapewnienia ochrony. Rozpryskujące podczas spawania krople mogą powodować oparzenia.

Zawsze należy nosić odpowiednią maskę spawalniczą, odzież ochronną i rękawice ochronne.

Długotrwałe wdychanie gazów spawalniczych może być szkodliwe dla zdrowia.

Należy pracować ze sprzętem odsysającym lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Unikać bezpośredniego wdychania gazów.

Dotknięcie dyszy pakietu przewodów i przedmiotu obrabianego może spowodować oparzenia. Zawsze nosić specjalne rękawice spawalnicze.

Po pracy odczekać, aż dysza pakietu przewodów i przedmiot obrabiany się ochłodzą.

Dłuższa praca z urządzeniem może prowadzić do uszkodzeń słuchu. Należy zawsze nosić ochronniki słuchu.

Spawarkę można obsługiwać tylko na równym podłożu i przy odpowiednio zabezpieczonej butli z gazem. Upewnić się, czy dym spawalniczy jest odsysany lub czy miejsce spawania jest dobrze wentylowane.

Żarzący się żużel i iskry mogą powodować pożary i wybuchy. Nigdy nie używać urządzenia w otoczeniu, w którym występuje zagrożenie pożarowe.

Z miejsca pracy i otoczenia należy usunąć drewno, trociny, lakiery, rozpuszczalniki, benzynę, naftę, gaz ziemny, acetylen, propan i podobne materiały łatwo-palne lub zabezpieczyć je przed iskrami.

Jako środek do zwalczania pożaru należy w pobliżu mieć w gotowości odpowiedni środek gaśniczy.

Nie wykonywać prac spawalniczych lub cięć na zamkniętych pojemnikach lub rurach.

Nie wykonywać prac spawalniczych lub cięć na pojemnikach lub rurach, nawet otwartych, jeżeli zawierają lub zawierały materiały, które mogą być pod wpływem ciepła lub wilgoci wybuchnąć lub spowodować inne niebezpieczne reakcje.

Nigdy nie używać spawarki do rozmrażania zamarzniętych rur. Koniecznie zabezpieczyć butlę gazową przed upadkiem.Nigdy nie podnosić spawarki jednocześnie z butłą gazową. Do transportu butli gazowej obowiązują specjalne przepisy.

Praca z wykorzystaniem butli gazowych

Zadbać o to, by użytkowanie i przechowywanie butli z gazem odbywało się w pomieszczeniach z odpowiednią wentylacją i instalacją odciągową.

Nieszczelna butla z gazem może spowodować redukcję zawartości tlenu w powietrzu atmosferycznym, a tym samym doprowadzić do ryzyka uduszenia.

Przed zastosowaniem należy się upewnić, że butla gazowa zawiera gaz przewidziany do pracy, jaka ma być wykonana.

Butle muszą być bezpiecznie zamocowane w pozycji pionowej na stelażu ściennym lub specjalnie do tego przeznaczonym wózku do butli gazowych.

Nie wolno poruszać butłą z gazem ochronnym z dołączonym urządzeniem regulacyjnym do strumienia gazu. Podczas transportu zawór butli gazowej musi być przykryty. Zamknąć zawór butli gazowej po użyciu.

Instrukcje dotyczące instalacji i obsługi spa- warki łukowej, aby zapobiec ewentualnym emisjom zakłócen:

Jako producent zalecamy, aby poniższe oceny i działania zostały przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka.

Informacje ogólne

Użytkownik jest odpowiedzialny za ustawienie i ob- sługę spawarki łukowej/przecinarki zgodnie z instruk- cjami producenta. W przypadku wykrycia zakłóceń elektromagnetycznych, obowiązkiem użytkownika spawarki łukowej/przecinarki jest znalezienie rozwią- zania z pomocą techniczną producenta. W niektórych przypadkach środek ten może polegać po prostu na uziemieniu obwodu spawalniczego (patrz uwaga). W innych przypadkach może to obejmować całkowite ekranowanie elektromagnetyczne źródła prądu spa- wania/cięcia i przedmiotu obrabianego, powiązane z filtrami wejściowymi. We wszystkich przypadkach zakłócenia elektromagnetyczne muszą być zreduk- owane do momentu, aż przestaną zakłócać.

