HP1800S - Zagęszczarka wibracyjna SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HP1800S SCHEPPACH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HP1800S SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HP1800S - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HP1800S marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HP1800S SCHEPPACH
| LV | TankintuvaiOriginalios instrukcijos vertimas | 84 |
| LT | VibroblieteVertimas originali naudojimo instrukcija | 96 |
| EE | VibroplaadidOriginaalkäsiraamatu tõlge | 108 |
| HU | LapvibrátorokFordítás az eredeti használati kézikönyvbõl | 120 |
| PL | Płyty Wibracyjne - ZagęszczarkiPrzekład z oryginalnej instrukcji obsługi | 132 |
A

Opis znaczenia symboli urządzenia
Użycie symboli w instrukcji obsługi ma na celu zwrócenie uwagi na potencjalne zagrożenia. Należy doskonale zrozumieć symbole bezpieczeństwa oraz wszelkie towarzyszące im wyjaśnienia. Same w sobie ostrzeżenia nie eliminują zagrożenia i nie zastępują poprawnych działań zapobiegającym wypadkom.
![]() | Prosimy przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem maszyny. |
![]() | Zawsze używaj ochrony uszu. |
![]() | Zawsze używaj ochrony oczu. |
![]() | Noś rękawice ochronne. |
![]() | Noś obuwie ochronne. |
![]() | Zabrania się usuwania urządzeń zabezpieczających i osłon oraz manipulowania nimi. |
![]() | Nie zbliżać się do elementów ruchomych/obrotowych. |
![]() | Nie pal i nie używaj otwartego płomienia. |
![]() | Nigdy nie dotykaj gorących części urządzenia. |
![]() | Blokować dostęp osób trzecich do obszaru roboczego |
| Uwaga! | Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem |
Spis treści: Strona:
- Wprowadzenie.... 134
- Opis urządzenia (rys. A - Y).... 134
- Dane techniczne 134
- Zakres dostawy....135
- Rozpakowanie....135
- Budowa 135
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 135
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 137
- Prawidłowe użycie ..... 138
- Uruchomienie 138
- Czyszczenie.... 140
- Transport 140
- Przechowywanie.... 140
- Konserwacja.... 141
- Unieszkodliwianie i recykling 143
- Diagnostyka i rozwiązywanie problemów.... 144
1. Wprowadzenie
Producent:
scheppach
Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie sprawi, że Twoja praca będzie przyjemniejsza i bardziej sku-teczna.
Uwaga:
Zgodnie z przepisami regulującymi odpowiedzialność prawną, producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wyrządzone przez produkt spowodowane przez:
- nieodpowiednie użytkowanie,
- niestosowanie się do instrukcji obsługi,
- naprawy produktu przez osoby trzecie, nieautoryzowany serwis,
- instalację lub wymianę na nieoryginalne części zastępcze,
- niewłaściwe użytkownie,
Zaleca się:
przeczytanie całej instrukcji przed uruchomieniem maszyny. Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz wskazówki, które pomogą użytkownikowi zrozumieć zasadę działania oraz poprawnie obsługiwać urządzenie. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpiecznej, właściwej i oszczędnej obsługi urządzenia oraz pomocy w uniknięciu niebezpieczeństwa, zmniejszenia kosztów napraw, przestojów i zwiększenia niezawodności i żywotności urządzenia. W celu zapewnienia bezpiecznej i właściwej obsługi urządzeń należy stosować się do zasad przewidzianych w niniejszej instrukcji obsługi i przepisów obo-wiązujących w danym kraju. Instrukcję obsługi należy umieścić w miejscu użytkowania urządzenia. Należy umieścić ją w plastikowym folderze, aby zapobiec zabrudzeniu i chronić przed wilgocią. Personel obsługujący urządzenie musi zapoznać się z instrukcją i stosować się do wytycznych zawartych w niniejszym dokumencie. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel, który został po-informowany o różnych zagrożeniach wynikającym z pracy z maszyną. Należy uwzględnić minimalny wiek pracy urządzenia. W celu zapewnienia bezpiecznej i właściwej obsługi urządzeń oraz przepisów obo-wiązujących w danym kraju należy stosować się do zasad przewidzianych w niniejszej instrukcji obsługi oraz ogólnie uznanych zasad użytkowania jednakowych maszyn.
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa
2. Opis urządzenia (rys. A - Y)
- Dźwignia gazu
- Rękojeść
- Punkt podparcia
- Silnik
- Wyzwalacz
- Płyta podstawowa
- Otwór wlewowy do oleju wyzwalacza
- Świeca zapłonowa
- Rura wydechowa
- Dźwignia ssania
- Zawór paliwa
- Zbiornik benzyny + pokrywa
- Dźwignia gazu
- Rozrusznik
- Filtr powietrza
- Prętowy wskaźnik poziomu oleju
- Włącznik / wyłącznik stycznika silnikowego
- Gaźnik
- Ośłona paska
- Śruba spustowa oleju wyzwalacza
3. Dane techniczne
| silnika | 1 cylinder/4-swowy silnik na benzynę bezołowiiową |
| Pojemność cyl. 196 cm3 | |
| Max. moc silnika 4,8 kW | |
| Pojemność zbiornika 3,5 l | |
| wsad oleju max. 0,6l | |
| Pojemność oleju Exciter 0,35 l | |
| Płyta robocza DlxSz ca. 550 x 440mm | |
| Siła odśrodkowa | 23 kN |
| karmić | 25 m/min |
| Uderzenie wibracyjne | 4200 vpm |
| głębokość zagęszczania | 30 cm |
| Maksymalna dopuszczal- na pochylona pozycja silnika | 25° |
| Ciężar | ca. 88 kg |
Zastrzega się możliwość zmiany danych technicznych!
Hałas i drgania
⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB (A), nosić odpowiednie nauszniki ochronne.
