WG163E.2 - Podkaszarka WORX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WG163E.2 WORX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WG163E.2 WORX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WG163E.2 - WORX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WG163E.2 marki WORX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WG163E.2 WORX
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: Należy przeczytać wszystkie
przepisy. Błędy w
przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy dobrze
przechowywać te przepisy.
- Urządzenie może być zastosowane wyłącznie z zespołem zasilania, który był dostarczony z tym urządzeniem.
WAŻNE
PRZED UŻYCIEM NALEŻY
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NALEŻY ZACHOWAĆ
DO WYKORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ OBSŁUGI
1. SZKOLENIE
a) Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Zapoznaj się z elementami sterującymi oraz zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia.;
b) Nie dopuszczać do urządzenia dzieci lub
innych osób z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, a także osób, które nie zapoznały się z instrukcjami użytkowania urządzenia; lokalne przepisy mogą wprowadzić ograniczenia dotyczące wieku operatora.
c) Zapamiętaj, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla innych ludzi lub ich mienia.
2. PRZYGOTOWANIE
a) Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy sprawdzić je wizualnie pod kątem uszkodzonych, brakujących lub przemieszczonych ośton lub pokryw.
b) Nie należy obsługiwać urządzenia, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, szczególnie dzieci, lub zwierzęta.
3. DZIAŁANIE
a) Podczas obsługi urządzenia należy zawsze nosić osłonę oczu, długie spodnie i
solidne obuwie.
b) Unikać obsługi maszyny przy złej pogodzie, szczególnie jeśli istnieje ryzyko porażenia piorunem.
c) Stosować urządzenie jedynie w świetle dziennym lub dobrym świetle sztucznym.
d) Nigdy nie należy używać urządzenia baz ochraniaczy lub, jeśli są uszkodzone.
e) Należy włączyć silnik urządzenia jedynie wówczas, gdy ręce i stopy znajdują się z dala od części tnących.
f) Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania (np. wyjąć akumulator z urządzenia)
1) zawsze, gdy urządzenie jest zostawione bez opieki;
2) przed usunięciem blokady;
3) przed przeglądem, czyszczeniem lub innymi pracami;
4) po zderzeniu z twardym przedmiotem;
5) gdy urządzenie zacznie wibrować w podejrzany sposób.
g) Stosować zabezpieczenia przed obrażeniami na skutek kontaktu stóp lub rąk z częściami tnącymi.
h) Należy pilnować by otwory wentylacyjne nie były zabrudzone.
i) Nigdy nie zakładać elementów do ciecia metalu.
j) Podczas koszenia na pochyłym terenie należy uważać, aby nie stracić równowagi.
k) Należy chodzić, nigdy nie należy biegać
I) Nie wychyłać się oraz dbać o zachowanie równowagi.
m) Nie dotykać ruchomych niebezpiecznych części dopóki akumulator nie został wyjęty z urządzenia, a ruchome niebezpieczne części zostały całkowicie zatrzymane.
4. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
a) Odłączyć urządzenie od źródła zasilania (np. wyjąć akumulator) przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia.
b) Stosować jedynie części zamienne i akcesoria zalecane przez producenta.
c) Regularnie sprawdzać i konserwować urządzenie. Urządzenie powinno być naprawiane jedynie przez upoważnioną do tego osobę.
d) Jeśli urządzenie nie jest stosowane, należy trzymać je z dala od dzieci.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCA MODUŁU AKUMULATORA
a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora.
b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego.
d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne.
e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwrócić się o pomoc medyczną.
f) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym.
g) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i suchą szmatką.
h) Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora należy przed użyciem naładować. Zawsze używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta
urządzenia.
i) Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie, jeśli go nie używasz.
j) Po dłuższym okresie składowania może być niezbędne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw lub modułu akumulatora, aby uzyskać optymalną wydajność.
k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx.
I) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
m) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza zasięgiem dzieci.
n) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu.
o) Kiedy to możliwe, wyjmuj moduł akumulatora, jeśli urządzenia się nie używa.
p) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami.
q) Nie używaj w urządzeniu ogniw różnych
producentów, pojemności i wymiarów.
r) Akumulatora nie należy zbliżać do źródeł promieniowania mikrofalowego ani narażać na wysokie ciśnienie.
SYMBOLE
| Zapoznać się z instrukcję użytkownika | |
| Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do obiegu wodnego, co jest groźne dla ekosystemu. Nie wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi. | |
| Nie wrzucać do ognia | |
| Stosować osłonę oczu i uszu | |
| Należy zakładać okulary ochronne | |
| Należy zachować bezpieczną odległość o przechodniów. | |
| Nie wystawiać na działanie deszczu |
![]() | Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. |
![]() | Wyrównywanie krawędzi |
![]() | Przycinanie |
![]() | Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów upewnić się, że akumulator został wyjęty. |
![]() | Blokada |
![]() | Odblokowanie |
![]() | Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to jego recycling i demontaż, które zmniejszają negatywny wpływ na środowisko. Pakiety akumulatorów są niebezpieczne dla środowiska i dla ludzkiego życia, gdyż zawierają niebezpieczne substancje. |
![]() |
LISTA KOMPONENTÓW
| 1. BLOKADA WŁĄCZNIKA |
| 2. TYLNY UCHWYT |
| 3. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK |
| 4. POJEMNIK BATERYJNY * |
| 5. PRZYCISK ZWOLNIENIA BLOKADY UCHWYTU |
| 6. GÓRNY TRZONEK |
| 7. BLOKADA PIERŚCIENIA |
8. ZŁĄCZKA DOLNEGO TRZONKA
9. OSŁONA OCHRONNA
10. OSŁONA KWIATÓW
11. UCHWYT DODATKOWY
12. PRZYCISK URUCHAMIAJĄCY FUNKCJĘ
13. TARCZY OBRZYNARKI
14. PRZYCISK PODAWANIA LINKI
15. LINKA TNACA
*Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo.
DANE TECHNICZNE
Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- oznaczenie urządzenia, przykładowej bezprzewodowej przycinarki do trawy)
| WG163E WG163E.1 WG163E.5 | WG163E.2 WG163E.3 | WG163E.9 | |
| Napięcie znamionowe | 20V-MAX** | ||
| Znamionowa prędkość na biegu jałowym | 7600/min | ||
| Zasięg cięcia | 30cm | ||
| Średnica linki tnącej | 1.65mm | ||
| Czas ładowania 5 godzin 1 godzin / | |||
| Waga 2.4 kg 2kg | |||
** Napięcie mierzone bez obciążenia roboczego. Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksymalnie 20 V. Napięcie nominalne to 18 V.
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU
| Dane dotyczące hałasu L | _pA = 74dB(A) |
| K_pA & K_WA | 3.0dB(A) |
| Ważona moc akustyczna L | _wA = 90dB(A) |
| Używać ochrony słuchu. |
INFORMACJE DOTYCZĄCE WIBRACJI
Wartość emisji wibracji a
_h<1.8m/s^2
Niepewność K = 1.5m/s²
Zadeklarowana całkowita wartość wibracji może być wykorzystana do porównania jednego narzędzia z innym oraz może być użyta we wstępnej ocenie narażenia.