Uwaga

Sposób uziemienia obwodu spawalniczego zależy od lokalnych przepisów bezpieczeństwa.

Modyfikacja uziemienia w celu poprawy kompatybilności elektromagnetycznej może zwiększyć ryzyko wypadków lub uszkodzenia sprzętu.

Ocena obszaru

Przed ustawieniem spawarki łukowej/przecinarki użytkownik musi ocenić potencjalne problemy elektromagnetyczne w otoczeniu.

Należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:

a) inne linie energetyczne, linie sterujące, linie sygnałowe i telekomunikacyjne powyżej, poniżej i w

sąsiedztwie spawarki łukowej i/lub przecinarki;

b) nadajniki i odbiorniki sygnału dźwiękowego i telewizyjnego;

c) komputery i inne urządzenia sterujące;
d) urządzenia zabezpieczające, np. ochrona placówek handlowych;
e) zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. w przypadku stosowania rozruszników serca i aparatów słuchowych;
f) sprzęt do kalibracji lub pomiarów;
g) odporność na zakłócenia innych urządzeń znajdujących się w pobliżu. Użytkownik musi upewnić się, że inne urządzenia używane w pobliżu są do niego przystosowane. Może to wymagać zastosowania dodatkowych środków ochronnych;
h) pora dnia, w której ma być wykonywane spawanie, cięcie lub inne czynności.

Wielkość obszaru otaczającego, który należy wziąć pod uwagę, zależy od konstrukcji budynku i innych działań odbywających się w tym miejscu. Obszar ten może wykraczać

poza linię własności

Ocena spawarki/przecinarki

Oprócz oceny obszaru można przeprowadzić ocenę spawarek/przecinarek łukowych, aby przeanalizować i rozwiązać przypadki zakłóceń. Ocena emisji promieniowania powinna obejmować pomiary in situ, jak określono w sekcji 10 normy CISPR 11:2009. Pomiary in situ mogą być również wykorzystywane do po-twierdzenia skuteczności środków minimalizujących.

Uwagi dotyczące środków minimalizujących:

Publiczna sieć energetyczna

Spawarki/przecinarki powinny być podłączone do publicznej sieci energetycznej zgodnie z zaleceniami producenta. Jeśli wystąpią zakłócenia, może być konieczne podjęcie dodatkowych środków ostrożności, takich jak filtry do połączenia sieciowego. Należy rozważyć ekranowanie linii zasilania spawarek/przecinarek zainstalowanych na stałe metalową rurą lub podobnym elementem. Ekran powinien być połączony elektrycznie na całej długości. Ośłonę należy podłączyć do źródła prądu spawania/cięcia w taki sposób, aby uzyskać dobry kontakt elektryczny pomiędzy osłoną a obudową źródła prądu spawania/cięcia.

Konserwacja spawarek łukowych/przecinarek

Spawarki łukowe/przecinarki powinny być regularnie konserwowane zgodnie z zaleceniami producenta. Wszystkie drzwi dostępowe i serwisowe oraz pokrywy powinny być zamknięte i dobrze zabezpieczone, gdy

spawarka/przecinarka pracuje. Z wyjątkiem modyfikacji i regulacji określonych w instrukcjach producenta, spawarka/przecinarka nie powinna być w żaden sposób modyfikowana. W szczególności przerwy iskrowe w urządzeniach do zapłonu i stabilizacji łuku powinny być regulowane i utrzymywane zgodnie z zaleceniami producenta.

Przewody spawalnicze

Przewody spawalnicze powinny być jak najkrótsze, blisko siebie i przebiegać na poziomie gruntu lub blisko niego.

Równoważenie potencjałów

Należy rozważyć połączenie elektryczne wszystkich metalowych części znajdujących się w spawarce/przecinarce i obok niej. Jednakże metalowe części połączone z obrabianym przedmiotem mogą zwiększyć ryzyko porażenia elektrycznego spawacza poprzez jednoczesne dotknięcie tych metalowych części i elektrody. Spawacz powinien być elektrycznie odizolowany od wszystkich tych połączonych metalowych części.