Wartości hałasu
Moc akustyczna źródła L _WA 105dB(A) (EN ISO 3744)
Ciśnienie akustyczne L _pA 84,6dB(A) (EN ISO 11201)
Niedokładność K_pA 2,72 dB(A)
Parametry drgań
Drgania ah 30 m / s²
Wskazówka: Podane wartości akustyczne zostały określone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i można je wykorzystać do porównywania ze sobą różnych narzędzi. Ponadto wartości te można wykorzystać do oszacowania z wyprzedzeniem obciążenia, które hałas będzie powodować względem użytkowników.
Ostrzeżenie! Rzeczywiste wartości mogą odbiegać od wskazanych, zależnie od sposobu użytkowania narzędzia. Należy stosować odpowiednie środki w celu ochrony przed oddziaływaniem hałasu.
Należy przy tym uwzględnić cały przebieg pracy, również momenty, w których narzędzie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone.
Odpowiednie środki bezpieczeństwa obejmują między innymi regularną konserwację i pielęgnację narzędzia oraz osprzętu, regularne przerwy, a także odpowiednie planowanie przebiegu pracy.
4. Zakres dostawy
- 1x płyta wstrząsarki (a)
- 1x rękojeść (2)
- 2x nakrętka gwiazdkowa ze śrubą (b)
- 1x mata gumowa (c)
- 3x śruba mocująca z podkładką i nakrętką (e)
• 1x uchwyt prowadzący (f)
• 1x klucz do świecie zapłonowych (g)
• 2x opaska na kable (h) - 1x instrukcja obsługi (i)
5. Rozpakowanie
Otworzyć opakowanie i wyjąć urządzenie ostrożnie.
Usunąć materiał opakowaniowy, jak również pakowania i transportu usztywniający (jeśli są dostępne)
Sprawdź, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i jego części do ewentualnych uszkodzeń powstałych na skutek transportu.
W przypadku reklamacji, należy skontaktować się z dystrybutorem bezzwłocznie. Roszczenia w późniejszym terminie nie będą przyjmowane.
Jeśli to możliwe, należy przechowywać opakowanie aż Okres gwarancji wygasła
Przed dotknięciem urządzenia, należy zapoznać się z nim poprzez czytanie instrukcji obsługi.
Do akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części zamiennych, należy używać wyłącznie oryginalnych części. Części zamienne są dostępne w handlu branżowego.
Dołącz nasz numer pozycji, model urządzenia i rok produkcji w porządku.
⚠ UWAGA!
Urządzenie jak i opakowanie nie są zabawkami! Nie należy pozwolić dzieciom na zabawę z plastikowymi torbami, folią lub małymi częściami! Istnieje ryzyko połknięcia i uduszenia!
6. Budowa
Montaż uchwytu (rys. A - F):
- Zamocować uchwyt (2) za pomocą śruby oraz nakrętki gwiazdkowej (b) na płycie wstrząsarki (a). Śruba jest wkręcana od zewnątrz i mocowana za pomocą podkładki i nakrętki gwiazdkowej.
- Dźwignia gazu (1) jest teraz przymocowana do uchwytu (2) (SW 8/10). Linka Bowdena jest mocowana do uchwytu (2) za pomocą opasek na kable (h).
Montaż maty gumowej (rys. G + H):
- Mata gumowa (c): Umieścić lub wyciągnąć płytę wstrząsarki na macie gumowej (c) i wyrównać otwory, a następnie zamocować od dołu za pomocą 3 śrub mocujących (e).
Montaż uchwytu prowadzącego (rys. X + Y):
- Uchwyt prowadzący (f): Przechylić płytę wstrząsarki na uchwycie (2) do przodu i ustawić uchwyt prowadzący (f) w przewidzianym do tego celu otworze. Płyta wstrząsarki może być teraz opuszczona i ponownie przetransportowana.
7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Proszę zapoznać się z maszyną.
- Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że treść instrukcji oraz wszystkie etykiety dołączone do maszyny są zrozumiałe.
- Zapoznać się z zakresem zastosowania i ograniczeniami maszyny, jak również ze szczególnymi źródłami zagrożeń.
- Upewnić się, że znane są wszystkie elementy obługowe i ich funkcje.
- Upewnić się, że znane są sposoby zatrzymania maszyny i szybkiego wyłączenia elementów obsługowych.
- Nie należy próbować obsługiwać maszyny bez znajomości dokładnych wymagań eksploatacyjnych i konserwacyjnych silnika oraz sposobu uniknięcia wypadków z obrażeniami ciała i/lub szkodami materialnymi.
- Nie pozwalać dzieciom, ani innym osobom zbliżać się do obszaru roboczego.
Strefa pracy
- Nigdy nie uruchamiać ani nie obsługiwać maszyny w pomieszczeniach zamkniętych. Spaliny są niebezpieczne, ponieważ zawierają bezwonny i śmiertelny tlenek węgla. Maszynę należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zewnętrznych z dobrą wentylacją.
- Nigdy nie używać maszyny w warunkach słabej widoczności lub oświetlenia.
Bezpieczeństwo osób
- Nie należy używać maszyny po spożyciu jakichkolwiek substancji odurzających, alkoholu lub leków, które mogą wpłynąć na zdolność do prawidłowej obsługi maszyny.
- Nosić właściwą odzież. Nosić długie spodnie, buty z wysoką cholewą i rękawice.
- Nie należy nosić luźnej odzieży, krótkich spodenek lub biżuterii jakiegokolwiek rodzaju. Długie włosy zawiązane do tyłu tak, aby nie były dłuższe niż długość ramion. Włosy, ubrania i rękawice należy trzymać z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uwięzione w częściach ruchomych. Przed uruchomieniem należy sprawdzić maszynę.
- Pozostawić ekrany ochronne na miejscu i funkcjonalne.
- Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby itp. są prawidłowo dokręcone.
- Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli wymaga ona naprawy lub jest w złym stanie mechanicznym. Uszkodzone, brakujące lub wadliwe części należy wymienić przed rozpoczęciem pracy.
- Sprawdzić maszynę pod kątem wycieków paliwa.
- Zachować ich funkcjonalność. Nie używać maszyny, jeśli silnik nie może być włączany i wyłączany za pomocą odpowiedniego przełącznika.
- Maszyna napędzana benzyną, która nie może być sterowana za pomocą przełącznika silnika, jest niebezpieczna i musi zostać wymieniona.
- Przed uruchomieniem maszyny, należy nabrać na- wyku sprawdzania, czy śrubokręt i klucz zosta- ły usunięte z obszaru wokół maszyny. Śrubokręt lub klucz, który nadal znajduje się na obracającej się części maszyny, może spowodować obrażenia ciała.
- Zachować ostrożność, zwracać uwagę na swoje działania i zachować zdrowy rozsądek podczas korzystania z maszyny. Nie należy przesadnie reagować.
- Nie korzystać z maszyny bez butów lub nosząc sandały lub podobne lekkie buty. Należy nosić ochronne buty robocze, które chronią stopy i poprawiają stabilność na śliskich powierzchniach.
- Stale dbać o dobrą stabilność i równowagę. Pozwala to na lepsze sterowanie maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed transportem maszyny lub wykonaniem prac konserwacyjnych przy maszynie należy upewnić się, że wyłącznik silnika jest wyłączony. Prace transportowe lub konserwacyjne przy maszynie mogą prowadzić do wypadków, jeśli włącznik jest włączony.
Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się z ben- zyną
- Benzyna jest bardzo łatwopalna, a jej gazy mogą eksplodować po zapaleniu.
- Należy podjąć środki bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z benzyną, aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń.
- Podczas napełniania lub opróżniania zbiornika należy stosować odpowiedni zbiornik paliwa.
- Prace te należy wykonywać na czystych, dobrze wentylowanych powierzchniach zewnętrznych.
- Nie palić. Nie dopuszczać do zbliżenia iskier, otwartego płomienia lub innych źródeł ognia podczas napełniania benzyny lub pracy z maszyną.
- Nigdy nie napełniać zbiornika w pomieszczeniach zamkniętych. Uziemione, przewodzące prąd elektryczny przedmioty, takie jak narzędzia, należy trzymać z dala od wolnostojących części elektrycznych i kabli, aby uniknąć iskrzenia lub powstawania łuków. To może spowodować zapłon gazów benzynowych.
- Przed napełnieniem zbiornika benzyny należy zawsze wyłączyć silnik i pozostawić go do ostygnięcia. Zdjąć korek wlewu paliwa i nigdy go nie napełniać, gdy silnik pracuje lub jest gorący.
- Nie należy używać maszyny, jeśli wiadomo o wyciekach w układzie paliwowym. Powoli odkręcić korek wlewu paliwa, aby obniżyć ciśnienie w zbiorniku. Nigdy nie należy przepełniać zbiornika (paliwo nigdy nie powinno przekraczać oznaczonego poziomu maksymalnego). Zamknąć bezpiecznie zbiornik benzyny korkiem wlewu paliwa i wytrzeć rozlane paliwo.
- Nigdy nie używać maszyny, jeśli korek wlewu paliwa nie jest pewnie przykręcony. Unikać źródeł zapłonu w pobliżu rozlanej benzyny. W przypadku rozlania się benzyny nie należy próbować uruchamiać maszyny. Usunąć maszynę z obszaru zakopania i zapobiec powstawaniu źródeł zapłonu do momentu odparowania gazu benzenowego.
- Benzynę należy przechowywać w specjalnie zaprojektowanych do tego celu kanistrach.
- Benzynę należy przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu z dala od iskier i otwartego płomienia lub innych źródeł zapłonu. Nigdy nie należy przechowywać benzyny lub maszyny z pełnym zbiornikiem w budynku, w którym opary benzyny mogą dostać się do iskier, otwartego ognia lub innych źródeł zapłonu, takich jak podgrzewacze wody, piece, suszarki do ubrań itp.
- Przed przechowywaniem maszyny w zamkniętej przestrzeni pozostawić silnik do ostygnięcia.
Zastosowanie i pielęgnacja maszyny
- Nigdy nie podnosić ani nie przenosić maszyny, gdy pracuje silnik.
- Nie wymuszać na maszynie pracy.
- Używać odpowiedniej maszyny do danego obszaru zastosowania. Właściwa maszyna wykona pracę, do której została zaprojektowana lepiej i bezpieczniej.
- Nie zmieniać ustawienia regulatora prędkości obrotowej silnika ani nie przewijać go. Regulator prędkości obrotowej kontroluje maksymalną prędkość obrotową silnika z maksymalnym bezpieczeństwem.
- Nie należy uruchamiać silnika przy wysokich obrotach, jeśli nie następuje sprężanie.
- Nie należy zbliżać rąk ani stóp do obracających się części.
- Unikać kontaktu z gorącą benzyną, olejem, spalinami i gorącymi powierzchniami. Nie dotykać silnika ani przepustnicy wydechowej. Części te stają się szczególnie gorące podczas użytkowania. Po wyłączeniu maszyny przez krótki czas są one nadal gorące.
- Pozostawić silnik do ostygnięcia przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji lub ustawienia.
- Jeśli maszyna zacznie wydawać nietypowe odgłosy lub wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik, odłączyć przewód świecy zapłonowej i złokalizować przyczynę. Nietypowe odgłosy lub wibracje są zazwyczaj oznaką błędów.
- Nie używać elementów montażowych i wyposażenia innych niż zatwierdzone przez producenta. Nieprzestrzeganie przepisów może prowadzić do obrażeń ciała.
