Vegan Milk Maker - Maszyna do mleka roślinnego Create - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Vegan Milk Maker Create w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Vegan Milk Maker Create
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do mleka roślinnego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Vegan Milk Maker - Create i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Vegan Milk Maker marki Create.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Vegan Milk Maker Create
Instrukcje bezpieczeństwa 48
Lista części 48
Jak używać 49
Panel sterowania 49
Opis programów 49
Przed użyciem 49
Funkcje i przepisy 50
Instrukcja użycia 50
Rozwiązanie problemu 51
Wskazania alarmów 52
Konserwacja 53
Czyszczenie mieszalnika 53
Czyszczenie części 53
Bardzo dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby zapewnić jej prawidłowe użytkowanie.
Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną kartą gwarancyjną produktu, oryginalnym opakowaniem produktu i dowodem zakupu. Jeśli to możliwe, przekaż te instrukcje następnego właścicielowi urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności i zasad zapobiegania wypadkom. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania tych instrukcji przez klientów.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
• Nie dotykaj ostrzy.
- Upewnij się, że korek zbiornika mieszanki jest dobrze zamocowany (obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
- Aby zapewnić jakość produktu, każda maszyna jest sprawdzana przed opuszczeniem fabryki. Dlatego w mieszalniku i komorze mogą znajdować się kropelki wody. To jest całkowicie normalne.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub bez doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały przeszkolone w jego obsługde. urządzenie bezpiecznie.
- Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Nie powinni również wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją, chyba że mają ponad 8 lat i są pod nadzorem. Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia konieczny jest ścisły nadzór nad dziećmi.
LISTA CZĘŚCI
- Zawór parowy
- Zakrętka zbiornika mieszania
- Zbiornik do mieszania
- Główna jednostka
- Panel sterowania
- Pojemnik na napoje
- Taca ociekowa
- Korek zbiornika wody
- Zbiornik wodny
- Ostrza
- Miarka

- Wskaźnik programu
- Czas i pojemność (niebieskie światło)
- Wybrany program (pomarańczowe światło)
-
Przycisk MENU
-
Przycisk pojemności
- Start / Anuluj
- Przycisk timera
- Przycisk czyszczenia / suszenia na gorą-co / spustu wody
OPIS PROGRAMÓW
- Orzechy: Do orzechów i nasion.
- Ziarna: Na zboża i pseudozboża (komosa ryżowa, amarantus, gryka itp.)
- Napój mleczny: Do mleka bezmlecznego z daktylami lub innymi suszonymi lub dojrzałymi owocami.
- Mleko migdałowe: Szybki dostęp do mleka migdałowego.
- Mleko owsiane: Szybki dostęp do mleka owsianego.
- Jestem mlekiem: Szybki dostęp do mleka sojowego.
PRZED UŻYCIEM
Zobacz szczegółowe przepisy na ten produkt, aby uzyskać informacje na temat proporcji składników i właściwego wykorzystania każdego programu gotowania.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku w regionach poniżej 1500 metrów nad poziomem morza i jest przeznaczony do użytku w ograniczonym zakresie.
- Wyczyść urządzenie przed użyciem.
- Jeśli występuje duża różnica objętości między planowanym a wynikiem, naciśnij jednocześnie przycisk Menu i przycisk Wydajność przez 3 sekundy, aby skalibrować pompę wodną. Podczas kalibracji lampka 0,6L będzie świecić światłem ciągłym i będzie migać po zakończeniu kalibracji. (Umieść pojemnik z napojem na miejscu i upewnij się, że urządzenie jest ustawione na płaskiej powierzchni podczas kalibracji.)
UWAGA: Naciśnij przycisk Clean / Dry przez 3 sekundy, aby dokładnie wyczyścić i wykryć wysokość.
FUNKCJE I PRZEPISY
Zobacz szczegółowe przepisy na ten produkt, aby uzyskać informacje na temat proporcji składników i właściwego wykorzystania każdego programu gotowania.
- Użyj miarki dołączonej do tego produktu, aby odmierzyć składniki.