Uziemienie obrabianego przedmiotu

Jeżeli przedmiot obrabiany nie jest jeszcze uziemiony ze względów bezpieczeństwa elektrycznego lub ze względu na jego wielkość i położenie, np. zewnętrzna ściana statku lub konstrukcje stalowe, podłączenie przedmiotu obrabianego do uziemienia może w niektórych, ale nie wszystkich przypadkach, zmniejszyć emisję. Należy unikać sytuacji, w których

uziemienie przedmiotu obrabianego może zwiększyć ryzyko wypadku dla użytkownika lub spowodować zniszczenie innych urządzeń elektrycznych. W razie potrzeby należy wykonać połączenie obrabianego przedmiotu z ziemią poprzez bezpośrednie połączenie z obrabianym przedmiotem.

W krajach, w których bezpośrednie podłączenie jest zabronione,

połączenie powinno być wykonane za pomocą odpowiednich kondensatorów

wybranych zgodnie z przepisami krajowymi.

Ekranowanie

Selektywne ekranowanie innych przewodów i urządzeń w pobliżu może zmniejszyć napromieniowanie. W przypadku

specjalnych zastosowań można rozważyć ekranowanie całej spawarki/przecinarki.

Klasa A (IEC 60974-10):

Jeśli urządzenie ma być wykorzystywane w mieszkaniu i jego otoczeniu, w którym prąd jest dostarczany z publicznej sieci niskiego napięcia, może pojawić się konieczność zastosowania filtra elektromagnetycznego, który zmniejsza zakłócenia elektromagnetyczne do takiego stopnia, że nie będą one odczuwalne dla użytkownika.

Urządzenia można używać na obszarach przemysłowych lub innych obszarach niezasilanych z publicznej sieci niskiego napięcia.

Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do używania w pomieszczeniach mieszkalnych zasilanych z publicznej sieci niskiego napięcia, ponieważ mogą w nich wywołać zakłócenia w przypadku niekorzystnych warunków panujących w sieci.

Użytkownik musi upewnić się, w razie konieczności w porozumieniu z lokalnym zakładem energetycznym, że punkt przyłączeniowy, przez który ma być użytkowane urządzenie, spełnia powyższe wymagania. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zakłócenia, które powstają na skutek spawania.

Symbole

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 1

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 2

Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 3

Nosić osobiste wyposażenie ochronne.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 4

Używać maski spawalniczej!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 5

Zawsze nosić specjalne rękawice spawalnicze.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 6

Nosić obuwie ochronne z ochroną przed przecięciem, antypoślizgową podeszwiąz i metalowym noskiem!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 7

Nosić fartuch ochronny

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 8

Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 9

Zabezpieczyć butle pod ciśnieniem przy pomocy łańcucha

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 10

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 11

Ostrzeżenie przed niebezpiecz- nym napięciem elektrycznym

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 12

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 13

Niebezpieczeństwo wybuchu

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 14

Ostrzeżenie: gorące powierzchnie!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 15

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 16

Ostrzeżenie przed trującymi oparami! Nie użytkować w zamkniętych pomieszczeniach

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 17

Chronić przed wilgocią. Nie narażać maszyny na oddziaływanie deszczu.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 18

Niebezpieczeństwo dla osób z rozrusznikiem serca!

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 19

Odstęp od człowieka. Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 20

Transformator trójfazowy

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 21

MIG (spawanie w osłonie gazów obojętnych)

MAG (spawanie w osłonie gazów aktywnych)

FLUX ( Spawanie drutem rdzeniowym)

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 22

WIG (spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych)

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 23

MMA (spawanie elektrodą otuloną)

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 24

Odpowiednie do spawania przy podwyższonym zagrożeniu elektrycznym.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 25

3-fazowy prąd przemienny o częstotliwości znamionowej 50/60 Hz

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 26

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usu-nięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przekazany w punktach zbiórki w celu recyklingu.