- Konserwować maszynę. Sprawdzić, czy nie ma miejsca nieprawidłowe ustawienie lub blokada części ruchomych, uszkodzenie części i inne warunki, które mogą mieć wpływ na eksploatację maszyny. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń, maszynę należy naprawić przed dalszym użytkowaniem. Wiele wypadków jest wynikiem niewłaściwie konserwowanego wyposażenia.
- Silnik i amortyzator spalin należy oczyszczać z trawy, liści, nadmiaru smaru lub osadów węgla, aby zmniejszyć ryzyko pożaru.
- Nigdy nie spryskiwać maszyny wodą lub inną cieczą.
- Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od drobnych elementów.
- Po każdym użyciu należy oczyścić maszynę.
- Aby chronić środowisko, należy przestrzegać obowiązujących wytycznych dotyczących utylizacji odpadów w odniesieniu do benzyny, oleju itp.
- Wyłączoną maszynę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać osobom niezaznajomionym z maszyną lub niniejszą instrukcją obsługi na korzystanie z niej. Maszyna jest niebezpieczna w rękach niewyszkolonych użytkowników.
Serwis
- Przed czyszczeniem, naprawą, przeglądem lub regulacją silnika należy go wyłączyć i upewnić się, że wszystkie ruchome części są nieruchomo.
- Zawsze należy upewnić się, że stycznik silnikowy znajduje się w pozycji „OFF”. Odłączyć kabel świecy zapłonowej i trzymać go z dala od świecy zapłonowej, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia.
- Konserwacja maszyny powinna być przeprowadzo-na przez wykwalifikowany personel. Stosować wy- łącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób zapewnia się bezpieczeństwo użytkowania maszyny.
8. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Ręce, palce i stopy trzymać z dala od płyty podstawowej, aby uniknąć obrażeń.
- Uchwyt wibratora płyt mocno trzymać obiema rękami. Jeśli obie ręce trzymają uchwyt i stopy z dala od płyty kompresora, ręce, palce i stopy nie mogą zostać zranione przez płytę kompresora.
- Zawsze pozostawać za maszyną podczas pracy z nią; nigdy nie chodzić lub stać przed maszyną, gdy pracuje silnik.
- Nigdy nie należy umieszczac narzędzi lub innych przedmiotów pod płytą wstrząsarki. Jeśli maszyna porusza się naprzeciwko ciał obcych, należy wyłączyć silnik, odłączyć świecę zapłonową i sprawdzić maszynę pod względem uszkodzeń; naprawić uszkodzenia przed ponownym uruchomieniem i użyciem maszyny.
- Nie przeciązać maszyny przez zbyt głębokie lub zbyt szybkie zagęszczanie.
- Nie używać maszyny z dużymi prędkościami na twardych lub śliskich powierzchniach.
- Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy z maszyną na podłożu żwirowym, ścieżkach i drogach oraz podczas przechodzenia przez nie.
- Zwróć uwagę na ukryte zagrożenia lub ruch drogowy. Nie należy przewozić ludzi.
- Nigdy nie opuszczać miejsca pracy i nigdy nie pozostawiać płyty wstrząsarki bez nadzoru, gdy pracuje silnik.
- Zawsze zatrzymywać maszynę, gdy nastąpi prze-rwanie pracy lub podczas przemieszczania się z miejsca na miejsce.
- Trzymać się z dala od krawędzi wykopu i unikać działań, które mogłyby spowodować przechylanie się płyty wibracyjnej. Ostrożnie iść w góre w linii prostej i w tył, aby uniknąć przewrócenia się płyty wibracyjnej na operatora.
- Maszynę należy zawsze umieszczać na twardej i równej powierzchni i wyłącazać urządzenie.
- Ograniczyć czas pracy na maszynie i robić regularne przerwy w celu zmniejszenia wibracji i odpoczynku dłoni. Zmniejszyć prędkość i siłę, z jaką wykonywane są powtarzalne ruchy.
Ryzyka szczątkowe
Maszyna została skonstruowana jest zgodnie z aktualnym stanem techniki i ogólnie uznawanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Unikaj przypadkowego uruchomienia maszyny.
- Użyj narzędzia zalecanego w tym podręczniku. W ten sposób możesz zapewnić optymalne działanie urządzenia.
- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.
9. Prawidłowe użycie
Płyta wstrząsarki przenosi siły na luźny grunt lub inne materiały. Może być wykorzystywany w budownictwie drogowym, krajobrazowym i budowlanym. Płyta wstrząsarki zwiększa nośność, zmniejsza przepuszczalność wody, zapobiega osadzaniu się ziemi, zmniejsza jej pęcznienie lub kurczenie się. Nadaje się szczególnie do zagęszczania kostki brukowej, rowu, kształtowania krajobrazu i prac konserwacyjnych.
⚠ UWAGA!
Płyta wstrząsarki nie jest przeznaczona do stosowanianapowierzchniachsamoprzylepnych, takich jak glina lub twarde powierzchnie, takie jak beton.
Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowia-da użytkownik/operator, a nie producent. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie zasad bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksplo-atacji, zawartych w instrukcji obsługi. Osoby obsłu-gujące i konserwujące maszynę muszą dobrze знаюć jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentual-nych zagrożeniach. Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczą-cych zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.
Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.
Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Wskazówki producenta dotyczące bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Należy zwrócić uwagę, że nasze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o użytku w placówkach komercyjnych, handlowych oraz w zastosowaniach przemysłowych. Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania lub użycie sprzętu w placówkach komercyjnych, handlowych, zakładach przemysłowych czy też temu podobnych skutkują wygaśnięciem roszczenia gwarancyjnego!
10. Uruchomienie
⚠ UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie całkowicie zmontować!
Uchwyt (2), (rys. A)
Podczas pracy z maszyną należy używać uchwytu (2) do sterowania nią.