OSTRZEŻENIE: Wartość emisji wibracji w czasie rzeczywistego używania elektronarzędzia może się różnić od zadeklarowanej, w zależności od sposobu używania narzędzia w następujących przykładach i innych sposobach używania narzędzia:
Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony.
Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane.
Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie.
Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne.
Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznaczeniem i według instrukcji.
Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk.

OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach
używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas beczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę.
Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy.
Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje.
Narzędzie należy konserwować z godnie z instrukcjami i prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne.
Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10°C lub niższych
Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni.
AKCESORIA
| WG163E | WG163E.1 | WG163E.2 | WG163E.3 | WG163E.5 | WG163E.9 | |
| Ostona kwiatów | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Ładowarka | 1(WA3760) | 1(WA3760) | 1(WA3880) | 1(WA3880) | 1(WA3760) | / |
| Pojemnik bateryjny | 2(WA3551.1) | 1(WA3551) | 1(WA3551) | 2(WA3551) | 2(WA3551.1) | / |
| szpula (WA0004) | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 |
| Ostona ochronna | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| tarczy ob-rzynarki | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Pokrywa szpuli | / | / | / | / | 2(WA0217) | / |
Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad.
INSTRUKCJA OBSŁUGI

UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy oraz chwastów, rosnących pod krzewami, przy krzewach i na krawędziach trawnika, których nie da się skosić kosiarką.

OSTRZEŻENIE: Ładowarka oraz akumulatorki są specjalnie zaprojektowane do tego, aby pracowały
razem, a więc nie należy usiłować używać innych urządzeń. Nigdy nie należy wkładać ani dopuszczać przedmiotów metalicznych do ładowarki lub pojemnika bateryjnego, gdyż może to spowodować uszkodzenie układu elektrycznego i niebezpieczeństwo porażenia prądem.

OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nakładać osłone oczu. Nie wolno pochylac się nad pracującą głowicą tnącą. Głowica tnąca może podrywać i rzucać kamienie i inne materiały w oczy i twarz użytkownika, co grozi oślepieniem oraz innymi poważnymi obrażeniami. Dlatego podczas otwierania urządzenia należy przestrzegać następujących zaleceń:
Nakładać osłonę oczu i grubą odzież. Trzymać uchwyt przedni (główny) jedną, a dodatkowy drugą dłonią.
Nie podnosić urządzenia ponad linię pasa. Pracować wyłącznie z prawej na lewą stronę, aby materiał wylatywał w kierunku od użytkownika. Bez nachylania się użytkownika nad podkaszarką, linka tnąca musi znajdować się blisko ziemi w płaszczyźnie równoległej do niej (lub prostopadłej w przypadku wyrównywania krawędzi trawnika). Linka nie może zakleszczać się w materiale ciętym.

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że obie linki tnące zostały wysunięte. Przed rozpoczęciem cięcia należy rozpędzić silnik do maksymalnej prędkości roboczej.

OSTRZEŻENIE: Należy stosować wyłącznie linkę tnącą o średnicy 1,65mm. Linki o innej średnicy nie będą przesuwać się płynnie, co znacząco obniży skuteczność cięcia i może doprowadzić do uszkodzenia głowicy tnącej. Nie wolno stosować linek tnących z innych materiałów, np. drutu, sznurka, liny, itp. Linka druciana może zerwać się podczas cięcia, zostać wyrzucona z dużą prędkością i spowodować poważne obrażenia ciała.
MONTAŻ I OBSŁUGA
| ACTIE | FIGUUR |
| MONTAŻ | |
| Montaż osłony zabezpieczającej Patrz | Rys. A1, A2 |
| Montaż tarczy obrzynarkiOSTRZEŻENIE: Upewnić się, że Włącznik/wyłącznik jest zablokowany, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. | Patrz Rys. B |
| Emontaż i montaż akumulatora Patrz | Rys. C |
| Ładowanie akumulatorów Więcej szczegół znajduje się w instrukcji obsługi ładowarki. | patrz Rys. D1, D2 |
| Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (tylko dla modelu WG163E.1, WG163E.2, WG163E.3, WG163E.5) | patrz Rys. D3 |
| OBSŁUGA | |
| WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIKBEZPIECZEŃSTWAOSTRZEŻENIE: Głowica tnąca kontynuuje obracanie po wyłączeniu podkaszarki, dlatego narzędzie można położyć dopiero po jego zatrzymaniu. | Patrz Rys. E |
| PRZYCINANIE | |
| - Regulacja wałuOSTRZEŻENIE: Upewnić się, że Włącznik/wyłącznik jest zablokowany, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. | Patrz Rys. F |
| - Ustawienia głowicy tnącej Patrz Rys. G1, G2 | |
| -Regulacja uchwytu pomocniczego Patrz Rys. H | |
| - Przycinanie Patrz Rys. I1 | |
| - Korzystanie z osłony kwiatów Patrz Rys. I2 | |
| Wyrównywanie krawędzi | |
| - Zmiana narzędzi na tryb obrzynarki Patrz Rys. J1, J2 | |
| Wyrównywanie krawędzi Patrz Rys. K | |
| Automatyczne wysuwanie nowej żyłki - Uwaga: naciśnij w razie potrzeby. | Patrz Rys. L |
| Ręczny przesuw linki tnącej Patrz Rys. M | |
| Wymiana cewki przycinarki | Patrz Rys. N1, N2, N3 |
| Aby ręcznie nawinąć linkę | Patrz Rys. O1, O2, O3, O4 |
UŻYTECZNE RADY DLA TWEGO NARZĘDZIA
1. SYSTEM AUTOMATYCZNEGO PODAWANIA ŻYŁKI
Po wyłączeniu trymera następuje wysunięcie nowej żyłki. Słyszalny będzie charakterystyczny dźwięk po odcięciu żyłki przez urządzenie tnące. Dźwięk ten nie oznacza uszkodzenia urządzenia, nie należy podejmować żadnych kroków. Po około 5 sekundach żyłka zostanie przycięte na odpowiednią długość i nastąpi obniżenie poziomu hałasu zmniejszy a silnik przejdzie do normalnych obrotów roboczych. Jeżeli nie pojawi się charakterystyczny dźwięk zakładania nowej żyłki, oznacza to, większa ilość żyłki musi być wyciągnięta. W celu wyciągnięcia większej długości żyłki, należy w pierwszej kolejności poluzować trymer do całkowitego zatrzymania; musi nastąpić całkowite zatrzymanie maszyny. Następnie uruchomić podkoszarkę i poczekać do osiągnięcia pełnych obrotów roboczych urządzenia. Powyższe postępowanie należy powtórzyć do momentu usłyszenia odcięcia żyłki.

- FEED (Patrz Rys. L)
Głowica tnąca jest wyposażona w system Command Feed. W celu wysunięcia nowej żyłki podczas pracy podkaszarki, należy wyłącznie nacisnąć przycisk do momentu pojawienia się charakterystycznego kliknięcia założenia nowej żyłki tnącej. Silnik wyłączy się po naciśnięciu przycisku Command Feed i samoczynnie uruchomi się po zwolnieniu przycisku. Podczas tego czasu zostanie automatycznie naciągnięta nowa żyłka tnąca.
3. RĘCZNY PRZESUW LINKI TNĄCEJ (PATRZ RYS. M)
Przycisnąć i puścić przycisk podawania linki (14) jednocześnie delikatnie wyciągając jedną z linkę, aż dojdzie ona do odcinaka. Jeżeli linka wystaje poza odcinak, oznacza to, że wysunięty odcinek jest zbyt długi. W takim przypadku należy zdjąć nakładkę szpulki, a następnie obracać szpulkę w lewo do momentu nawinięcia zbędnego odcinka linki.
KONSERWACJA
Zawsze po użyciu wyjmować akumulator z przycinarki. Zawsze przed użyciem sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony.
Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy konserwacji. W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby serwisowania przez użytkownika. Nigdy nie należy używać wody czy środków czyszczących do czyszczenia narzędzia z napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości.
ZASADY OCHRONY ŚRODOWISKA

Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli
istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W poniższej tabeli podane są usterki i sposób ich usuwania, który wykonać można kiedy urządzenie nie działa poprawnie.

