Create Vegan Milk Maker - Máquina de leche vegetal

Vegan Milk Maker - Máquina de leche vegetal Create - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vegan Milk Maker Create en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Create Vegan Milk Maker - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Vegan Milk Maker Create

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de leche vegetal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vegan Milk Maker - Create y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vegan Milk Maker de la marca Create.

MANUAL DE USUARIO Vegan Milk Maker Create

Limpeza do tanque de mistura 23

Instrucciones de seguridad 12

Listado de partes 12

Modo de uso 13

Panel de control 13

Descripción de los programas 13

Antes del uso 13

Funciones y recetas 14

Instrucciones de uso 14

Resolución de problemas 15

Indicadores de alarma 16

Mantenimiento 17

Limpieza del depósito de mezcla 17

Limpieza de las piezas 17

FRANÇAIS

Muchas gracias por elegir nuestro electrodoméstico. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización.

Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra. Si es posible, entregue estas instrucciones al siguiente propietario del electrodoméstico. Respete en todo momento las precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes cuando utilice un electrodoméstico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones por parte de los clientes.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar precauciones básicas de seguridad.

  • No toque las cuchillas.
  • Asegúrese de que la tapa del depósito de mezcla está bien colocada (gírela hacia la derecha).
  • Para asegurar la calidad del producto, cada máquina se inspecciona antes de salir de la fábrica. Por lo tanto, puede que encuentre gotas de agua en el depósito de mezcla y el compartimento. Esto es totalmente normal.
  • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos limitados, siempre que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o que haya sido formada para usar el aparato de forma segura.
  • Los niños no deben jugar con este aparato. Tampoco deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Es necesario supervisar a los niños de cerca cuando utilicen cualquier electrodoméstico.

LISTADO DE PARTES

  1. Válvula de vapor
  2. Tapa del depósito de mezcla
  3. Depósito de mezcla
  4. Unidad principal
  5. Panel de control
  6. Recipiente para bebidas
  7. Bandeja de goteo
  8. Tapa del depósito de agua
  9. Depósito de agua
  10. Cuchillas
  11. Vaso medidor

Create Vegan Milk Maker - LISTADO DE PARTES - 1

  1. Indicador de programas
  2. Tiempo y capacidad (luz azul)
  3. Programa seleccionado (luz naranja)
  4. Botón menú
  5. Botón capacidad

  6. Iniciar/Cancelar

  7. Botón temporizador
  8. Botón limpieza/secado en caliente/drenaje de agua

DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS

  1. Nuts: Para frutos secos y semillas.
  2. Grains: Para cereales y pseudocereales (quinoa, amaranto, trigo sarraceno, etc.)
  3. Milkshake: Para leche vegetal con dátiles u otra fruta deshidratada o madura.
  4. Almond milk: Acceso rápido para elaborar leche de almendra.
  5. Oat milk: Acceso rápido para elaborar leche de avena.
  6. Soy milk: Acceso rápido para elaborar leche de soja.

ANTES DEL USO

Consulte las recetas específicas de este producto para conocer las proporciones de ingredientes y el uso adecuado de cada programa de cocinado.

  • Este producto está diseñado y limitado para su uso en regiones por debajo de los 1500 metros de altura sobre el nivel del mar.
  • Limpie el aparato antes de utilizarlo.
  • Si existe una gran diferencia de volumen entre lo planeado y el resultado, pulse el botón de Menú y el de Capacidad al mismo tiempo durante 3 segundos para calibrar la bomba de agua. Durante el calibrado, la luz de 0,6 l estará encendida permanentemente y parpadeará después del calibrado. (Coloque el depósito de bebidas en su sitio y asegúrese de que el aparato se coloca sobre una superficie plana durante el calibrado).

NOTA: Pulse el botón Limpieza/Secado durante 3 segundos para limpiarlo profundamente y detectar la altitud.

FUNCIONES Y RECETAS

Consulte las recetas específicas de este producto para conocer las proporciones de ingredientes y el uso adecuado de cada programa de cocinado.

  • Utilice el vaso medidor incluido con este producto para medir los ingredientes.
  • Añada los ingredientes según las cantidades que se especifiquen en la receta.
  • Añada agua hasta la línea de nivel recomendado (en cada receta se especifica el volumen de agua necesario de acuerdo con las necesidades de la receta).
  • Corte los ingredientes grandes en trozos del tamaño de un cacahuete.
  • Cuando en las recetas se especifica el uso de 1 taza en la cantidad de ingredientes, se refiere a una taza rasa.

INSTRUCCIONES DE USO

- Añadir ingredientes y agua

Abra el depósito de mezcla y añada los ingredientes (siga las instrucciones para verificar las cantidades). Después, abra y rellene el depósito de agua (asegúrese de que utiliza agua potable). Asegúrese de que el nivel de agua está a la altura de la línea que indica la cantidad recomendable para su uso y coloque la tapa del depósito de mezcla de manera adecuada. Cierre la tapa del depósito de agua. Coloque el recipiente para bebidas y el depósito de agua en su posición.