Dźwignia gazu (1), (rys. A + C)
Dźwignia gazu (1) steruje prędkością maszyny. Jeśli dźwignia jest przesuwana w pokazanych kierunkach, silnik pracuje szybciej lub wolniej.
$$ \text { Szybko } = \quad \text { } $$
$$ \text { Wolno } = \text { } $$
Do podnoszenia maszyny za pomocą dźwigu lub innego urządzenia podnoszącego.
Osłona paska (19), (rys. A)
Zdjąć tę ochronę (19), aby uzyskać dostęp do paska klinowego. Nigdy nie używać płyty wstrząsarki bez osłony paska (19).
Jeśli osłona paska klinowego (19) nie jest zamontowana, może dojść do uwięzienia dłoni między pasem klinowym a sprzęgłem, co spowoduje poważne obrażenia ciała.
Wyzwalacz (5), (rys. A)
Cieżar mimośrodowy na wale wzbudnicy wewnątrz obudowy wzbudnicy jest napędzany, przy dużych prędkościach, przez sprzęgło i system napędu pasowego. Te wysokie prędkości obrotowe wału powodują szybkie ruchy maszyny w górę i w dół oraz ruchy do przodu.
Stycznik silnikowy (Wł.-Wył.) (17), (rys. A + I)
Stycznik silnikowy (17) aktywuje i dezaktywuje układ zapłonowy. Aby silnik mógł pracować, stycznik silnikowy (17) musi znajdować się w pozycji ON. Silnik zatrzymuje się, gdystycznik silnikowy (17) zostanie ustawiony w pozycji OFF.
Kontrola obsługi
- Sprawdzić wszystkie strony silnika pod kątem wycieków oleju lub benzyny.
- Sprawdzić, czy nie ma śladów uszkodzeń.
- Sprawdzić, czy wszystkie osłony ochronne są na swoim miejscu i czy wszystkie śruby, nakrętki i sworznie są dokręcone.
Kontrola oleju silnikowego (rys. I -R)
- Wziąć bagnet (16) i wyczyścić go.
- Ponownie włożyć bagnet (16) i sprawdzić poziom oleju bez ponownego dokręcania bagnetu (16).
- Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, należy dodać zalecaną ilość oleju.
- Po zakończeniu, ponownie zmontować wszystko i wkręcić bagnet.
Kontrola benzyny (rys.S)
- Wyłączyć silnik, otworzyć korek wlewu paliwa (12) i sprawdzić poziom paliwa. Jeśli poziom jest zbyt niski, należy dodawać benzynę aż do napełnienia zbiornika. Następnie odkręć ponownie pokrywę.
- Nie należy dodawać tyle benzyny, aby zakryć krawędź zbiornika (maksymalny poziom benzyny).
- Dla benzyny bezołowiowej zalecana jest ocena oktanowa 90. Bezołowiowa benzyna redukuje osady węgla i wydłuża żywotność układu wydechowego.
- Nie należy używać benzyny, która była już używana lub jest brudna. Nie dopuścić do przedostania się brudu i wody do zbiornika benzyny.
Uruchamianie silnika (rys. I + K)
- Ustawić zawór paliwa (11) w pozycji ON. Przy uruchamianiu zimngo silnika należy przesunąć dźwignię ssacą (10) do pozycji CLOSE
- Gdy dźwignia ssania (10) znajduje się w pozycji CLOSE, aby uruchomić silnik, delikatnie przesuń ją w pozycję
• OPEN 📋 gdy silnik się rozgrzewa. - Przy uruchamianiu ciepłego silnika należy pozo- stawić dźwignię ssania (10) w pozycji OPEN
- Ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji ON.
- Uruchomić rozrusznik (14).
Rozrusznik (14), (rys. A)
- Delikatnie pociągnąć za uchwyt startera (14), aż do momentu oporu. Następnie pociągnąć mocno i ustawić uchwyt startera (14) z powrotem w pozycji wyjściowej. Gdy dźwignia ssania (10) znajduje się w pozycji CLOSE, aby uruchomić silnik, delikatnie przesuń ją w
- pozycję OPEN, gdy silnik się rozgrzewa. Po rozgrzaniu silnika pociągnąć za dźwignię gazu (1), aby zwiększyć prędkość obrotową silnika. Płyta zaczyna wibrować i ściskać.
Ruch naprzód
Płyta wstrząsarki porusza się automatycznie do przodu przy pełnym gazie.
⚠ UWAGA!
Nie używać płyty wstrząsarki na betonie lub bardzo twardych, suchych, zagęszczonych powierzchniach. Płyta wstrząsarki będzie raczej skakać niż wibrować. Może to spowodować uszkodzenie zarówno wibratora, jak i silnika.
Liczba powtórzeń wymaganych do uzyskania pożądanego wyniku zagęszczania zależy od rodzaju i wilgotności podłoża. Maksymalne zagęszczenie osiągnięto, gdy zauważy się bardzo silne odbicie.
Przy stosowaniu płyty wibracyjnej na kostce brukowej należy przymocować gumową matę (c), aby uniknąć odpryskiwania i ścierania powierzchni kamienia.
Konieczna jest pewna ilość wilgoci na podłożu. Jednak nadmierna wilgoć może powodować sklejanie się małych elementów i uniemożliwiać dobre zagęszczenie. Pozostawić do wyschnięcia, jeśli jest to bardzo mokre.
Jeśli podłoże jest tak suche, że podczas użytkowania płyty wstrząsarki powstają chmury pyłu, do podłoża należy dodać trochę płynu w celu poprawy zagęszczenia Odciąża to również filtr powietrza.
Podczas zagęszczania podłoża na zboczach (wzgó-rza, nasypy) należy przestrzegać następujących wskazówek. Podejście tylko od samego dołu (wej-ście, które można łatwo pokonać do góry, może być również skondensowane do dołu bez ryzyka). Operator nie może stać w kierunku spadnania. Maksymalny wzrost o 25° nie może zostać przekroczony.
⚠ UWAGA!
Jeśli wzrost ten zostanie przekroczony, układ smarowania silnika może ulec awarii (smarowanie rozpryskowe, a tym samym awaria ważnych elementów silnika).
Zatrzymanie silnika
Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, wystarczy ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji OFF.
W normalnych warunkach należy stosować następu- jącą procedurę:
- Przywrócić dźwignię przepustnicy silnika (1) do pozycji biegu jałowego 📄, aby uniemożliwić ruch sprężarki.
- Pozostawić silnik do ostygnięcia na jedną lub dwie minuty przed zatrzymaniem.
- Ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji „OFF”.
- W razie potrzeby zamknąć zawór paliwa (11).
⚠ UWAGA!
Nie należy przestawiać dźwigni ssania (10) w położenie CLOSE, aby zatrzymać silnik. Może to spowodować pożar lub uszkodzenie silnika.
Prędkość na biegu jałowym
Przesunąć dźwignię gazu (1) do pozycji SLOW, aby zmniejszyć obciążenie silnika, jeśli nie kompresuje się.
Zmniejszenie prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym wydłuża czas pracy silnika, oszczędza paliwo i zmniejsza poziom hałasu maszyny.
11. Czyszczenie
⚠ UWAGA!
Przed przystąpieniem do prac związanych z czyszczeniem zawsze wyłącać silnik i wyciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
Zalecamy czyszczenie maszyny po każdym użyciu.
Usunąć osady z płyty wstrząsarki za pomocą mięk- kiej szczotki, odkurzacza lub sprężonego powietrza. Wyczyścić spód sprężarki, gdy tylko utkną cząstki zagęszczonego gruntu. Maszyna nie działa dobrze, jeśli jej spodnia strona nie jest gładka i czysta. Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością mydła szarego. Nie uży- wać środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządze- nia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda.
⚠ UWAGA!
Nie używać „myjki wysokociśnieniowej” do czyszczenia płyty wstrząsarki. Woda może przedostać się do ciasnych obszarów maszyny i uszkodzić wrzeciona, tłoki, łożyska lub silnik. Myjki wysokociśnieniowe skracają czas pracy i pogarszają sprawność działania.
12. Transport
Patrz dane techniczne dotyczące masy maszyny. Pozostawić silnik do ostygnięcia przed podniesieniem/transportem lub przechowywaniem w pomieszczeniach, aby uniknąć poparzeń i ryzyka pożaru.
Przy zmianie pozycji maszyny można ją wyposażć w załączony uchwyt prowadzący (f) (patrz montaż uchwytu prowadzącego).
Załadunek maszyny:
Podnieść maszynę za pomocą punktu podparcia (3) na ramie maszyny. Używać wystarczająco mocnego łańcucha, liny lub pasa. Maszyna musi być transportowana w pozycji pionowej, aby uniknąć rozlania się benzyny. Nie należy umieszczać maszyny na boku lub do góry nogami.
Zabezpieczyć maszynę lub wykorzystać do transportu punkt podparcia (3).
△ Maszyna może spaść i spowodować uszkodzenie lub zranienie, jeśli nie zostanie prawidłowo podniesiona. Unieść tylko w punkcie podparcia (3).
13. Przechowywanie
Przechowywanie (patrz punkt opróżnianie zbiornika paliwa):
Jeśli płyta wstrząsarki nie jest używana dłużej niż 30 dni, należy wykonać poniższe czynności, aby przygotować ją do przechowywania.
- Opróżnić całkowicie zbiornik benzyny. Magazynowana benzyna zawierająca etanol lub MTBE zużyje się w ciągu 30 dni. Benzyna Shell ma wysoką zawartość gumy i może zatykać gaźnik i ograniczyć dopływ paliwa.
- Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu aż do za-trzymania. Gwarantuje to, że w gaźniku nie po-zostanie żadna benzyna. Zapobiega to tworzeniu się osadów w gaźniku i ewentualnemu uszkodze-niu silnika.
- Spuścić olej z silnika, gdy jest jeszcze ciepły. Na- pełnić nowym olejem.
- Spuścić paliwo z komory pływaka (patrz „Czyszczenie komory pływaka”)
- Do czyszczenia zewnętrznej części sprężarki i portów wydechowych należy używać czystych ściereczek.
- △ Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących ani środków czyszczących na bazie oleju. Substancje chemiczne mogą uszkodzić tworzywa sztuczne.
- Płytę wstrząsarki należy przechowywać w pozycji pionowej w czystym, suchym budynku z dobrą wentylacją.
△ Nie należy przechowywać płyty wstrząsarki z benzyną w niewentylowanym miejscu, gdzie opary benzyny mogą dostać się do płomieni, iskier, lamp kontrolnych lub innych źródeł zapłonu. Stosować wyłącznie zatwierdzone pojemniki na benzynę.
Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.
Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi narzędzia.
14. Konserwacja
⚠ UWAGA!
Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją zawsze wyłączać silnik i wyciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
Konserwacja Państwa płyty wstrząsarki zapewnia długą żywotność maszyny i jej komponentów.
- Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy wyłączyć maszynę. Silnik musi ostygnąć.
- Pozostawić dźwignię gazu (1) w pozycji SLOW, wy- jąć kabel świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej (8) i zabezpieczyć go.
- Sprawdzić ogólny stan płyty wstrząsarki. Sprawdzić, czy nie ma lużnych śrub, niewspółosiowości lub blokowania części ruchomych, części złamanych lub pękniętych oraz innych warunków, które mogą mieć wpływ na eksploatację maszyny.
- Do smarowania części ruchomych należy używać lekkiego, wysokiej jakości oleju maszynowego.
- Wyczyścić spodnią część płyty wstrząsarki, gdy tylko cząstki zagęszczonego podłoża zostaną wychwycone. Maszyna nie działa dobrze, jeśli jej spodnia strona nie jest gładka i czysta.
- Wymienić kabel świecy zapłonowej.
Kontrola i wymiana paska klinowego
- Pasek klinowy (k) musi być w dobrym stanie, aby zapewnić optymalne przenoszenie mocy z silnika na wał mimośrodowy. Sprawdzić stan paska klinowego (k).
- Jeżeli pasek klinowy (k) jest zerwany, zużyty lub gładki, należy go wymienić.
Wymiana paska klinowego (rys. L)
- Wyłączyć silnik.
- Silnik musi ostygnąć.
- Zdjąć osłonę paska (19), aby uzyskać dostęp do paska klinowego (k).
-
Otworzyć 4 śruby silnika i lekko przesunąć silnik do przodu.
-
Zdjąć stary pasek klinowy (k) z koła i prawidłowo dokręcić nowy (k).
- Naprężić pasek (k) za pomocą śruby regulacyjnej, upewniając się, że silnik / koło pasowe pozostaje pod kątem prostym.
- Napiąć pasek napędowy (k), jeśli pasek (k) daje więcej niż 10-15 mm (nacisk kciuka)
- Założyć osłone pasa (19) za pomocą 2 śrub.
⚠ UWAGA!
Podczas zdejmowania lub montażu paska napędowego (k) należy uważać, aby nie przyłożyć palców między pasek a koło pasowe.
Wymiana oleju wyzwalacza (rys. L - N)
Ze względu na wagę, radzimy wykonać tę pracę z dwiema osobami!
- Obudowa wyzwalacza jest utrzymywana przy użyciu oleju do automatycznej skrzyni biegów SAE 10W 30 lub podobnego produktu. Wymienić olej po 200 roboczogodzinach
- Wymianę oleju przeprowadzać wyłącznie przy schłodzonym mimośrodzie.
- Zdjąć osłonę pasa klinowego (19) oraz pas klinowy (k).
- Odkręcić śruby (M1 (4x) obudowy mimośrodu.
- Całą część górną wibratora płytowego wraz z silnikiem zdjęć z obudowy mimośrodu.
- Na górze mimośrodu usunąć śrubę spustową oleju (M2), przechylić obudowę mimośrodu, a olej spuścić do wanny. Olej skontrolować pod kątem obecności wiórków metalowych, by w przyszłości uniknąć problemów.
- Obudowę mimośrodu ustawić ponownie w odpowiedniej pozycji.
- Obudowę mimośrodu napełnić specjalnym olejem.
⚠ UWAGA!
Nie przepelniać - zbyt duża ilość oleju w wyzwalaczu może obniżyć wydajność i przegrzać go.
Wymiana oleju silnika. (Rys. R + W)
Po raz pierwszy należy wymienić olej silnika po 20 godzinach pracy, każda następna wymiana oleju musi nastąpić po każdych kolejnych 100 godzinach.
Aby opróżnić olej silnikowy, należy postępować w następujący sposób:
- Zapewnić miskę ociekową oleju i otworzyć śrubę spustową oleju (j).
- Otworzyć otwór wlewowy (bagnet) (16), przechylić maszynę i spuścić olej,
- napełnić olej (0,6 l), sprawdzić za pomocą bagnetu (16) i zamknąć.
- Ponownie zamknąć śrubę spustową oleju (j).
- Do przechowywania: Powoli pociągnąć rozrusznik 5x tak, aby olej został rozprowadzony (bez zapłonu).
Zalecany rodzaj oleju silnikowego to SAE 10W-30 / SAE 10W-40
Zużyty olej należy zdeponować zgodnie z obowiązującymi w kraju użytkowania przepisami.
Niedozwolone jest spuszczanie zużytego oleju bezpośrednio na ziemię lub mieszanie go z innymi odpadami.
Opróżnianie zbiornik paliwa (rys: S + Z)
Udostępnić odpowiedni zbiornik i otworzyć śrubę spustową (t) komory pływaka (rys. Z). Zdjąć korek wlewu paliwa (12) i otworzyć zawór paliwa (11). System jest następnie całkowicie opróżniany. Ponownie zamknąć korek wlewu paliwa (12).
Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (rys. O - Q)
- Odkręcić nakrętkę motylkową (o) i zdjąć pokrywę filtra powietrza (n).
- Sprawdzić, czy pokrywa filtra powietrza (n) nie ma otworów lub pęknięć. Wymienić uszkodzony element.
- Odkręcić nakrętkę motylkową (p) i ostrożnie wyjąć papierowy wkład filtrujący (s) z wkładem piankowym do filtra (r).
- Zanieczyszczenia wewnątrz obudowy filtra wycierać czystą, wilgotną ściereczką. Zwrócić uwagę na to, aby do otworu nie dostal się żaden brud.
- Założyć pokrywę filtra powietrza (n) na obudowę filtra na czas czyszczenia filtra.
- Ostrożnie wyjąć wkład piankowy do filtra (r) z papierowego wkładu filtrującego (s). Sprawdzić obie części pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone wkłady.
- Wyczyścić wkład filtra piankowego do filtra (r) w ciepłej wodzie oraz łagodnym roztworze mydła z wodą. Wypłukać dokładnie czystą wodą i osuszyć.
- Zanurzyć wkład piankowy (r) w czystym oleju silnikowym i wycisnąć nadmiar oleju.
- Należy wytrzepać wkład filtra papierowego (s) na twardej powierzchni w celu usunięcia zanieczyszczeń. Nigdy nie należy usuwać zanieczyszczeń, ponieważ wypcha się je do włókien.
- Umieścić wkład piankowy (r) na wkład filtra papierowego (s) i ponownie zamontować element filtru powietrza z uszczelką.