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakiegokolwiek usuwania usterki zawsze najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego baterię.
| Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie | ||
| Przycinarka nie działa. | Akumulator wyczerpany.Akumulator za ciepły/za zimny.Silnik jest uszkodzony.Uszkodzenie wewnętrznych obwodów urządzenia. | Naładować akumulator, patrz instrukcja ładowarki.Pozwolić na ochłodzenie/ogrzanie.Skontaktować się z serwisem.Skontaktować się z serwisem. |
| Przycinarka przerywa. | Silnik zepsuty.Akumulator nienaładowany w pełni.Uszkodzony włącznik. | Skontaktować się z serwisem.Naładować akumulator.Skontaktować się z serwisem. |
| Nadmierne wibracje/hałas. | Uszkodzona maszyna.Szpula linki nienawinięta prawidłowo. | Skontaktować się z serwisem.Przewinąć linkę. Patrz"Aby ręcznie nawinąć linkę"(patrz Rys. 01, 02, 03, 04). |
| Za krótki czas działania na akumulatorze. | Akumulatora nie używano przez długi czas lub za krótko ładowano.Za wysoka trawa.Akumulator uszkodzony. | Całkowicie naładować akumulator. Patrz także instrukcja ładowarki.Ciąć etapami.Wymienić akumulator. |
| Maszyna nie przycina. | Linka zerwana.Akumulator nienaładowany w pełni.Silnik uszkodzony (za mała prędkość).Trawa splątana na głowicy tnącej. | Wymienić linkę.Naładować akumulator. Patrz także instrukcja ładowarki.Skontaktować się z serwisem.Usunąć trawę. |
| Kontrolka ładowania akumulatora świeci przez cały czas.Nie można naładować akumulatora. | Akumulator niewłożony (prawidłowo).Zabrudzone styki akumulatora.Uszkodzony akumulator. | Prawidłowo włożyć akumulator do ładowarki.Wyczyścić styki (np. przez kilkukrotne włożenie i wyjęcie akumulatora) lub wymienić akumulator.Wymienić akumulator. |
| Kontrolka ładowania akumulatora nie zapala się. | Wtyczka ładowarki niepodłączona (prawidłowo).Uszkodzone gniazdko, przewód lub ładowarka. | Całkowicie wcisnąć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzić napięcie zasilania. Ładowarka powinna być sprawdzona przez autoryzowany serwis. |
| Automatycznie naciąganie/Command nie działa | Linka tnąca nie jest nawinięta prawidłowo.Linka jest splątana.Linka zużyta. | Ręcznie podać linkę. Jeśli nadal nie wysuwa się, wyjąć szpulę i przewinąć linkę.Wymienić na szpulę z nową linką. |
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt
Nazwa: Bezprzewodowa podkaszarka
Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 (1-oznaczenie urządzenia, przykładowej bezprzewodowej przycinarki do trawy)
Funkcje Koszenie trawy i podobnej innej miękkiej wegetacji oraz do obcinania krawędzi trawników
Spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC
2000/14/ EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC
-- Procedura oceny zgodności zgodna z Aneksem VI Dyrektywy
- Moc dźwięku: 86dB(A)
- Deklarowana gwarantowana moc dźwięku 90dB(A)
- Dane jednostki notyfikowanej
Nazwa: ISET S.r.l. Unipersonale
Adres: Via Donatori di sangue, 9-46024 Moglia (MN)
Urządzenie spełnia również następujące normy,
EN 60335-1 EN 50636-2-91
EN 62233 EN ISO 3744
EN 55014-1 EN 55014-2
Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa Marcel Filz
Adres Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
M A
text_image
C€2021/04/07
Allen Ding
Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja
Positec Technology (China) Co., Ltd.
FIGYELEM! Ładowarka oraz akumulatorki są specjalnie zapA töltöt és az akkumulátort







