SCHEPPACH HP2000S - Zagęszczarka wibracyjna

HP2000S - Zagęszczarka wibracyjna SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HP2000S SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH HP2000S - page 99
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące HP2000S SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HP2000S - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HP2000S marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HP2000S SCHEPPACH

HULapvibrátorokFordítás az eredeti használati kézikönyvből59
SKVibračná doskaPreklad originálu návodu na obsluhu71
NLTrilplaatVertaling van de originele gebruikshandleiding84
PLPłyta wstrząsarkiTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi97

A
SCHEPPACH HP2000S - 1

Objaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 1Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 2Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu.
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 3Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urządzenie odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności.
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 4Używać rękawic roboczych
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 5Zakładać obuwie zabezpieczające przed wypadkami
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 6Demontowanie lub modyfikowanie osłon i zabezpieczeń jest zabronione
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 7Nie dotykać obracających się elementów
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 8Zakaz palenia w obszarze roboczym
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 9Nie dotykać gorących części
SCHEPPACH HP2000S - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 10Blokować dostęp osób trzecich do obszaru roboczego

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie....99
  2. Opis urządzenia 99
  3. Dane techniczne 99
  4. Zakres dostawy....100
  5. Rozpakowanie.... 100
  6. Budowa 100
  7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 100
  8. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 102
  9. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 103
  10. Uruchomienie.... 103
  11. Czyszczenie.... 105
  12. Transport 105
  13. Przechowywanie.... 105
  14. Konserwacja.... 106
  15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 108
  16. Pomoc dotycząca usterek.... 109

1. Wprowadzenie

Producent:

scheppach

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
  • napraw wykonywanych przez osoby trzecie, specjalistów nieautoryzowanych,
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia.

Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. A - Y)

  1. Dźwignia gazu
  2. Rękojeść
  3. Punkt podparcia
  4. Silnik
  5. Wyzwalacz
  6. Płyta podstawowa
  7. Otwór wlewowy do oleju wyzwalacza
  8. Świeca zapłonowa
  9. Rura wydechowa
  10. Dźwignia ssania
  11. Zawór paliwa
  12. Zbiornik benzyny + pokrywa
  13. Dźwignia gazu
  14. Rozrusznik
  15. Filtr powietrza
  16. Prętowy wskaźnik poziomu oleju
  17. Włącznik / wyłącznik stycznika silnikowego
  18. Gaźnik
  19. Ośłona paska
  20. Śruba spustowa oleju wyzwalacza

3. Dane techniczne

Silnik / napęd 1-cylindrowy 4-suwowy na
benzynę bezołowiową

Pojemność skokowa 196 cm3
Moc silnika 4,8 kW
Pojemność zbiornika paliwowego3,5 l
Objętość oleju silnikowegomaks. 0,6 l
Objętość oleju wyzwalacza0,25 l
Wielkość płyty (dł. xszer.)ok. 550 x 440mm
Siła odśrodkowa 15 kN
posuw 25 m/min.
Wibracje4200 vpm
Głębokość zagęszczania30 cm
Maks. dopuszczalny przechył silnika25°
Wagaok. 102 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hałas i drgania

⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB (A), nosić odpowiednie nauszniki ochronne.

Parametry hałasu

Poziom ciśnienia akustycznego L _WA 104,6dB(A) (EN ISO 3744)

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 84,6dB(A) (EN ISO 11201)

Niepewność K_wa/pA 2 dB(A)

Parametry drgań

Drgania a_h 30 m/s ^2

Wskazówka: Podane wartości akustyczne zostały określone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i można je wykorzystać do porównywania ze sobą różnych narzędzi. Ponadto wartości te można wykorzystać do oszacowania z wyprzedzeniem obciążenia, które hałas będzie powodować względem użytkowników.

Ostrzeżenie! Rzeczywiste wartości mogą odbiegać od wskazanych, zależnie od sposobu użytkowania narzędzia. Należy stosować odpowiednie środki w celu ochrony przed oddziaływaniem hałasu.

Należy przy tym uwzględnić cały przebieg pracy, również momenty, w których narzędzie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone.

Odpowiednie środki bezpieczeństwa obejmują między innymi regularną konserwację i pielęgnację narzędzia oraz osprzętu, regularne przerwy, a także odpowiednie planowanie przebiegu pracy.

4. Zakres dostawy

  • 1x płyta wstrząsarki (a)
  • 1x rękojeść (2)
  • 2x nakrętka gwiazdkowa ze śrubą (b)
  • 1x mata gumowa (c)
  • 3x śruba mocująca z podkładką i nakrętką (e)
    • 1x uchwyt prowadzący (f)
  • 1x klucz do świecie zapłonowych (g)
    • 2x opaska na kable (h)
  • 1x instrukcja obsługi (i)

5. Rozpakowanie

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.

  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

  • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ UWAGA!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje nie-bezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

6. Budowa

Montaż uchwytu (rys. A - F):

  • Zamocować uchwyt (2) za pomocą śruby oraz nakrętki gwiazdkowej (b) na płycie wstrząsarki (a). Śruba jest wkręcana od zewnątrz i mocowana za pomocą podkładki i nakrętki gwiazdkowej.
  • Dźwignia gazu (1) jest teraz przymocowana do uchwytu (2) (SW 8/10). Linka Bowdena jest mocowana do uchwytu (2) za pomocą opasek na kable (h).

Montaż maty gumowej (rys. G + H):

- Mata gumowa (c): Umieścić lub wyciągnąć płytę wstrząsarki na macie gumowej (c) i wyrównać otwory, a następnie zamocować od dołu za pomocą 3 śrub mocujących (e).

Montaż uchwytu prowadzącego (rys. X + Y):

- Uchwyt prowadzący (f): Przechylić płytę wstrząsarki na rękojeści (2) do przodu i ustawić uchwyt prowadzący (f) w przewidzianym do tego celu otworze. Płyta wstrząsarki może być teraz opuszczona i ponownie przetransportowana.

7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Proszę zapoznać się z maszyną.
  • Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że treść instrukcji oraz wszystkie etykiety dołączone do maszyny są zrozumiałe.
  • Zapoznać się z zakresem zastosowania i ograniczeniami maszyny, jak również ze szczególnymi źródłami zagrożeń.
  • Upewnić się, że znane są wszystkie elementy obługowe i ich funkcje.
  • Upewnić się, że znane są sposoby zatrzymania maszyny i szybkiego wyłączenia elementów obsługowych.

  • Nie należy próbować obsługiwać maszyny bez znajomości dokładnych wymagań eksploatacyjnych i konserwacyjnych silnika oraz sposobu uniknięcia wypadków z obrażeniami ciała i/lub szkodami materialnymi.

  • Nie pozwalać dzieciom, ani innym osobom zbliżać się do obszaru roboczego.

Strefa pracy

  • Nigdy nie uruchamiać ani nie obsługować maszyny w pomieszczeniach zamkniętych. Spaliny są niebezpieczne, ponieważ zawierają bezwonny i śmiertelny tlenek węgla. Maszynę należy używać wyłącznie w pomieszczeniach zewnętrznych z dobrą wentylacją.
  • Nigdy nie używać maszyny w warunkach słabej widoczności lub oświetlenia.

Bezpieczeństwo osób

  • Nie należy używać maszyny po spożyciu jakichkolwiek substancji odurzających, alkoholu lub leków, które mogą wpłynąć na zdolność do prawidłowej obsługi maszyny.
  • Nosić właściwą odzież. Nosić długie spodnie, buty z wysoką cholewą i rękawice.
  • Nie należy nosić luźnej odzieży, krótkich spodenek lub biżuterii jakiegokolwiek rodzaju. Długie włosy zawiązane do tyłu tak, aby nie były dłuższe niż długość ramion. Włosy, ubrania i rękawice należy trzymać z dała od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uwięzione w częściach ruchomych. Przed uruchomieniem należy sprawdzić maszynę.
  • Pozostawić ekrany ochronne na miejscu i funkcjonalne.
  • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby itp. są prawidłowo dokręcone.
  • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli wymaga ona naprawy lub jest w złym stanie mechanicznym. Uszkodzone, brakujące lub wadliwe części należy wymienić przed rozpoczęciem pracy.
  • Sprawdzić maszynę pod kątem wycieków paliwa.
  • Zachować ich funkcjonalność. Nie używać maszyny, jeśli silnik nie może być włączany i wyłączany za pomocą odpowiedniego przełącznika.
  • Maszyna napędzana benzyną, która nie może być sterowana za pomocą przełącznika silnika, jest niebezpieczna i musi zostać wymieniona.
  • Przed uruchomieniem maszyny, należy nabrać na wyku sprawdzania, czy śrubokręt i klucz zostały usunięte z obszaru wokół maszyny. Śrubokręt lub klucz, który nadal znajduje się na obracającej się części maszyny, może spowodować obrażenia ciała.
  • Zachować ostrożność, zwracać uwagę na swoje działania i zachować zdrowy rozsądek podczas korzystania z maszyny. Nie należy przesadnie reagować.

  • Nie korzystać z maszyny bez butów lub nosząc sandały lub podobne lekkie buty. Należy nosić ochronne buty robocze, które chronią stopy i poprawiają stabilność na śliskich powierzchniach.

  • Stale dbać o dobrą stabilność i równowagę. Pozwala to na lepsze sterowanie maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed transportem maszyny lub wykonaniem prac konserwacyjnych przy maszynie należy upewnić się, że wyłącznik silnika jest wyłączony. Prace transportowe lub konserwacyjne przy maszynie mogą prowadzić do wypadków, jeśli włącznik jest włączony.

Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się z ben- zyną

  • Benzyna jest bardzo łatwopalna, a jej gazy mogą eksplodować po zapaleniu.
  • Należy podjąć środki bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z benzyną, aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń.
  • Podczas napełniania lub opróżniania zbiornika należy stosować odpowiedni zbiornik paliwa.
  • Prace te należy wykonywać na czystych, dobrze wentylowanych powierzchniach zewnętrznych.
  • Nie palić. Nie dopuszczać do zbliżenia iskier, otwartego płomienia lub innych źródeł ognia podczas napełniania benzyny lub pracy z maszyną.
  • Nigdy nie napełniać zbiornika w pomieszczeniach zamkniętych. Uziemione, przewodzące prąd elektryczny przedmioty, takie jak narzędzia, należy trzymać z dala od wolnostojących części elektrycznych i kabli, aby uniknąć iskrzenia lub powstawania łuków. To może spowodować zapłon gazów benzynowych.
  • Przed napelnieniem zbiornika benzyny należy zawsze wyłączyć silnik i pozostawić go do ostygnięcia. Zdjąć korek wlewu paliwa i nigdy go nie napełniać, gdy silnik pracuje lub jest gorący.
  • Nie należy używać maszyny, jeśli wiadomo o wyciekach w układzie paliwowym. Powoli odkręcić korek wlewu paliwa, aby obniżyć ciśnienie w zbiorniku. Nigdy nie należy przepełniać zbiornika (paliwo nigdy nie powinno przekraczać oznaczonego poziomu maksymalnego). Zamknąć bezpiecznie zbiornik benzyny korkiem wlewu paliwa i wytrzeć rozlane paliwo.
  • Nigdy nie używać maszyny, jeśli korek wlewu paliwa nie jest pewnie przykręcony. Unikać źródeł zapłonu w pobliżu rozlanej benzyny. W przypadku rozlania się benzyny nie należy próbować uruchamiać maszyny. Usunąć maszynę z obszaru zakopania i zapobiec powstawaniu źródeł zapłonu do momentu odparowania gazu benzenowego.
  • Benzynę należy przechowywać w specjalnie zaprojektowanych do tego celu kanistrach.

  • Benzynę należy przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu z dala od iskier i otwartego płomienia lub innych źródeł zapłonu. Nigdy nie należy przechowywać benzyny lub maszyny z pełnym zbiornikiem w budynku, w którym opary benzyny mogą dostać się do iskier, otwartego płomienia lub innych źródeł zapłonu, takich jak podgrzewacze wody, piece, suszarki do ubrań itp.

  • Przed przechowywaniem maszyny w zamkniętej przestrzeni pozostawić silnik do ostygnięcia.

Zastosowanie i pielęgnacja maszyny

  • Nigdy nie podnosić ani nie przenosić maszyny, gdy pracuje silnik.
  • Nie wymuszać na maszynie pracy.
  • Używać odpowiedniej maszyny do danego obszaru zastosowania. Właściwa maszyna wykona pracę, do której została zaprojektowana lepiej i bezpieczniej.
  • Nie zmieniać ustawienia regulatora prędkości obrotowej silnika ani nie przewijać go. Regulator prędkości obrotowej kontroluje maksymalną prędkość obrotową silnika z maksymalnym bezpieczeństwem.
  • Nie należy uruchamiać silnika przy wysokich obrotach, jeśli nie następuje sprężanie.
  • Nie należy zbliżać rąk ani stóp do obracających się części.
  • Unikać kontaktu z gorącą benzyną, olejem, spalinami i gorącymi powierzchniami. Nie dotykać silnika ani przepustnicy wydechowej. Części te stają się szczególnie gorące podczas użytkowania. Po wyłączeniu maszyny przez krótki czas są one nadal gorące.
  • Pozostawić silnik do ostygnięcia przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji lub ustawienia.
  • Jeśli maszyna zacznie wydawać nietypowe odglosy lub wibracje, należy natychmiast wyłączyć silnik, odłączyć przewód świecy zapłonowej i zlokalizować przyczynę. Nietypowe odglosy lub wibracje są zazwyczaj oznaką błędów.
  • Nie używać elementów montażowych i wyposażenia innych niż zatwierdzone przez producenta. Nieprzestrzeganie przepisów może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Konserwować maszynę. Sprawdzić, czy nie ma miejsca nieprawidłowe ustawienie lub blokada części ruchomych, uszkodzenie części i inne warunki, które mogą mieć wpływ na eksploatację maszyny. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń, maszynę należy naprawić przed dalszym użytkowaniem. Wiele wypadków jest wynikiem niewłaściwie konserwowanego wyposażenia.
  • Silnik i amortyzator spalin należy oczyszczać z trawy, liści, nadmiaru smaru lub osadów węgla, aby zmniejszyć ryzyko pożaru.
  • Nigdy nie spryskiwać maszyny wodą lub inną cieczą.

  • Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od drobnych elementów.

  • Po każdym użyciu należy oczyścić maszynę.
  • Aby chronić środowisko, należy przestrzegać obowiązujących wytycznych dotyczących utylizacji odpadów w odniesieniu do benzyny, oleju itp.
  • Wyłączoną maszynę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać osobom niezaznajomionym z maszyną lub niniejszą instrukcją obsługi na korzystanie z niej. Maszyna jest niebezpieczna w rękach niewyszkolonych użytkowników.

Serwis

  • Przed czyszczeniem, naprawą, przeglądem lub regulacją silnika należy go wyłączyć i upewnić się, że wszystkie ruchome części są nieruchomo.
  • Zawsze należy upewnić się, że stycznik silnikowy znajduje się w pozycji „OFF”. Odłączyć kabel świecy zapłonowej i trzymać go z dala od świecy zapłonowej, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia.
  • Konserwacja maszyny powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W ten sposób zapewnia się bezpieczeństwo użytkowania maszyny.

8. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Ręce, palce i stopy trzymać z dala od płyty podstawowej, aby uniknąć obrażeń.
  • Uchwyt wibratora płyt mocno trzymać obiema rękami. Jeśli obie ręce trzymają uchwyt i stopy z dala od płyty kompresora, ręce, palce i stopy nie mogą zostać zranione przez płytę kompresora.
  • Zawsze pozostawać za maszyną podczas pracy z nią; nigdy nie chodzić lub stać przed maszyną, gdy pracuje silnik.
  • Nigdy nie należy umieszczać narzędzi lub innych przedmiotów pod płytą wstrząsarki. Jeśli maszyna porusza się naprzeciwko ciał obcych, należy wyłączyć silnik, odłączyć świece zapłonową i sprawdzić maszynę pod względem uszkodzeń; naprawić uszkodzenia przed ponownym uruchomieniem i użyciem maszyny.
  • Nie przeciązać maszyny przez zbyt głębokie lub zbyt szybkie zagęszczanie.
  • Nie używać maszyny z dużymi prędkościami na twardych lub śliskich powierzchniach.
  • Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy z maszyną na podłożu żwirowym, ścieżkach i drogach oraz podczas przechodzenia przez nie.
  • Zwróć uwagę na ukryte zagrożenia lub ruch drogowy. Nie należy przewozić ludzi.
  • Nigdy nie opuszczać miejsca pracy i nigdy nie pozostawiać płyty wstrząsarki bez nadzoru, gdy pracuje silnik.

  • Zawsze zatrzymywać maszynę, gdy nastąpi prze-rwanie pracy lub podczas przemieszczania się z miejsca na miejsce.

  • Trzymać się z dala od krawędzi wykopu i unikać działań, które mogłyby spowodować przechylanie się płyty wibracyjnej. Ostrożnie iść w góre w linii prostej i w tył, aby uniknąć przewrócenia się płyty wibracyjnej na operatora.
  • Maszynę należy zawsze umieszczać na twardej i równej powierzchni i wyłączać urządzenie.
  • Ograniczyć czas pracy na maszynie i robić regularne przerwy w celu zmniejszenia wibracji i odpoczynku dłoni. Zmniejszyć prędkość i siłę, z jaką wykonywane są powtarzalne ruchy.

Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Unikać przypadkowego uruchomienia maszyny.
  • Stosować narzędzie zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewni się optymalną wydajność maszyny.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.

9. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Płyta wstrząsarki przenosi siły na luźny grunt lub inne materiały. Może być wykorzystywany w budownictwie drogowym, krajobrazowym i budowlanym. Płyta wstrząsarki zwiększa nośność, zmniejsza przepuszczalność wody, zapobiega osadzaniu się ziemi, zmniejsza jej pęcznienie lub kurczenie się. Nadaje się szczególnie do zagęszczania kostki brukowej, rowu, kształtowania krajobrazu i prac konserwacyjnych.

⚠ UWAGA!

Płyta wstrząsarki nie jest przeznaczona do stosowania na powierzchniach samoprzylepnych, takich jak glina lub twarde powierzchnie, takie jak beton.

Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem.

Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.

Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.

Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkoły.

Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem na- sze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyj- nych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do po- dobnych działalności.

10. Uruchomienie

⚠ UWAGA!

Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie całkowicie zmontować!

Uchwyt (2), (rys. A)

Podczas pracy z maszyną należy używać uchwytu (2) do sterowania nią.

Dźwignia gazu (1), (rys. A + C)

Dźwignia gazu (1) steruje prędkością maszyny. Jeśli dźwignia jest przesuwana w pokazanych kierunkach, silnik pracuje szybciej lub wolniej.

Do podnoszenia maszyny za pomocą dźwigu lub innego urządzenia podnoszącego.

Osłona paska (19), (rys. A)

Zdjąć tę ochronę (19), aby uzyskać dostęp do paska klinowego.

Nigdy nie używać płyty wstrząsarki bez osłony paska (19).

Jeśli osłona paska klinowego (19) nie jest zamontowana, może dojść do uwięzienia dłoni między pasem klinowym a sprzęgłem, co spowoduje poważne obrażenia ciała.

Wyzwalacz (5), (rys. A)

Cieżar mimośrodowy na wale wyzwalacza wewnątrz obudowy wyzwalacza jest napędzany przy dużych prędkościach przez sprzęgło i system napędu pasowego. Te wysokie prędkości obrotowe wału powodują szybkie ruchy maszyny w górę i w dół oraz ruchy do przodu.

Stycznik silnikowy (Wł.-Wył.) (17), (rys. A + I)

Stycznik silnikowy (17) aktywuje i dezaktywuje układ zapłonowy. Aby silnik mógł pracować, stycznik silnikowy (17) musi znajdować się w pozycji ON. Silnik zatrzymuje się, gdystycznik silnikowy (17) zostanie ustawiony w pozycji OFF.

Kontrola obsługi

Kontrola

  • Sprawdzić wszystkie strony silnika pod kątem wycieków oleju lub benzyny.
  • Sprawdzić, czy nie ma śladów uszkodzeń.
  • Sprawdzić, czy wszystkie osłony ochronne są na swoim miejscu i czy wszystkie śruby, nakrętki i sworznie są dokręcone.

Kontrola oleju silnikowego (rys. I -R)

  • Wziąć bagnet (16) i wyczyścić go.
  • Ponownie włożyć bagnet (16) i sprawdzić poziom oleju bez ponownego dokręcania bagnetu (16).
  • Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, należy dodać zalecaną ilość oleju.
  • Po zakończeniu, ponownie zmontować wszystko i wkręcić prętowy wskaźnik poziomu oleju.

Kontrola benzyny (rys. S)

  • Wyłączyć silnik, otworzyć korek wlewu paliwa (12) i sprawdzić poziom paliwa. Jeśli poziom jest zbyt niski, należy dodawać benzynę aż do napełnienia zbiornika. Następnie odkręć ponownie pokrywę.
  • Nie należy dodawać tyle benzyny, aby zakryć krawędź zbiornika (maksymalny poziom benzyny).
  • Dla benzyny bezołowiowej zalecana jest liczba oktanowa 90. Bezołowiowa benzyna redukuje osady węgła i wydłuża żywotność układu wydechowego.
  • Nie należy używać benzyny, która była już używana lub jest brudna. Nie dopuścić do przedostania się brudu i wody do zbiornika benzyny.

Uruchamianie silnika (rys. I + K)

  • Ustawić zawór paliwa (11) w pozycji ON. Przy uruchamianiu zimnego silnika należy przesunać dźwignię ssania (10) do pozycji CLOSE
  • Gdy dźwignia ssania (10) znajduje się w pozycji CLOSE, aby uruchomić silnik, delikatnie przesunąć ją na pozycję OPEN, gdy silnik się rozgrzewa.
  • Przy uruchamianiu ciepłego silnika należy pozo- stawić dźwignię ssania (10) w pozycji OPEN
  • Ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji ON.
    • Uruchomić rozrusznik (14).

Rozrusznik (14), (rys. A)

Delikatnie pociągnąć za uchwyt startera (14), aż do momentu oporu. Następnie pociągnąć mocno i ustawić uchwyt startera (14) z powrotem w pozycji wyjściowej. Gdy dźwignia ssania (10) znajduje się w pozycji CLOSE, aby uruchomić silnik, delikatnie przesunąć ją na pozycję OPEN, gdy silnik się rozgrzewa. Po rozgrzaniu silnika pociągnąć za dźwignię gazu (1), aby zwiększyć prędkość obrotową silnika. Płyta zaczyna wibrować i zagęszczać.

Ruch naprzód

Płyta wstrząsarki porusza się automatycznie do przodu przy pełnym gazie.

⚠ UWAGA!

Nie używać płyty wstrząsarki na betonie lub bardzo twardych, suchych, zagęszczonych powierzchniach. Płyta wstrząsarki będzie raczej skakać niż wibrować. Może to spowodować uszkodzenie zarówno wibratora, jak i silnika.

Liczba powtórzeń wymaganych do uzyskania pożądanego wyniku zagęszczania zależy od rodzaju i wilgotności podłoża. Maksymalne zagęszczenie osiągnięto, gdy zauważy się bardzo silne odbicie.

Przy stosowaniu płyty wibracyjnej na kostce brukowej należy przymocować gumową matę (c), aby uniknąć odpryskiwania i ścierania powierzchni kamienia.

Konieczna jest pewna ilość wilgoci na podłożu. Jednak nadmierna wilgoć może powodować sklejanie się małych elementów i uniemożliwiać dobre zagęszczenie. Pozostawić do wyschnięcia, jeśli jest to bardzo mokre.

Jeśli podłoże jest tak suche, że podczas użytkowania płyty wstrząsarki powstają chmury pyłu, do podłoża należy dodać trochę płynu w celu poprawy zagęszczenia Odciąża to również filtr powietrza.

Podczas zagęszczania podłoża na zboczach (wzgó-rza, nasypy) należy przestrzegać następujących wskazówek.

Podejście tylko od samego dołu (wejście, które można łatwo pokonać do góry, może być również skondensowane do dołu bez ryzyka).

Operator nie może stać w kierunku spadku.

Maksymalny wzrost o 25° nie może zostać przekroczony.

⚠ UWAGA!

Jeśli wzrost ten zostanie przekroczony, układ smarowania silnika może ulec awarii (smarowanie rozpryskowe, a tym samym awaria ważnych elementów silnika).

Zatrzymanie silnika

Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, wystarczy ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji OFF.

W normalnych warunkach należy stosować następu- jącą procedurę:

  • Przywrócić dźwignię przepustnicy silnika (1) do pozycji biegu jałowego, aby zatrzymać ruch zagęszczarki. 📄, Pozostawić silnik do ostygnięcia na jedną lub dwie minuty przed zatrzymaniem.
  • Ustawić stycznik silnikowy (17) w pozycji „OFF”.
  • W razie potrzeby zamknąć zawór paliwa (11).

⚠ UWAGA!

Nie należy przestawiać dźwigni ssania (10) na pozycję CLOSE, aby zatrzymać silnik. Może to spowodować przerwę w zapłonie lub uszkodzenie silnika.

Prędkość na biegu jałowym

Przesunąć dźwignię gazu (1) do pozycji SLOW, aby zmniejszyć obciążenie silnika, jeśli nie wykonuje zagęszczania.

Zmniejszenie prędkości obrotowej silnika na biegu ja-łowym wydłuża czas pracy silnika, oszczędza paliwo i zmniejsza poziom hałasu maszyny.

11. Czyszczenie

⚠ UWAGA!

Przed przystąpieniem do prac związanych z czysz- czeniem zawsze wyłącać silnik i wyciągać końców- kę przewodu świecy zapłonowej.

Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.

Usunąć osady z płyty wstrząsarki za pomocą miękkiej szczotki, odkurzacza lub sprężonego powietrza. Wyczyścić spód zagęszczarki, gdy tylko utkną cząstki zagęszczonego gruntu. Maszyna nie działa dobrze, jeśli jej spodnia strona nie jest gładka i czysta. Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością mydła szarego. Nie stosować detergentów ani rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić elementy urządzenia wykonane z tworzyw sztucznych.

Zwracać uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie do-stała się woda.

⚠ UWAGA!

Nie używać „myjki wysokociśnieniowej” do czyszczenia płyty wstrząsarki. Woda może przedostać się do ciasnych obszarów maszyny i uszkodzić wrzeciona, łłoki, łożyska lub silnik. Myjki wysokociśnieniowe skracają czas pracy i pogarszają sprawność działania.

12. Transport

Patrz dane techniczne dotyczące masy maszyny. Pozostawić silnik do ostygnięcia przed podniesieniem/transportem lub przechowywaniem w pomieszczeniach, aby uniknąć poparzeń i ryzyka pożaru.

Przy zmianie pozycji maszyny można ją wyposażć w załączony uchwyt prowadzący (f) (patrz montaż uchwytu prowadzącego).

Załadunek maszyny:

Podnieść maszynę za pomocą punktu podparcia (3) na ramie maszyny. Używać wystarczająco mocnego łańcucha, liny lub pasa. Maszyna musi być transportowana w pozycji pionowej, aby uniknąć rozlania się benzyny. Nie należy umieszczać maszyny na boku lub do góry nogami.

Zabezpieczyć maszynę lub wykorzystać do transportu punkt podparcia (3).

⚠ Maszyna może spaść i spowodować uszkodzenie lub zranienie, jeśli nie zostanie prawidłowo podniesiona. Unieść tylko w punkcie podparcia (3).

13. Przechowywanie

Przechowywanie (patrz punkt opróżnianie zbiornika paliwa):

Jeśli płyta wstrząsarki nie jest używana dłużej niż 30 dni, należy wykonać poniższe czynności, aby przygotować ją do przechowywania.

  1. Opróżnić całkowicie zbiornik benzyny. Magazynowana benzyna zawierająca etanol lub MTBE zużyje się w ciągu 30 dni. Benzyna Shell ma wysoką zawartość gumy i może zatykać gaźnik i ograniczyć dopływ paliwa.
  2. Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu aż do zatrzymania. Gwarantuje to, że w gaźniku nie pozostanie żadna benzyna. Zapobiega to tworzeniu się osadów w gaźniku i ewentualnemu uszkodzeniu silnika.
  3. Spuścić olej z silnika, gdy jest jeszcze ciepły. Na- pełnić nowym olejem.
  4. Spuścić paliwo z komory pływaka (patrz „Czyszczenie komory pływaka”)

  5. Do czyszczenia zewnętrznej części sprężarki i portów wydechowych należy używać czystych ściereczek.

  6. △ Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych nie wolno stosować agresywnych środków czyszczących ani środków czyszczących na bazie oleju. Substancje chemiczne mogą uszkodzić tworzywa sztuczne.
  7. Płytę wstrząsarki należy przechowywać w pozycji pionowej w czystym, suchym budynku z dobrą wentylacją.
    △ Nie należy przechowywać płyty wstrząsarki z benzyną w niewentylowanym miejscu, gdzie opary benzyny mogą dostać się do płomieni, iskier, lamp kontrolnych lub innych źródeł zapłonu. Stosować wyłącznie zatwierdzone pojemniki na benzynę.

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Narzędzie przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi narzędzia.

14. Konserwacja

⚠ UWAGA!

Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją zawsze wyłączać silnik i wyciągać końcówkę przewodu świecy zapłonowej.

Konserwacja Państwa płyty wstrząsarki zapewnia długą żywotność maszyny i jej komponentów.

  • Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy wyłączyć maszynę. Silnik musi ostygnąć.
  • Pozostawić dźwignię gazu (1) w pozycji SLOW, wy- jąć kabel świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej (8) i zabezpieczyć go.
  • Sprawdzić ogólny stan płyty wstrząsarki. Sprawdzić, czy nie ma luźnych śrub, niewspółosiowości lub blokowania części ruchomych, części złamanych lub pękniętych oraz innych warunków, które mogą mieć wpływ na eksploatację maszyny.
  • Do smarowania części ruchomych należy używać lekkiego, wysokiej jakości oleju maszynowego.
  • Wyczyścić spodnią część płyty wstrząsarki, gdy tylko cząstki zagęszczonego podłoża zostaną wychwycone. Maszyna nie działa dobrze, jeśli jej spodnia strona nie jest gładka i czysta.
  • Wymienić kabel świecy zapłonowej.

Kontrola i wymiana paska klinowego

  • Pasek klinowy (k) musi być w dobrym stanie, aby zapewnić optymalne przenoszenie mocy z silnika na wał mimośrodowy. Sprawdzić stan paska klinowego (k).
  • Jeżeli pasek klinowy (k) jest zerwany, zużyty lub gładki, należy go wymienić.

Wymiana paska klinowego (rys. L)

  • Wyłączyć silnik.
  • Silnik musi ostygnąć.
  • Zdjąć osłonę paska (19), aby uzyskać dostęp do paska klinowego (k).
  • Otworzyć 4 śruby silnika i lekko przesunąć silnik do przodu.
  • Zdjąć stary pasek klinowy (k) z koła i prawidłowo dokręcić nowy (k).
  • Naprężyć pasek (k) za pomocą śruby regulacyjnej, upewniając się, że silnik / koło pasowe pozostaje pod kątem prostym.
  • Napiąć pasek napędowy (k), jeśli pasek (k) daje więcej niż 10-15 mm (nacisk kciuka)
  • Założyć osłonę pasa (19) za pomocą 2 śrub.

⚠ UWAGA!

Podczas zdejmowania lub montażu paska napędowego (k) należy uważać, aby nie przyłożyć palców między pasek a koło pasowe.

Wymiana oleju wyzwalacza (rys. M+N)

  • Obudowa wyzwalacza jest utrzymywana przy użyciu oleju do automatycznej skrzyni biegów SAE 10W 30 lub podobnego produktu. Wymienić olej po 200 roboczogodzinach.
  • Przed wymianą oleju pozostawić wyzwalacz do ostygnięcia.
  • Przechylić płytę wstrząsarki w kierunku wanny odpływowej, aby usunąć cały zużyty olej i cząsteczki.
  • Usunąć śrubę spustową oleju (m), aby spuścić olej z zespołu wyzwalacza. Olej skontrolować pod kątem obecności wiórków metalowych, aby w przyszłości uniknąć problemów.
  • Po całkowitym spuszczeniu oleju z maszyny włożyć śrubę spustową oleju (m).
  • Ustawić płytę ponownie w pozycji prostej.
  • Wyjąć przykrywkę za pomocą śrubokręta.
  • Włać nowy olej przez otwór wlewowy (7).
  • Osadzić przykrywkę.

⚠ UWAGA!

Nie przepelniać - zbyt duża ilość oleju w wyzwalaczu może obniżyć wydajność i przegrzać go.

Wymiana oleju silnikowego (rys. R + W)

Po 20 godzinach pracy należy wykonać 1. wymianę oleju. Następną po 100 godzinach pracy.

Aby spuścić olej silnikowy, należy postępować w następujący sposób:

  1. Zapewnić miskę ociekową oleju i otworzyć śrubę spustową oleju (j).
  2. Otworzyć otwór wlewowy (bagnet) (16), przechylić maszynę i spuścić olej,
  3. napełnić olej (0,6 l), sprawdzić za pomocą bagnetu (16) i zamknąć.
  4. Ponownie zamknąć śrubę spustową oleju (j).
  5. Do przechowywania: Powoli pociągnąć rozrusznik 5x tak, aby olej został rozprowadzony (bez zapłonu).

Zalecany olej silnikowy SAE 10W-30 lub SAE 10W-40 (w zależności od temperatury roboczej).

Poprawnie zutylizować wylany stary olej w miejscowym punkcie zbiórki starego oleju. Wylewanie starego oleju na ziemię lub mieszanie go z odpadami jest zabronione.

Opróżnianie zbiornik paliwa (rys: S + Z)

Udostępnić odpowiedni zbiornik i otworzyć śrubę spustową (t) komory pływaka (rys. Z). Zdjąć korek wlewu paliwa (12) i otworzyć zawór paliwa (11). System jest następnie całkowicie opróżniany. Ponownie zamknąć korek wlewu paliwa (12).

Czyszczenie/wymiana filtra powietrza (rys. O - Q)

  • Odkręcić nakrętkę motylkową (o) i zdjąć pokrywę filtra powietrza (n).
  • Sprawdzić, czy pokrywa filtra powietrza (n) nie ma otworów lub pęknięć. Wymienić uszkodzony element.
  • Odkręcić nakrętkę motylkową (p) i ostrożnie wyjąć papierowy wkład filtrujący (s) z wkładem piankowym do filtra (r).
  • Zanieczyszczenia wewnątrz obudowy filtra wycierać czystą, wilgotną ściereczką. Zwrócić uwagę na to, aby do otworu nie dostał się żaden brud. Założyć pokrywę filtra powietrza (n) na obudowę filtra na czas czyszczenia filtra.
  • Ostrożnie wyjąć wkład piankowy do filtra (r) z papierowego wkładu filtrującego (s). Sprawdzić obie części pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone wkłady.
  • Wyczyścić wkład filtra piankowego do filtra (r) w ciepłej wodzie oraz łagodnym roztworze mydła z wodą. Wypłukać dokładnie czystą wodą i osuszyć.
  • Zanurzyć wkład piankowy (r) w czystym oleju silnikowym i wycisnąć nadmiar oleju.
  • Należy wytrzepać wkład filtra papierowego (s) na twardej powierzchni w celu usunięcia zanieczyszczeń. Nigdy nie należy usuwać zanieczyszczeń szczotką, ponieważ wypcha się je do włókien.
  • Umieścić wkład piankowy (r) na wkład filtra papierowego (s) i ponownie zamontować element filtru powietrza z uszczelką.

  • Przykręcić pierwszą nakrętkę motylkową (p) do wkładu filtra papierowego

  • Zamontować pokrywę filtra powietrza (n) i zamoco- wać drugą nakrętką motylkową (o)

⚠ UWAGA: Nigdy nie uruchamiać silnika z uszkodzonym wkładem filtru powietrza lub bez niego. Może to doprowadzić do przedostania się zanieczyszczeń do silnika i spowodować jego uszkodzenie. Gwarancja producenta wygasa.

Czyszczenie/wymiana świecy zapłonowej (rys. T + U)

⚠ UWAGA: Świece zapłonową (8) wyjmować tylko wtedy, gdy silnik jest zimny!

Wyczyścić lub wymienić świecę zapłonową (8) w zależności od potrzeb.

  • Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej i usunąć wszelkie zanieczyszczenia z obszaru świecy zapłonowej.
  • Odkręcić świecę zapłonową (8) i sprawdzić.
  • Sprawdzić izolator. W przypadku uszkodzeń, np. pęknięć lub odlamków, należy wymienić świecę zapłonową (8).
  • Elektrody świec zapłonowych wyczyścić drucianą szczotką.
  • Sprawdzić odstęp elektrod i ustawić.
    Świeca zapłonowa (8) musi mieć prawidłowy odstep między elektrodami (0,7-0,8 mm), aby silnik pozostał wydajny.
  • Wkręcić ręcznie świecę zapłonową (8) i dokręcić kluczem do świecy zapłonowej (g) na około 1/4 obrotu.
  • Umieścić wtyczkę świecy zapłonowej w świecy zapłonowej (8).

Czyszczenie komory pływaka (rys. Z)

⚠ UWAGA: Zdemontować komorę pływaka tylko jeśli silnik jest zimny!

  1. Zamknąć kurek paliwa (11).
  2. Odkręcić korek spustowy (t) w komorze pływaka i spuścić paliwo do odpowiedniego pojemnika.
  3. Ponownie dokręcić śrubę spustową (t)
  4. Odkręcić śrubę mocującą (u) komory pływaka
  5. Komorę pływakową i promienisty pierścień uszczelniający odkręcić, wyczyścić dokładnie w niepalnym rozpuszczalniku i pozostawić do wyschnięcia. Sprawdzić uszczelnienie promieniowe pod kątem miejsc docisku i uszkodzeń.
  6. Ponownie przykręcić obie części.
  7. Odkręcić kurek paliwa (11) i sprawdzić szczelność.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

• Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

Ważna wskazówka dotycząca naprawy:

W przypadku dostawy zwrotnej urządzenia do naprawy w stacji serwisowej należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem zostało ono opróżnione z oleju i paliwa.

Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: świeca zapłonowa, olej, pasek, mata gumowa, filtr powietrza

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Urządzenie znajduje się w opakowaniu chroniącym przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowanie jest materiałem surowcowym, który nadaje się do po-nownego wykorzystania i można wprowadzić go do obiegu surowców.

Urządzenie i jego wyposażenie są wykonane z różnych materiałów, np. metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbiorczego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy!

16. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Silnik nie uruchamia się.Kabel świecy zapłonowej niepodłączony.Połączyć kabel świecy zapłonowej bezpiecznie na świecy.
Brak benzyny lub zwietrzała benzyna. Właćnową, czystą benzynę.
Dźwignia gazu znajduje się w nieprawidłowej pozycji startowej.Przesunąć dźwignię gazu do pozycji startowej.
Zawór paliwa nie znajduje się w pozycji ON.Zawór paliwa otwarty.
Zablokowany przewód paliwowy. Wyczyścićprzewód paliwowy.
Świeca zapłonowa zalana olejem.Wyczyścić świecę zapłonową, ustawić odstęp lub wymienić.
Przepełnienie silnika.Odczekać kilka minut przed ponownym uruchomieniem, ale nie pompować.
Silnik pracuje nierównomiernieKabel świecy zapłonowej poluzowany.Podłączyć kabel świecy zapłonowej i zamocować go.
Urządzenie pracuje w trybie ZASYSACZ.Przesunąć dźwignię ssania na pozycję OFF.
Zablokowany przewód paliwowy lub zwietrzała benzyna.Wyczyścić przewód paliwowy. Włać nową, czystą benzynę do zbiornika.
Króciec odpływowy zatkany.Wyczyścić króciec odpływowy.
Woda lub zanieczyszczenia w układzie paliwowym.Spuścić benzynę ze zbiornika. Włać nową benzynę.
Zanieczyszczony filtr powietrza.Wyczyścić filtr powietrza lub wymienić go.
Silnik przegrzany.Zanieczyszczony filtr powietrza.Wyczyścić filtr powietrza.
Ograniczony strumień powietrza.Wyczyścić silnik płyty wstrząsarki
Silnik nie zatrzymuje się, gdy dźwignia gazu jest ustawiona w pozycji Stop lub prędkość silnika nie zwiększa się, gdy dźwignia gazu zostanie poruszona.Osady w połączenia dźwigni gazu.Usunąć zanieczyszczenia i osady.
Linka cięgnowa uszkodzonaSkontaktować się z dystrybutorem
Utrudnione sterowanie płytą wstrząsarki podczas eksploatacji (maszyna skacze lub porusza się nagle do przodu)Prędkość silnika za wysoka na twardym podłożu.Ustawić mniejszą prędkość przy użyciu dźwigni gazu.
Tłumik za luźny lub uszkodzonySkontaktować się z dystrybutorem
Brak funkcji wstrząsania lub płyta wstrząsarki nie osiąga maksymalnej prędkościUszkodzenie wyzwalacza lub płyty wstrząsarkiSkontaktować się z dystrybutorem
Pasek napędowy za luźny i ześlizguje sięWyregulować pasek napędowy lub wymienić
Straty oleju silnika lub wyzwalaczaZużyte uszczelkiSkontaktować się z dystrybutorem
Nieszczelności obudowy

SCHEPPACH HP2000S - Pomoc dotycząca usterek - 1

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikle z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantie RO

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : HP2000S

Kategoria : Zagęszczarka wibracyjna