- Przykręcić pierwszą nakrętkę motylkową (p) do wkładu filtra papierowego
- Zamontować pokrywę filtra powietrza (n) i zamocować drugą nakrętką motylkową (o)
⚠ UWAGA: Nigdy nie uruchamiać silnika z uszkodzonym wkładem filtru powietrza lub bez niego. Może to doprowadzić do przedostania się zanieczyszczeń do silnika i spowodować jego uszkodzenie. Gwarancja producenta wygasa.
Czyszczenie/wymiana świecy zapłonowej (rys. T + U)
⚠ UWAGA: Świece zapłonową (8) wyjmować tylko wtedy, gdy silnik jest zimny!
Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową (8) w zależności od potrzeb.
- Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej i usunąć wszelkie zanieczyszczenia z obszaru świecy zapłonowej.
- Odkręcić świecę zapłonową (8) i sprawdzić.
- Sprawdzić izolator. W przypadku uszkodzeń, np. pęknięć lub odlamków, należy wymienić świecę zapłonową (8).
- Elektrody świec zapłonowych wyczyścić drucianą szczoteczką.
- Sprawdzić odstęp elektrod i ustawić.
- Świeca zapłonowa (8) musi mieć prawidłowy odstęp między elektrodami (0,7-0,8 mm), aby silnik pozostał wydajny.
- Wkręcić ręcznie świecę zapłonową (8) i dokręcić kluczem do świecy zapłonowej (g) na około 1/4 obrotu.
- Umieścić wtyczkę świecy zapłonowej w świecy zapłonowej (8).
Czyszczenie komory pływaka (rys. Z)
⚠ UWAGA: Zdemontować komorę pływaka tylko jeśli silnik jest zimny!
- Zamknąć kurek paliwa (11).
- Odkręcić korek spustowy (t) w komorze pływaka i spuścić paliwo do odpowiedniego pojemnika.
- Ponownie dokręcić śrubę spustową (t)
- Odkręcić śrubę mocującą (u) komory pływaka
- Odkręcić komorę pływakową i promienisty pierścień uszczelniający i pozostawić do wyschnięcia w niepalnym rozpuszczalniku. Sprawdzić uszczelnienie promieniowe pod kątem miejsc docisku i uszkodzeń.
- Ponownie przykręcić obie części.
- Odkręcić kurek paliwa (11) i sprawdzić szczelność.
Jeśli masz jakieś pytania, podaj następujące informacje:
• Dane z tabliczki znamionowej maszyny
• Dane z tabliczki znamionowej silnika
Informacje serwisowe
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące czę-
ści konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Części zużywające się*: Świeca zapłonowa, olej, pasek, mata gumowa, filtr powietrza
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
15. Unieszkodliwianie i recykling
Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.
16. Diagnostyka i rozwiązywanie problemów
W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.
| Problem Przyczyna Sposób rozwiązania | ||
| Nie można uruchomić silnika | Odłączony przewód świecy zapłono-wej | Podłączyć przewód do świecy zapłonowej |
| Brak paliwa lub paliwo nieświeże Napelnić czystym świeżym paliwem | ||
| Dźwignia dławika (ssania) ustawiona w niewłaściwej pozycji startowej | Przesunąć dźwignię dławika (ssania) do pozycji startowej | |
| Nie włączony dławik (ssanie) | Dławik musi być ustawiony na ssanie przy rozruchu zimnego silnika | |
| Zatkane przewody paliwowe przeczyścić przewody paliwowe | ||
| Zanieczyszczona świeca zapłonowa spark plug | Oczyścić lub wymienić | |
| Zalany silnik Odczekać kilka minut przed ponownym startem | ||
| Silnik pracuje szarpiąco | Odłączony przewód świecy zapłono-wej | Podłączyć przewód do świecy zapłonowej |
| Zespół pracuje na ssaniu Przełączyć sssanie OFF - wyłączone | ||
| Przedowy paliwowa zatkane lub nieświeże paliwo | Oczyścić przewody paliwowe.Napełnić zbbiornik czystym, świeżym paliwem. | |
| Zatkany wentyl Oczyścić wentyl | ||
| Woda lub zanieczyszenia w przewo-dzie paliwowym | Opróżnić zbiornik. Napelnić nowym, świeżym paliwem | |
| Zanieczyszczony filtr powietrza oczyścić lub wymienić filtr powietrza | ||
| Przegrzany silnik | Zanieczyszczony filtr powietrza oczyścić lub wymienić filtr powietrza | |
| Ograniczony przepływ powietrza Zdjąć obudowę nawiewu i wyczyścić nawiew | ||
| Silnik nie zatrzymuje się, gdy element sterujący przepust-nicą jest ustawiony w pozyc-ji zatrzymania lub prędkość obrotowa silnika nie zwiększa się prawidłowo, gdy element sterujący przepustnicą jest ustawiony. | Zanieczyszczenia zakłócające połączenie przepustnicy. | Oczyść brud i zanieczyszczenia. |
| Uszkodzony przewód pociągowy | Skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą | |
| Zagęszczarka jest trudna do kontrolowania podczas walenia (maszyna skacze lub skacze do przodu) | Zbyt duża prędkość obrotowa silnika na twardym podłożu. | Ustaw dźwignię przepustnicy na niższą pręd-kość |
| Amortyzator zbyt luźny lub uszkod-zony. | Skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą | |
| Brak funkcji zagęszczania lub zagęszczarka nie osiąga mak-symalnej prędkości | Uszkodzenie wzbudnicy lub zagęszczarki płytowej. | Skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą |
| Pasek napędowy jest zbyt luźny i śliz-ga się na bloczku. | Wyreguluj lub wymień pasek napędowy | |
| Utrata oleju z silnika lub wz-budnicy | Zużyta pieczęć. | Skontaktuj się ze specjalistycznym sprzedawcą |
| Wycieki z obudowy. | ||