- Selección de la función

Pulse el botón Menú para seleccionar la función deseada. La luz de la función correspondiente parpadeará y cada vez que pulse el botón Menú de manera sucesiva la función irá cambiando de izquierda a derecha del panel.

- Selección de la capacidad

Pulse el botón de Capacidad para elegir la capacidad deseada. La capacidad irá variando entre 400 ml, 600 ml, 900 ml, 1200 ml y 1500 ml cada vez que lo pulse. (Para la función batido (milks-hake) es necesario que el usuario añada los ingredientes líquidos al depósito de mezcla según indique la receta. La capacidad de esta función está fija en 600 ml). La capacidad máxima de las funciones Leche de almendras (almond milk) y Leche de avena (oat milk) es de 1200 ml.

Capacidad predeterminada: 600 ml.

- Temporizador

Pulse el botón Temporizador para seleccionar el tiempo de programación deseado. Se mostrarán 6h, 8h y 10h en total.

El tiempo predeterminado del temporizador es de 8h, lo que significa que la bebida estará lista después de esas 8 horas.

- Preparación de la bebida

Pulse el botón Iniciar/Cancelar para empezar la preparación de la bebida. Tras 30 segundos, puede volver a pulsar el botón para cancelar la selección actual y seleccionar otra función.

- Limpieza/secado en caliente

Asegúrese de que ha retirado el recipiente de bebidas antes de empezar la limpieza. Una vez terminada la preparación de la bebida, el sistema empieza la función de limpieza de manera automática. En este momento, la luz de la función de limpieza parpadeará. Pulse el botón de Iniciar/Cancelar para empezar el proceso de limpieza automática. Una vez completada la limpieza, la luz de la función de secado en caliente parpadeará, pulse el botón de Inicio/Cancelar para iniciar el proceso de esterilización por secado en caliente. (Las funciones de limpieza y de secado en caliente se pueden cancelar durante todo el proceso.)

Notas:

A. Añada los ingredientes siguiendo la receta para evitar derramamientos, atasco en la salida de líquidos o mal procesamiento de los ingredientes.
B. Al utilizar la función de batido (milkshake), no añada ingredientes demasiado fibrosos para evitar bloqueos o atascos.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La luz indicadora no se enciende.El enchufe no está bien colocado.Asegúrese de que está enchufado adecuadamente.
El panel de control no funciona adecuadamente.Contacte con el servicio de postventa.
La luz indicadora está encendida, pero la máquina no funciona adecuadamente.No se ha seleccionado ninguna función.Seleccione una función.
El depósito de agua está vacío o no se ha llenado adecuadamente.Llene el depósito de agua hasta el nivel necesario y coloque el depósito en su posición correcta.
El sensor de temperatura o el elec-trodo de control de nivel de agua no funcionan adecuadamente.Contacte con el servicio de postventa.
El agua no accede al depósito de procesamiento.La bomba de agua no funciona.Contacte con el servicio de postventa.
Se ha obstruido el filtro del depósito de agua.Contacte con el servicio de postventa.
El motor está funcionando de manera continua sin parar.Se ha filtrado agua en la máquina.Contacte con el servicio de postventa.
La máquina está continuamente calentando.El sensor de temperatura no funcio-na de manera adecuada.Contacte con el servicio de postventa.
Los botones no responden.No se ha reseteado el sistema completamente tras una interrup-ción momentánea del suministro eléctrico.Desonéctelo de la electricidad durante unos dos minutos antes de volver a enchufarlo.
No funcionan bien los botones del panel de función.Contacte con el servicio de postventa.
Los ingredientes no se han deshecho por completo.Hay demasiada cantidad de ingredi-entes o no la suficiente.Añada los ingredientes siguiendo las instrucciones de la receta.
Fallo de la máquina.Contacte con el servicio de postventa.
Función seleccionada incorrecta.Elija la función apropiada para sus necesidades.
Derramamiento.Función seleccionada incorrecta.Elija la función apropiada para sus necesidades.
Too many or too large ingredients.Añada los ingredientes siguiendo las instrucciones de la receta.
Machine failure.Contacte con el servicio de postventa.
Recipiente quemado.El depósito de mezcla no está com- pletamente limpio.Asegúrese de que el depósito de mezcla está completamente limpio antes de utilizarlo.
Hay demasiados ingredientes.Añada los ingredientes siguiendo las instrucciones de la receta.
El tiempo de preparación es demasia-do largo.La temperatura del agua es dema-siado baja.Utilice agua a temperatura ambiente.
Función seleccionada incorrecta.Elija la función apropiada para sus necesidades.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La bebida no cae de manera adecuada al depósito de bebidas.El depósito de bebidas no se ha colocado adecuadamente.Coloque el depósito de bebidas en su posición correcta.
La válvula de dispensado no funciona adecuadamente.Contacte con el servicio de postventa.
El agua residual no se ha vaciado adecuadamente en la bandeja de goteo.La bandeja de goteo no está bien colocada.Coloque la bandeja de goteo correctamente.
No ha retirado el depósito de bebida.Retire el depósito de bebida.
La válvula de dispensado no funciona adecuadamente.Contacte con el servicio de postventa.
Ruidos extraños. Funcionamiento normaldel aparato.Los ruidos ocasionales son normales.
Mala conexión a la electricidad.El suministro eléctrico se desconecta menos de 30 segundos.Después de reconectar el aparato, las funciones se reini-ciarán de manera automática.
El suministro eléctrico se desconecta durante más 30 segundos.Tras reconectarse a la electricidad, la máquina se reseteará. Los ingredientes que queden se pueden procesar y eliminar pulsando el botón de limpieza. Tras la limpieza, se deben añadir nuevos ingredientes.