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 27

Chronić przed wilgocią

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Symbole - 28

Orientacja paczki do góry

Wymagania stawiane użytkownikowi

Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi ze zrozumie- niem. Kwalifikacje: Oprócz szczegółowego instrukta- żu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę,

do korzystania z urządzenia nie są potrzebne żadne specjalne kwalifikacje. Minimalny wiek: Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.

Szkolenie: Używanie urządzenia wymaga jedynie odpowiedniego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę lub zapoznania się z instrukcją obsługi. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.

Postępowanie w nagłym przypadku

W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. Na wypadek ewentualnego wypadku, zgodnie z normą DIN 13164, w miejscu pracy pod ręką zawsze powinna znajdować się apteczka. Materiał wyjęty z apteczki należy natychmiast uzupełnić. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje:

  1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek
  2. Rodzaj wypadku
  3. Liczba poszkodowanych w wypadku
  4. Rodzaj obrażeń

Konserwacja

⚠️ Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda.

Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzić, czy urządzenie, zwłaszcza kabel sieciowy i wtyczki nie są uszkodzone.

Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszkodzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpieczające.

Jeśli urządzenie jest uszkodzone, to naprawa może

być realizowana wyłącznie przez Dział obsługi klienta. Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części zamiennych.

Nie czyścić maszyny ani jej komponentów rozpuszczalnikami lub cieczami łatwopalnymi bądź trującymi. Do czyszczenia należy wykorzystywać zwilżoną szmatkę. Za pomocą miękkiej szczotki lub pędzelka, po każdym użyciu usunąć osadzony pył z otworu wentylacyjnego i ruchomych części. Regularnie smarować wszystkie ruchome części metalowe (np. koła i klapę boczną). Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urządzenie może spełniać w zadowalający sposób warunki, do których zostało przeznaczone. Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może powodować trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia. W razie potrzeby nasze części zamienne można znaleźć w Internecie na stronie www.guede.com.

Utylizac

Güde Uni-Mig 270 AS-Pro SYN - Utylizac - 1

Zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać i utylizować oddzielnie. Zużyte baterie, akumulatory i lampy należy wyjąć z urządzeń przed ich wyrzuceniem. Należy zapytać lokalne władze lub sprzedawcę o centra recyklingu i punkty zbiórki. W zależności od lokalnych przepisów, sprzedawcy mogą być zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomóż zmniejszyć zapotrzebowanie na surowce poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zużytych baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte baterie (zwłaszcza litowo-jonowe) oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawierają cenne materiały nadające się do recyklingu, które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie, jeśli nie zostaną zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Przed wyrzuceniem starego urządzenia należy usunąć z niego wszelkie dane osobowe.

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące w przypadku użytkowania prywatnego i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia.

Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów wynikających z procesu produkcji. W przypadku roszczeń z tytułu wad towaru należy, zgodnie z warunkami gwarancji, przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży.

Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Gwarancja nie obejmuje również nieprzestrzegania instrukcji użytkowania i montażu oraz zwykłego zużycia części.

Serwis

Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolić nam sobie pomóc. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku produkcji. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej. Aby te dane stale mieć pod ręką, proszę wprowadzić je poniżej.

Numer seryjny:

Numer artykułu:

Rok produkcji:

Usuwanie błędów

Usterka Przyczyna Usunięcie usterki
Drut nie jest transportowany pomi-mo obracającej się rolki podajnika drutu.Zanieczyszczenia na dyszy prądowej Wyczyścić
Adapter do szpuli drutu spawalnicze-go jest zbyt mocno naprężony.Poluzować
Uszkodzony pakiet przewodów Sprawdzić obudowę podajnika drutu
Zbyt mały docisk rolki podajnika drutuZwiększyć docisk
Przerywana praca lub rozłączanie się podajnika drutuUszkodzona dysza prądowa Wymienić
Ślady opalenia na dyszy prądowej Wymienić
Brud na rowku koła napędowego Wyczyścić
Wyżłobienia na zużytym kole napędowymWymienić
Zgaszony łuk Zły styk między klemą masy a częścią Zacisnąć klemę i skontrolować

Datos técnicos

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : Uni-Mig 270 AS-Pro SYN

Kategoria : Spawarka