SOGRB 3 B3 - Oczyszczanie twarzy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SOGRB 3 B3 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SOGRB 3 B3 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczanie twarzy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SOGRB 3 B3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SOGRB 3 B3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SOGRB 3 B3 SILVERCREST
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 118
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ..... 1 1 9
Wskazówki bezpieczeństwa.... 1 20
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z bateriami ..... 1 2 3
Zawartość zestawu 126
Opis urządzenia 126
Przed użyciem 127
Wkładanie/wymiana baterii 127
Wybór/wymiana nasady szczotki 128
Korzystanie z urządzenia 129
Wybór włączania/wyłączania i stopnia intensywności ..... 1 2 9
Czyszczenie twarzy 129
Czyszczenie i pielęgnacja.... 131
Przechowywanie 132
Zamawianie części zamiennych ..... 1 3 3
Utylizacja 133
Utylizacja urządzenia 134
Utylizacja opakowania 135
Utylizacja baterii 135
Dane techniczne 135
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH.... 136
Serwis 138
Importer 13
Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dotącz do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie służy wyłącznie do czyszczenia i pielęgnacji twarzy. Jest przeznaczone do codziennego czyszczenia normalnej, załuszczonej i wrażliwe skóry oraz do nanoszenia środków do pielęgnacji skóry i do usuwania obumarłych komórek skóry oraz złuszczeń skóry na twarzy.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku własnego w warunkach domowych. Nie używaj urządzenia na zwierzętach. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań medycznych/terapeutycznych ani komercyjnych.
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Jeśli nie jesteś pewien, czy urządzenie jest dla Ciebie odpowiednie, skonsultuj się z lekarzem.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnalizacyjne „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyjnym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyjnym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. |
![]() | Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. |
![]() | Przeczytaj instrukcję obsługi. |
![]() | Prąd/napięcie stałe |
| IPX6 Ochrona przed silnymi strumieniami wody | |
Wskazówki bezpieczeństwa
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!
▶ Nie wolno samodzielnie wykonywać żadnych napraw urządzenia. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis lub przez wykwali-fikowanych specjalistów.
- Otwieraj obudowę urządzenia tylko w celu wymia- ny baterii. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji. Ponadto spowoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych.
Zawsze wyłączaj urządzenie po każdym użyciu i przed czyszczeniem.
▶ Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
▶ Nie sięgaj po urządzenie, jeśli wpadło ono do wody.
▶ Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli lub pod prysznicem. Nie przechowuj go w miejscach, z których może wpaść do wanny, umywalki lub innych zbiorników wypełnionych wodą albo innymi płynami.
▶ Nie używaj urządzenia, jeśli akcesoria są uszkodzone, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub urządzenie upadło.
⚠️ OSTRZEŻENIE!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych bądź też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one pod odpowiednim nadzorem.
Zapewnij nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się urządzeniem ani częściami zamiennymi.
▶ Nie wolno dopuścić, aby dzieci bez nadzoru bawiły się opakowaniem. Trzymaj dzieci z dala od opakowania i urządzenia. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
⚠️ PRZESTROGA!
▶ Nigdy nie używaj urządzenia na zwierzętach po zabiegach kosmetycznych na twarzy lub na obszarach ciała z obrzękiem, oparzeniami, oparzeniami słonecznymi, stanami zapalnymi, egzemami, ranami lub popękaną skórą.
▶ Nie używaj urządzenia na wrażliwych, ruchomych częściach oczu ani na ustach.
▶ Nigdy nie używaj urządzenia bez nasady szczotki.
▶ Jedno użycie nie powinno trwać dłużej niż 20 minut w sposób ciągły na część twarzy. Nie poddawaj zabiegowi tego samego miejsca przez zbyt długi czas ani zbyt mocno i nie wykonuj zabiegu kilka razy z rzędu.
▶ Trzymaj długie włosy z dala od urządzenia.
▶ Używaj urządzenia tylko suchymi rękami.
! UWAGA!
▶ Używaj urządzenia tylko z dołączonymi akcesoriami.
Zwracaj uwagę, aby wał napędowy mógł się poruszać swobodnie. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania silnika i uszkodzenia urządzenia.
- Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła (grzejników, pieców itp.) i nie narażać go na duże wahania temperatury.
▶ Unikaj silnych uderzeń lub obciążania mechanicznego urządzenia i nie dopuszczaj aby spadło.
- Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia. Uważaj na to, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia. W razie potrzeby wyjmij baterie i używaj urządzenia dopiero po całkowitym wyschnięciu.
- Do czyszczenia urządzenia nie stosuj agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić powierzchnię.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z bateriami
▶ OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku substancji niebezpiecznych lub powstania innych niebezpiecznych sytuacji!