INDICADORES DE ALARMA

SONIDO DE ERROR EXPLICACIÓN SOLUCIÓN
2 pitidosNo hay agua en el depósito de agua o se ha obstruido el filtro en el fondo del depósito de agua.Añada agua en el depósito hasta la marca de nivel para limpiar el filtro que se encuentra en el fondo del depósito de agua.
3 pitidosLa tapa del depósito de molido no se ha instalado o no está bien puesta.Compruebe si el depósito de molido está bien cerrado.
5 pitidosHay demasiados ingredientes de manera que se sobrecarga el motor.Reduzca la cantidad de ingredientes y vuelva a empezar la receta tras limpiar la máquina.
6 pitidosEl electrodo superior de nivel de agua detecta demasiada cantidad de ingredientes.Limpie el electrodo o reduzca la cantidad de ingredientes.
7 pitidos Señal de tensión incorrecta.Compruebe si el voltaje es inferior a 160 V o superior a 260 V / utilice un suministro eléctrico estable.
8 pitidosLa interfaz de comunicación interna no funciona adecuadamente.Contacte con el servicio de post-venta.
10 pitidos La salida de bebidas está obstruida.Limpie la salida de bebidas o contacte con el servicio de postventa.
12 pitidosFallo en el circuito de detección del sensor de temperatura que se encuentra en el depósito de mezcla.Contacte con el servicio de post-venta.
14 pitidosPérdida de la señal de paso por el punto cero.Contacte con el servicio de post-venta.
15 pitidosTiempo de calentamiento excedido en el depósito de mezcla.Contacte con el servicio de post-venta.

NOTAS: Si no puede resolver el problema, no desmonte la máquina. Contacte con el servicio de postventa para que la reparen.

LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE MEZCLA

1. Slección de la función

Pulse la función Limpieza/Secado para elegir entre limpieza o secado en caliente. La luz par-padeará mientras una de estas funciones esté seleccionada.

2. Inicio de la función de limpieza

Pulse el botón de Iniciar/Cancelar para iniciar la cuenta atrás para la limpieza. Tanto la función de limpieza como la de secado pueden cancelarse durante todo el proceso.

Una vez haya finalizado la limpieza con normalidad, abra la tapa y deje que el interior se seque, no es necesario utilizar el secado en caliente.

  • El efecto del calor está relacionado con la temperatura ambiente, la cantidad de manchas de agua y la distribución de las manchas.
  • Una pequeña cantidad de agua residual se drenará a través de la salida de bebidas durante el secado en caliente. Coloque un recipiente o deje que caiga en la bandeja de goteo para evitar que el líquido se derrame.
  • En estado de espera, mantenga pulsados los botones de Capacidad + Tiempo para abrir la válvula de descarga de bebida. Si la bebida que se encuentra en el depósito de mezcla está demasiado viscosa o tiene grumos, retire los grumos y utilice la función de limpieza para solucionarlo. No es posible vaciar el depósito de manera manual para evitar atascos en los conductos interiores.

LIMPIEZA DE LAS PIEZAS

  • El depósito de agua, la tapa del depósito de mezcla, la bandeja de goteo y la válvula de vapor pueden retirarse del aparato para limpiarlos por separado con agua.
  • Cuando la válvula de salida se obstruye por el uso de demasiados ingredientes, retire los ingredientes restantes en el depósito de mezcla, limpie la válvula de salida manualmente y utilice la función Limpieza para limpiar el sistema.
  • Después de retirar y limpiar los componentes del aparato, se recomienda secarlos de manera manual o que se sequen al aire antes de recolocarlos y almacenar el aparato en un lugar seco y ventilado.

Create Vegan Milk Maker - LIMPIEZA DE LAS PIEZAS - 1

En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al final de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al final de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Create

Modelo : Vegan Milk Maker

Categoría : Máquina de leche vegetal