- Dodać składniki zgodnie z ilościami podanymi w przepisie.
- Dodaj wodę do zalecanej linii poziomu (każdy przepis określa wymaganą objętość wody zgodnie z wymaganiami receptury)
- Pokrój duże składniki na kawałki wielkości orzeszka ziemnego.
- Kiedy przepisy określają użycie 1 filiżanki w ilości składników, odnosi się to do płytkiej filiżanki.
INSTRUKCJA UŻYCIA
• Dodaj składniki i wodę
Otwórz mieszalnik i dodaj składniki (postępuj zgodnie z instrukcjami, aby sprawdzić ilości). Następnie otwórz i napełnij zbiornik na wodę (upewnij się, że używasz wody pitnej). Upewnić się, że poziom wody jest na poziomie kreski wskazującej zalecaną ilość do użycia i prawidłowo założyć pokrywę mieszalnika. Zamknij pokrywę zbiornika na wodę. Ustawić pojemnik na napoje i zbiornik na wodę na swoje miejsce.
- Wybór funkcji
Naciśnij przycisk Menu, aby wybrać żądaną funkcję. Odpowiednia lampka funkcji zacznie migać, a każde kolejne naciśnięcie spowoduje zmianę funkcji na panelu od lewej do prawej.
- Wybór pojemności
Naciśnij przycisk Pojemność, aby wybrać żądaną pojemność. Po każdym naciśnięciu pojemność będzie się wahać między 400 ml, 600 ml, 900 ml, 1200 ml i 1500 ml. (Dla funkcji kok-tajl (koktajl mleczny) konieczne jest, aby użytkownik dodawał płynne składniki do zbiornika mielenia zgodnie z recepturą, a pojemność tej funkcji jest ustalona na 600 ml). Maksymalna pojemność funkcji mleko migdałowe (almond milk)i mleko owsiane (oat milk) wynosi 1200 ml.
Pojemność domyślna: 600 ml.
- Regulator czasowy
Naciśnij przycisk Czas, aby wybrać żądany czas programowania. Łącznie wyświetłą się 6h, 8h i 10h.
Domyślny czas timera to 8 godzin, co oznacza, że napój będzie gotowy po 8 godzinach.
- Przygotowanie napoju
Naciśnij przycisk Start / Anuluj, aby rozpocząć przygotowywanie napoju. Po 30 sekundach można ponownie nacisnąć przycisk, aby anulować bieżący wybór i wybrać inną funkcję.
• Czyszczenie / suszenie na gorąco
Upewnij się, że pojemnik na napój został wyjęty przed rozpoczęciem czyszczenia. Po zakończeniu przygotowywania napoju system automatycznie uruchamia funkcję czyszczenia. W tym czasie kontrolka funkcji czyszczenia będzie migać. Naciśnij przycisk Start / Anuluj, aby rozpocząć automatyczny proces czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia kontrolka funkcji suszenia na gorąco zacznie migać, naciśnij przycisk Start / Anuluj, aby rozpocząć proces sterylizacji na sucho na gorąco. (Funkcję czyszczenia i suszenia na gorąco można anulować podczas całego procesu.)
Klas:
A. Dodaj składniki zgodnie z przepisem, aby uniknąć rozlania, zatykania płynów lub złego przetwarzania składników.
B. Podczas korzystania z funkcji Napój mleczynie dodawaj zbyt włóknistych składników, aby uniknąć zatorów lub zatorów.
| KWESTIA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| Lampka kontrolna nie zapala się. | Wtyczka nie jest prawidłowo osadzona. | Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony. |
| Panel sterowania nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Kontrolka świeci, ale urządzenie nie działa prawidłowo. | Nie wybrano żadnej funkcji. Wybierz rolę. | |
| Zbiornik na wodę jest pusty lub nie został prawidłowo napełniony. | Napełnij zbiornik na wodę do wymaganego poziomu i umieść go we właściwej pozycji. | |
| Czujnik temperatury lub elektroda kontrolna poziomu wody nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Woda nie dostaje się do zbiornika procesowego. | Pompa wodna nie działa. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Filtr zbiornika wody jest zatkany. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Silnik pracuje bez przerwy. | Do urządzenia przedostała się woda. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Maszyna ciągle się nagrzewa. | Czujnik temperatury nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. |
| Przyciski nie reagują. | System nie został w pełni zresetowany po chwilowej przerwie w zasilaniu. | Odłącz go od zasilania na około dwie minuty przed ponownym podłączeniem. |
| Przyciski na panelu funkcji nie działają prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Składniki nie zostały całkowicie usunięte. | Składników jest za dużo lub za mało. | Dodaj składniki zgodnie z instrukcją przepisu. |
| Awaria maszyny. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Wybrano nieprawidłową funkcję. | Wybierz odpowiednią funkcję do swoich potrzeb. | |
| Rozsiewanie światła. | Wybrano nieprawidłową funkcję. | Wybierz odpowiednią funkcję do swoich potrzeb. |
| Za dużo lub za duże składniki. | Dodaj składniki zgodnie z instrukcją przepisu. | |
| Awaria maszyny. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Mieszalnik nie jest całkowicie czysty. | Przed użyciem upewnij się, że mieszalnik jest całkowicie czysty. | |
| Jest za dużo składników. | Dodaj składniki zgodnie z instrukcją przepisu. | |
| Czas przygotowania jest za długi. | Temperatura wody jest za niska. | Używać wody o temperaturze pokojowej. |
| Wybrano nieprawidłową funkcję. | Wybierz odpowiednią funkcję do swoich potrzeb. | |
| Napój nie wpada prawidłowo do zbiornika napoju. | Pojemnik na napoje nie został prawidłowo włożony. | Ustawić pojemnik na napoje we właściwej pozycji. |
| Zawór dozujący nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Resztki wody nie zostały prawidłowo odprowadzone do tacki ociekowej. | Taca ociekowa nie jest prawidłowo osadzona. | Ustaw prawidłowo tackę ociekową. |
| Nie wyjątkę zbiornika na napój. Wyjąć zbiornik na napój. | ||
| Zawór dozujący nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. | |
| Dziwne odgłosy. Normalna praca urządzenia. | Sporadyczne odgłosy są normalne. | |
| Złe podłączenie do prądu. | Zasilanie zostaje odłączone w mniej niż 30 sekund. | Po ponownym podłączeniu urządzenia funkcje uruchomią się ponownie automatycznie. |
| Zasilanie jest odłączone na ponad 30 sekund. | Po ponownym podłączeniu do zasilania urządzenie zresetuje się. Pozostałe składniki można przetworzyć i usunąć, naciskając przycisk czyszczenia. Po oczyszczeniu należy dodać nowe składniki. | |
WSKAZANIA ALARMÓW
| DŹWIĘK BŁĘDU WYJAŚNIENIE ROZWIĄZANIE | ||
| 2 sygnały dźwiękowe | W zbiorniku na wodę nie ma wody lub filtr jest zatkany na dnie zbiornika na wodę. | Dolej wody do zbiornika do oznaczenia poziomu, aby wy-czyścić filtr na dnie zbiornika na wodę. |
| 3 sygnały dźwiękowe | Pokrywa zbiornika mielenia nie została zainstalowana lub jest nieprawidłowo zamocowana. | Sprawdź, czy zbiornik mielenia jest szczelnie zamknięty. |
| 5 sygnały dźwiękowe | Jest zbyt dużo składników, więc silnik jest przeciążony. | Zmniejsz ilość składników i po wyczyszczeniu maszyny ponownie rozpocznij przepis. |
| 6 sygnały dźwiękowe | Elektroda górnego poziomu wody wykrywa zbyt dużo składników. | Wyczyść elektrodę lub zmniejsz ilość składników. |
| 7 sygnały dźwiękowe Nieprawidłowy sygnał napięcia. | Sprawdź, czy napięcie jest niższe niż 160 V lub wyższe niż 260 V / użyj stabilnego źródła zasilania. | |
| 8 sygnały dźwiękowe | Wewnętrzny interfejs komunikacyjny nie działa prawidłowo. | Skontaktuj się z serwisem pos-przedażnym. |
| 10 sygnały dźwiękowe Wylot | napoju jest zatkany. | Wyczyść wylot napoju lub skontaktuj się z serwisem pos-przedażowym. |
| 12 sygnały dźwiękowe | Awaria w obwodzie detekcji czujnika temperatury znajdującego się w mieszalniku. | Skontaktuj się z serwisem pos-przedażnym. |
| 14 sygnały dźwiękowe Utrata | sygnału punktu zerowego. | Skontaktuj się z serwisem pos-przedażnym. |
| 15 sygnały dźwiękowe | Przekroczony czas nagrzewania w mieszalniku. | Skontaktuj się z serwisem pos-przedażnym. |
Przypis: Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, nie demontuj urządzenia. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym w celu naprawy.
