RIVER trave - Wzmacniacz audio Palmer - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RIVER trave Palmer w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RIVER trave Palmer
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wzmacniacz audio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RIVER trave - Palmer i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RIVER trave marki Palmer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RIVER trave Palmer
Niech sygnał płynie tak naturalnie i z taką mocą jak rzeka! Seria River jest ucieleśnieniem tego twierdzenia w najdrobniejszych szczegółach: Dzięki precyzyjnym układom scalonym zaprojektowanym przez naszych wyróżnianych inżynierów dźwięk pozostaje niezaktócony aż do momentu dotarcia do celu — do serc słuchaczy.
To właśnie oznacza Palmer®. Od 1980 roku produkujemy narzędzia audio do profesjonalnego użytku na scenie, w rozgłośniach radiowych i w studiu. Muzycy i inżynierowie dźwięku na całym świecie cenią nasze opracowane w Niemczech rozwiązania, za niezakłócony przepływ sygnału i czysty dźwięk — krystaliczny i żywy jak woda! Dlatego nadaliśmy modelom serii River nazwy niemieckich rzek.
Na mapie Niemiec można zobaczyć, gdzie płynie rzeka Trave: 124 kilometry przez Szlezwik-Holsztyn.
Dziękujemy za zakup modelu tauber! Życzymy wiele radości z tego kawałka niemieckiej sztuki inżynieryjnej. Be true to your sound
Zespół Palmer
trave
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest urządzeniem przydatnym podczas obsługi technicznej imprez, w studiach nagrań, przy produkcji telewizyjnej i podczas transmisji!
Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez – a także w studio nagrań, przy produkcji telewizyjnej oraz transmisji — i nie nadaje się do użytku domowego!
Ponadło może być on używany wyłącznie przez wykwalifikowanych użytkowników posiadających wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez, realizacji nagrań studyjnych, produkcji telewizyjnej i transmisji!
Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!
Produkt nie jest przeznaczony dla:
▶ osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy,
- dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Przechowywać wszystkie instrukcje i informacje w bezpiecznym miejscu.
- Przestrzegać zaleceń.
- Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
- Nie otwierać urządzenia ani nie modyfikować go.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! PRODUKT ZAWIERA DROBNE CZĘŚCI I MATERIAŁY OPAKOWANIOWE, KTÓRE MOGA ZOSTAĆ POŁKNIĘTE! WORKI PLASTIKOWE PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI! PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
WPROWADZENIE
Moduł Re-Amplification Box trave jest niezastąpionym narzędziem do tworzenia wysokiej jakości nagrywania gitar elektrycznych, zarówno w profesjonalnych studiach nagraniowych, jak i w studio domowym. Jako element łączący umożliwia odtwarzanie już nagranego, surowego sygnału gitarowego w sposób niezakłócony oraz, przy odpowiednim dopasowaniu, przekazywanie do wzmacniacza gitarowego, gdzie można go usunąć i ponownie nagrać za pomocą mikrofonu. Dzięki temu technik dźwięku może w spokoju i bez obecności gitarzysty eksperymentować z dźwiękiem instrumentu za pomocą różnych wzmacniaczy, efektów gitarowych, mikrofonów i ich ustawień oraz nagrywać kilka wersji przetworzonego sygnału gitarowego na oddzielnych ścieżkach DAW. Ponadto moduł Re-Amplification Box ma wewnętrzny przekaźnik, który skutecznie zapobiega powstawaniu pętli zwarciowych.
trave
Symetryczne wejście liniowe z żeńskim 3-pinowym gniazdem XLR. Połączyć wyjście liniowe systemu nagrywania i wejście liniowe modułu Re-Amplification Box za pomocą wysokiej jakości kabla mikrofonowego. Jeśli system nagrywania nie jest wyposażony w wyjście XLR, należy użyć kabla z odpowiednim złączem.
2. PRZEŁĄCZNIK -10 dBV / +4 dBu
Przełącznik do wyboru poziomu roboczego:
Sprzęt konsumencki, przełącznik niewciśnięty (-10 dBV).
Sprzęt profesjonalny, przełącznik wciśnięty (+4 dBu).
3. LIFT / GND
Przełącznik do odłączania uziemienia wejścia i wyjścia (Ground Lift). W pozycji niewciśniętej połączenie z uziemieniem jest rozłączone; potączenie działa, gdy przełącznik jest w pozycji wciśniętej. Możliwość zapobiegania pętli uziemienia za pomocą przełącznika Ground Lift zależy od uziemienia podłączonego sprzętu. Jest zatem możliwe, że zarówno jedno, jak i drugie położenie przełącznika może skutecznie zmniejszyć lub wyeliminować szum.
4. OUTPUT
Wyjście audio o wysokiej impedancji z niesymetrycznym gniazdem jack 6,3 mm. Do podłączenia modułu Re-Amplification Box do wejścia instrumentu wzmacniacza gitarowego należy użyć wysokiej jakości kabla gitarowego.
5. LEVEL
Przełącznik poziomu do regulacji poziomu wyjściowego.

UWAGA: Podłączanie przewodów sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnić się, że kanał wejściowy (konsola mikserka, interfejs audio itp.) jest wyciszony podczas podłączania. W przeciwnym razie poziom szumu może spowodować uszkodzenie.
WSKAZÓWKA: Silne pola magnetyczne mogą powodować brzeczenie. Dlatego też nie należy umieszczać modułu Re-Amplification Box w pobliżu silnych pół magnetycznych (np. transformatora sieciowego).
PRZYKŁADY OKABLOWANIA

flowchart
graph LR
A["FX DEVICES"] -->|OUTPUT| B["re-amplification box passive"]
B --> C["INPUT"]
C --> D["AUDIO INTERFACE"]
D --> A

flowchart
graph TD
A["AMPILFIER"] --> B["RECording SYSTEM"]
B --> C["BALANCED INPUT"]
D["MIC"] --> B
E["is-amplification box passive"] --> B
F["'tave Palmer'"] --> B
G["ROUTE YOUR CLEAN RECORDED TRACKS TO YOUR MICED AMP AND BACK TO YOUR RECORDING SYSTEM - ITS FUN!"] --> B

flowchart
graph LR
A["AMPLIFIER"] --> B["IP-amification box passive"]
B --> C["IP"]
C --> D["Amplifier"]
D --> E["Salute"]
E --> F["Radio"]
F --> G["="]
G --> H["Salute"]
H --> I["Amplifier"]
I --> J["Amplifier"]
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE OGÓLNE
| Numer artykułu PTRAVE | |
| Rodzaj produktu | DI-Box |
| Liczba kanałów: | 1 |
| Typ | pasywny |
| Transformer izolowany | Tak |
| Liczba wejść | 1 |
| Typ wejścia | symetryczne |
| Złącza wejściowe: | XLR |
| Liczba wyjść | 1 |
| Typ wyjścia | niesymetryczne |
| Złącza wyjściowe: | gniazdo jack 6,3 mm |
| Przełącznik Ground/Lift | Tak |
| Funkcje dodatkowe | Przełącznik poziomu wejściowego, potencjometr poziomu wyjściowego |
| Obudowa: | Odlew aluminiowy |
| Wymiary (wys./szer./gł.) | 140 x 50 x 68 mm |
| Masa | 0,395 kg |
| Temperatura otoczenia w czasie pracy | -20°C — 70°C |
| Wilgotność względna powietrza | < 80%, bez kondensacji |
| Akcesoria w zestawie | Gumowe nóżki |
| AUDIO | |
| Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 20 Hz) | +19 dBu |
| Maks. poziom wejściowy (< 1% THD, 1 kHz) | +32 dBu |
| Pasmo przenoszenia (±1 dB, względne 1 kHz) | 10 Hz — 20 kHz |
| Impedancja wejściowa (1 kHz, ustawienie: maks. poziom, -10 dBV) | 5 kΩ |
| Impedancja wyjściowa (1 kHz, ustawienie: maks. poziom, -10 dBV) | 4,2 kΩ |
| THD (30 Hz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) | < 0,08% |
| THD (1 kHz, +4 dBu, jednolite wzmocnienie, nieważone) | < 0,003% |
| IMD (SMPTE) (60 Hz / 7 kHz, 4:1, +4 dBu) | < 0,004 % |
| Przełożenie transformatora | 1:3 |
Wszystkie pomiary zostały wykonane przy użyciu generatora o impedancji wyjściowej 100 Ω i symetrycznym obciążeniu 100 kΩ.

line
| Frequency (Hz) | Relative Level (dB) | | -------------- | ------------------- | | 20 | -0.5 | | 30 | -0.4 | | 40 | -0.3 | | 50 | -0.2 | | 60 | -0.1 | | 70 | 0.0 | | 80 | 0.1 | | 90 | 0.2 | | 100 | 0.3 | | 200 | 0.4 | | 300 | 0.5 | | 400 | 0.6 | | 500 | 0.7 | | 600 | 0.8 | | 700 | 0.9 | | 800 | 1.0 | | 1k | 1.1 | | 2k | 1.2 | | 3k | 1.3 | | 4k | 1.4 | | 5k | 1.5 | | 6k | 1.6 | | 7k | 1.7 | | 8k | 1.8 | | 9k | 1.9 | | 10k | 2.0 | | 20k | -0.5 |
line
| Frequency (Hz) | Phase (deg) | | -------------- | ----------- | | 20 | 0 | | 30 | 0 | | 50 | 0 | | 80 | 0 | | 100 | 0 | | 200 | 0 | | 300 | 0 | | 400 | 0 | | 500 | 0 | | 600 | 0 | | 800 | -5 | | 1k | -10 | | 2k | -15 | | 3k | -20 | | 4k | -25 | | 5k | -30 | | 6k | -35 | | 8k | -45 | | 10k | -60 | | 20k | -75 |
line
| Input Power (kΩ) | THD Ratio (%) | | ---------------- | ------------- | | 20 | 0.1 | | 30 | 0.08 | | 40 | 0.06 | | 50 | 0.04 | | 60 | 0.03 | | 70 | 0.02 | | 80 | 0.015 | | 100 | 0.01 | | 200 | 0.005 | | 300 | 0.005 | | 400 | 0.005 | | 500 | 0.005 | | 600 | 0.004 | | 800 | 0.003 | | 1k | 0.002 | | 2k | 0.0015 | | 3k | 0.001 | | 4k | 0.0008 | | 5k | 0.0006 | | 6k | 0.0005 | | 8k | 0.0004 | | 10k | 0.0003 | | 15k | 0.0002 | | 20k | 0.0003 |UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakowania mogą być przekazywane do systemu recyklingu zwykłymi kanałami utylizacji. Opakowania można oddać do recyklingu.
- Należy oddzielić opakowanie zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i przepisa mi dotyczącymi recyklingu, obowiązującymi w danym kraju
URZĄDZENIE:
-
To urządzenie podlega przepisom europejskim Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektry cznego i elektronicznego w obowiązującej w danym momencie wersji. Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Stare urządzenie należy zutyl izować w autoryzowanym lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrze gać przepisów obowiązujących w danym kraju!
-
Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów, obowiązujących w kraju użytkowania.
- Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych.
BATERIE I AKUMULATORY:
- Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Baterie i akumulatory należy utylizować w autoryzowanym lub w ko muralnym zakładzie utylizacji odpadów.
- Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów, obowiązujących Prawo i przepisy dotyczące utyliżacji.
- Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupit produkt, lub od odpowiednich władz regionalnych.
- Urządzenia zawierające baterie lub akumulatory, których użytkownik nie może wyjąć, należy odd ać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-PALMER_DE_EN_ES_FR.pdf
W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.
OZNACZENIE CE
Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw(o ile dotyczy): Dyrektywa niskonąpieciowa (2014/35/UE) Dyrektywa EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) RED (2014/53/UE)
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Deklaracje zgodności dla wyrobów, które podlegają dyrektywom LVD, EMC, RoHS, można zamówić pod adresem info@adamhall.com. Deklaracje zgodności dla wyrobów podlegających dyrektywie RED można pobrać na stronie www.adamhall.com/compliance/.
OŚWIADCZENIE FCC
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Obstuga podlega następującym dwóm warunkom:
(1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
(2) Urządzenie musi być odporne na niekorzystny wpływ innych urządzeń, w tym powodowanie nieoczekiwanego działania.