nie dopuszczaj, aby baterie dostały się w ręce dzieci.
▶ Uważaj, aby nikt nie potknął baterii.
W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
▶ Stosuj wyłącznie baterie podanego typu.
Figdy nie ładuj baterii jednorazowych.
- Przed ładowaniem baterii-akumulatorów wyjmij je z urządzenia.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ani wody.
▶ Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i bezpośredniego światła słonecznego.
Wigdy nie otwieraj ani nie deformuj baterii.
▶ Wie wolno zwierać zacisków.
▶ Wyjmij z urządzenia zużyte baterie i zutylizuj je w bezpieczny sposób.
Nis stosuj razem różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych razem.
Barene należy zawsze wkładać do urządzenia z zachowaniem właściwej biegu nowości.
▶ Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas.
▶ Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wyciekające baterie mogą spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia.
W przypadku wycieku z baterii należy używać rękawic ochronnych! Oczyć styki baterii i urządzenia oraz wnękę na baterię suchą szmatką. Unikaj kontaktu skóry i błon śluzowych, zwłaszcza oczu, z chemikaliami. W przypadku kontaktu z substancją chemiczną dotknięte miejsce należy spłukać dużą ilością wody i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej.
Zawartość zestawu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
- Szczotka do czyszczenia twarzy
• 4 nasady szczotki
● 2 baterie 1,5 V (typu AAA, L03) - instrukcja obstugi
Opis urządzenia
Ilustracje - patrz rozkładana okładka:
① Regularna nasada szczotki R
② Nasada szczotki do peelingu P
③ Delikatna nasada szczotki S
4 Nasada szczotki do masażu M
5 Wał napędowy
6 Część główna
⑦ Wskazanie stopnia intensywności 1
8 Wskazanie stopnia intensywności 2
⑨ Włącznik/wyłącznik / przełącznik stopnia intensywności
10 Baterie AAA (L03)
⑪ Pokrywka komory baterii
⑫ Wnęka na baterię
Przed użyciem
Wkładanie/wymiana baterii
1) Zdjąć pokrywkę komory baterii ⑪ z części głównej ⑥.
2) Zdjąć w razie potrzeby zużyte baterie i włożyć 2 nowe baterie typu AAA (L03) zgodnie z biegunowością wskazaną na rys. 1 w komorę baterii ⑫.
3) Wsunąć ponownie pokrywkę komory baterii ⑪, aby obydwie strzałki z tyłu zgadzały się ze sobą i pokrywka komory baterii ⑪ zatrzaskiwata się w części głównej ⑥.

text_image
SILVERCREST +VAA+ - +AAARys. 1
i Wskazówka:
Jeśli wskazania stopni intensywności ⑦ i ⑧ migają jednocześnie, oznacza to słabe naładowanie baterii. Wymienić baterie niezwłocznie.
Wybór/wymiana nasady szczotki
1) Wyciągnąć nasadę szczotki niewielką siłą z części głównej ⑥.
2) Wybrać żądaną nasadę szczotki ①/②/③/④ w zależności od potrzebne zastosowania w poniższy sposób:
| Nasada szczotki Opis | ||
![]() | ![]() | Regularna nasada szczotki R 1, do skóry regularnej i przetłuszczonej, do delikatnego czyszczenia skóry. |
![]() | ![]() | Nasada szczotki do peelingu P 2, do czyszczenia skóry twarzy głęboko w porach oraz do delikatnego usu-wania obumarłych komórek skóry. |
![]() | ![]() | Delikatna nasada szczotki S 3, do zabiegów przy skórze wrażliwej. |
![]() | ![]() | Nasada szczotki do masażu M 4, do likwidowania napięcia mięśni twarzy oraz do rewitalizacji skóry matowej i zmęczonej. |
i Wskazówka:
nasady szczotki ①/②/③/④ sq oznaczone literą, aby ułatwić identy-fikację.
3) Wcisnąć nasadę szczotki ①/②/③/④ na wał napędowy ⑤, aż zatrza-śnie się w części głównej ⑥.
i Wskazówka:
Wymieniać nasadę szczotki ①/②/③/④ co 3 miesiące lub najpóź-niej, gdy będzie widocznie lub odczuwalnie zużyta. Nowe nasady szczotki można jako część zamienną w naszym serwisie (patrz rozdział „Zamawianie części zamiennych”).
Korzystanie z urządzenia
Wybór włączania/wyłączania i stopnia intensywności
Aby włączyć urządzenie, przytrzymać wciśnięty włącznik/wyłącznik ⑨ przez 1 sekundę. Urządzenie zaczyna pracować z ustawieniem stopnia intensywności 1. Wskaznik ⑦ zapala się.
Naciśnij ponownie włącznik/wyłącznik ⑨, aby zwiększyć stopień intensywności. Wskaźniki stopnia intensywności 2 ⑧ zapalają się.
■ Po ponownym naciśnięciu włącznika/wyłącznika ⑨ urządzenie wraca do stopnia intensywności 1.
Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymać wciśnięty włącznik/wyłącznik ⑨ przez 1 sekundę. Wszystkie wskazania zgasną.
Wskazówka:
wybierz stopień intensywności 1 dla delikatnego oczyszczania skóry twarzy. Wybierz stopień intensywności 2 dla oczyszczania głębokiego.
Czyszczenie twarzy
1) W razie potrzeby usuń makijaż i oczyść twarz letnią wodą, aby pory się otworzyły.
2) Zwilż nasadę szczotki ①/②/③/④, przytrzymując ją krótko pod bieżącą wodą i zakładając na część główną ⑥.
3) Nanieś główny produkt do pielęgnacji na zwilżoną nasadę szczotki ①/②/③/④ lub bezpośrednio na pielęgnowaną część twarzy.
4) Założ nasadę szczotki ①/②/③/④ bezpośrednio na skóre i włącz urządzenie. Wybierz żądany stopień intensywności 1 lub 2, naciskając włącznik/wyłącznik ⑨.
5) Przesuń nasadę szczotki ①/②/③/④ na skóre małymi okrężnymi ruchami, aby pielęgnować części twarzy. Dostosuj docisk w zależności od wrażliwości skóry.
6) Wyczyść po kolei części twarzy a, b oraz c (patrz rys. 2), pozostawiając wrażliwy obszar wokół oczu.

text_image
a c bRys. 2
■ Urządzenie zatrzymuje się na krótko co 20 sekund, aby wskazać, kiedy ma przejść do następnej części twarzy.
Nie korzystaj z urządzenia dłużej niż 20 sekund na tej samej części twarzy i pielęgnuj to samo miejsce kilka razy po kolei.
Nie używaj urządzenia na całkowicie suchej skórze.
■ Urządzenie wyłącza się automatycznie po 60 sekundach.
■ Po użyciu umyj twarz letnią wodą, aby usunąć pozostałości produktu do pielęgnacji skóry i cząstki brudu.
Czyszczenie i pielęgnacja
⚠ OSTRZEŻENIE! Wyłączaj urządzenie przed każdym czyszczeniem.
Czyszczenie części głównej
UWAGA!
Do czyszczenia urządzenia nie używaj rysujących powierzchnię ani żrácych środków czyszczących. Niszczą one powierzchnię urządzenia i mogą doprowadzić do jego trwałego uszkodzenia.
Części głównej ⑥ nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy.
Czyść część główną ⑥ wilgotną szmatką.
Czyszczenie nasad szczotki
! UWAGA!
Nie używaj suszarki do włosów do suszenia nasad szczotki ①/②/③/④.
Czyść nasady szczotki ①/②/③/④ po każdym użyciu, aby nie dopuścić do gromadzenia się pozostałości z produktów pielęgnacji skóry lub brudu we włosiu.
Nanieść niewielką ilość mydła w płynie na zwilżoną nasadę szczotki ①/②/③/④ i włącz urządzenie.
Następnie wytrzyj nasadę szczotki ①/②/③/④ na powierzchni wewnętrznej dłoni, aż wszystkie zanieczyszczenia zostaną usunięte. Następnie wyłącz urządzenie.
Wypłucz nasadę szczotki ①/②/③/④ pod bieżącą wodą. Zwracaj uwagę, aby woda nie przedostała się urządzenia (patrz rys. 3).

Strząśnij nadmiar wody i odczekaj, aż nasada szczotki ①/②/③/④ całkowicie wyschnie na powietrzu.
Przechowywanie
■ Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
Oczyszczone urządzenie przechowuj w suchym i pozbawionym kurzu miejscu.
Zamawianie części zamiennych
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

text_image
SGRB 3 B3Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zama-wiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka:
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 436012_2304.
Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji:


Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynia-niu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.
Jeśli jest to możliwe bez niszczenia starego urządzenia, przed oddaniem go do utylizacji należy wyjąć z niego zużyte baterie lub akumulatory i przekazać je do oddzielnego punktu zbiórki. W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

text_image
b aOpakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne,20–22: papier i tektura,80–98:kompozyty.
Utylizacja baterii

Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne i w związku z tym należy je utylizować w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komer-
cyjne firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie.
Zawarte w nich metale ciężkie są oznaczone literami pod symbolem:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów.
Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Dane techniczne
| Napięcie wejściowe 3 V | --- |
| Baterie 2 x 1,5 V , typ AAA | (L03) --- |
| Stopień ochrony IPX6 |
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względudnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z po-niższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 436012_2304 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

text_image
PDF ONLINE www.fdr-service.comNa stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 436012_2304.
Serwis

SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 436012_2304
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.