CZYSZCZENIE MIESZALNIKA
1. Wybór roli
Naciśnij funkcję Czyszczenie / Suszenie, aby wybrać między czyszczeniem a suszeniem na gorąco. Po wybraniu jednej z tych funkcji lampka będzie migać.
2. Uruchomienie funkcji czyszczenia
Naciśnij przycisk Start / Anuluj, aby rozpocząć odliczanie do czyszczenia. W trakcie całego procesu można anulować funkcje czyszczenia i suszenia.
Po normalnym zakończeniu czyszczenia otwórz pokrywę i pozostaw wnętrze do wyschnięcia, nie ma potrzeby suszenia na gorąco.
- Wpływ ciepła jest powiązany z temperaturą otoczenia, liczbą plam wodnych i rozmieszczeniem plam.
- Podczas suszenia na gorąco przez wylewkę napoju wypłynie niewielka ilość pozostałej wody. Umieść pojemnik lub pozwól mu wpaść do tacki ociekowej, aby zapobiec rozlaniu się płynu.
- W stanie gotowości naciśnij i przytrzymaj przyciski Pojemność + Czas, aby otworzyć zawór upustowy napoju. Jeśli napój w mieszalniku jest zbyt lepki lub ma grudki, usuń grudki i użyj funkcji czyszczenia, aby go naprawić. Nie jest możliwe ręczne opróżnianie zbiornika, aby uniknąć zatykania się rur wewnętrznych.
CZYSZCZENIE CZEŚCI
- Zbiornik na wodę, pokrywę mieszalnika, tację ociekową i zawór pary można wyłąć z urządzenia w celu oddzielnego czyszczenia wodą.
- Gdy zawór wylotowy zostanie zatkany w wyniku użycia zbyt wielu składników, należy usuńąć pozostałe składniki w zbiorniku mieszanki, ręcznie wyczyścić zawór wylotowy i użyć funkcji Clean do wyczyszczenia systemu.
- Po wyjęciu i wyczyszczeniu elementów urządzenia, przed ponownym założeniem i przechowywaniem urządzenia w suchym i przewiewnym miejscu zaleca się ich ręczne wysuszenie lub wysuszenie na powietrzu.

Zgodnie z dyrektywami: 2012/19 / UE i 2015/863 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, a także ich usuwania. Symbol z przekreślonym pojemnikiem na śmieci pokazany na opakowaniu oznacza, że produkt pod koniec okresu użytkowania będzie zbierany jako osobny odpad. Dlatego każdy produkt, który osiągnął koniec okresu użytkowania, musi zostać dostarczony do wyspecjalizowanych centrów usuwania odpadów w celu selektywnej zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócony do sprzedawcy przy zakupie podobnego nowego sprzętu, w jednym dla jednej bazy. Właściwa selektywna zbiórka w celu późniejszego uruchomienia sprzętu przeznaczonego do recyklingu, obróbki i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia oraz optymalizuje recykling i ponowne użycie elementy składające się na urządzenie. . Niewłaściwe usunięcie produktu przez użytkownika oznacza nałożenie sankcji administracyjnych zgodnie z prawem.
CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CREATE CRE
CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE