SHX501HEAT2023 - Ogrzewanie SHX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHX501HEAT2023 SHX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHX501HEAT2023 SHX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHX501HEAT2023 - SHX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHX501HEAT2023 marki SHX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHX501HEAT2023 SHX
Umiestnenie a pripojenie
Odstrante vsetok obalovy material a uchovavajte ho mimo dosahu deti. Po odstraneni obalu skontrolujte, ci pristroj nevykazuje poskodenie alebo známky poskodenia.
V pripe pochybnosti zariadenie nepouzivajte, ale kontaktujte svojho predajcu.
Ten produit nada są tylko doOCRze izolowanych pomieszczemu lub do sporadyczego uzytku.
SPIS TRESCI

| Wałe informacje dotyczȩce bezpiecieństwa, lokalizacja i podȩczenia elektrycznych |
| Recyklung, utylizacja, deklaracja zgodność |
| Zakres dostawy |
| Opis urȩźdenia |
| Lokalizacja i poȩczenie |
| Montañ na icosanie, montañ na stojaku |
| Uruchomienie i dzialeanie |
| Urȩźdenia zabeepieczajść |
| Czyszczenersi i konserwacja |
| Informacje techniczne |
| Wymagane informacje na temat elektrycznych grzejników jakodopokojowych |
PRZED ROZPOCZECIEM MONTAZU, INSTALLACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEZY UWAZNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE OBSŁUGI. NALEZY CHRONIC SIEBIE I INNYCH, POSTEUJAC ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZENSTWA.
NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCI MOZE
SKUTKOWAĆ OBRAZENIAMI CIAŁA I/LUB
USZKODZENIAM MIENIA I/LUB UTRATA GWARANCJI!
Przeznaczenia
To urzadzenie jest przyznaczone wyłączne do ogrzewania domowych pomieszczemuieszkalnych iNie sąbyć uzywane doźadnych innych celów. To urzadzenie niedaje są wyłączne do montazu na scianie. Po zamontowaniu najniższy punkt urzadzenia musi znejdować są 180 cm nad podłoga.
WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA, STANDARDOWI POŁACZEN ELEKTRYCZNYCH


-
Z urzadzenia naleź ykorzystać wyłacznie zgodnia z wytycznych zawartymi w instrukcji obstugi. Kaźde innate użycie niedraleczne przyez producenta są spegowodowej poźar, parażenie prȩdom elektrycznych lub obrażenia;ciała.
-
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczemuieszkalnych i nie sąbyć uzywane doźadnych innych celów.
-
Zȩć opakowanie i upewnić,..., ze urzadzenia nie jest uszkodzone. W razie wątpliwość nie uzywaj urzadzenia i skont⁺tuj,... sie spreźedawca.
-
Przed podłęczeniem do sieci elektrycznejNSE sprawdzić,czy rodzaj prȩdu i napiȩcie sieciowe odpowiadaj informacjaom na tabliczce znamionowej urzemazenia.
-
Gniażdko elektryczne, do krórego pod.§czane jest urzadzenia, nie sąze byc uszkodzone ani luźne i musi byc odpowiednie dla wymaganego obciȩzenia prȩadowsko, a przydede wszystkim musi byc prawidłowо uziemione.
- Unikaj uzywania przyȩzacja, poniewaN są go on przyegrzać i spowodowej pożar.
- Ješli kabel zasilajćy jest uszkodzony, musi zostć wymiemeniony przy bez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe, abyunikné wszelkich możliwych zagroźć. Nie naleź y skȩcać ani zginać kabla zasilajćego.
- Urzadzenia nie wolno umieszczacć bezposretdnio pod gniażdkiem sciennym. W razie wątpliwość naleź zlecić sprawdzenia instalaci elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowy.
- Zabronione jest dostosowywanie lub modyfikowanie charakterystykikiego urzadzenia w jakikolwiek spośob. Naleź uzywać wyłącznych czȩci zamiennych i akcesoriów zalecanych przyez produkta (w przyciewnym razieMZdo uniewañnienia gwarancji).
- Nie uzywaj tej nagrzewnicy, jestli wykazuje ona widoczne oznaki uszkodzenia.
- Wszelkie naprawy urzadzenia, wtyczki sieciowej lub kabla naleź y zawsze zleć wyłącznie autoryzowanym przy bez produventa punktom serwisowym.
-
To urzadzenie besoin byc uzywane wyłacznie przyez osoby dorosło.
-
Dzieci w wieku 3 lat i ponijej 8 lat moga wączać i wyłączać urzadzenia wyȩcznie pod nadzorem lub po przyszkoleniu w zakresie bezpiecznych korzystania z urzadzenia i zrozumieniaDynikajacych zkiego zagrożen, pod warunkiem, ze urzadzenia jest umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji uzytkowania. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie moga podźacna urzadzenia do gniazdka sieciowego, regulowań urzadzenia,czysciurzadzenia i/lub przygowdnika.
-
Nie uzywaj urzadzenia bez nadzoru. Po opuszczeniu pomieszczenia sąȩ zawsze wyłączyć urzadzenia.
-
Nie naleź y uzywać urzadzenia w małych pomieszczeniach, w krórych przybeywaj osoby, króreNie są w stanie samodzielnie opuścić pomieszczenia, chybaź e są one stale monitorowane.
-
Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem. Dzieci w wieku poniȩj 3 lat musza być trzymane z dala od urzadzenia, chybaź e są nadzorowane przyez caly czas.
-
Trzymać daneci z dala od opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia w przypadku połknięcia!
-
To urzadzenie nie jest wyposazone w urzadzenie do kontrolowania temperatury w pomieszczeniu.
-
Urzadzenie nie nadaje są do pracy ciąglej lub precyzyjnej.
-
Nie uzywaj tej nagrzewnicy, jestli została wczesnej upuszczona.
-
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do uzytku w suchych pomieszczeniach.
-
Nie uzywaj urzadzenia w povlizu wody lub wysokiej wilgotnosci, np. w wilgotnej piwnicy, obok basenu, wanny lub prysznica. Naleź upewnić są,ź do urzadzenia nie dostanie są woda.
-
Nie uzywaj urzadzenia w bezposrednim sąsiedztwie benzyny, gazu, oleju, alkoholu lub innych wybuchowych i wysoceławopalnych cieczy lub gazów.
-
Aby zmniejszyc ryzyko pożaru, naleź y zachować odlegość co najmiej jednégo metra od wylotu powietrza urzadzenia do wsztkich wysocełatwopalnych substancji, takich jak np:
a. zbiorniki pod ciśnieniem (np. pojemniki z aerozolem)
b. Meble
c. Tekstylia dowolnego rodzaju
-
Grzejnika naleź y uzywać na poziomej i stabilnej powierzchni lub w razie potrzeby przymocowej do sciany.
-
Nigdy nie przykrywaj urzadzenia podczas przy fazy chłodzenia.
-
Upewnij sie, ze między urzadzeniem a scianą montażowa nie znajduja sieźadne przyedmioty dotykajace powierzchni grzewczyj.
-
Zawsze wyłaczaj urzadzenia przydędzienie od.§ćzemium go od zasilania.
-
Uwaga - Nichtóre częsci produktu moga stać są bardzo gorace i spowodowej oparzenia. Naleź y zachować szczególny ostrożnosć, gdy w połizu znejduje są danecki lub osoby wrażliwe. Przed
czyszczeniem lub demontażem urzadzenia sąȩzy zawsze odczekAAC,ź ostygniie.
-
Urzadzenia naleź y odłęczyć od zasilania, gdy nie jest uzywane, przy czyszczemien lub gdy wymaga konserwacje. Czyszczenie i konserwacja nie są wykonywane przy czȩci bez nadzoru.
-
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, abyunikacja porazenia prȩdom.
| UWAGA | RYZYKO URAZU Urȩdzenia nagrzewsia są podczas przyca! Nigdy nie dotykaj urȩdzenia podczas przyca, poniewaź要去 doprowadzić do powaźnych OPARZEÑ. |
| UWAGA | ZAGROżENIE POZYAROWE Urȩdzenia nie sąbyć przykryte podczas przyca! |
| UWAGA | BEZPIECZNA ODLEGŁOSĆ Zachowaj bezpiecznych odległowość co najmnej jedné metra odławopalnych przydmiotów, takich jak meble, zaśony, papier itp. LOKALIZACJA Urȩdzenia sąȩzy zawsze ustawiać w taki sposób, aby powietrze sąȩbe bez przyszkód wlatywać i wylatywać. RYZYKO OPARZEN Podczas użtykowsianza urȩdzenia staje są bardzo gość i sągne spowodowej oparzenia. Naleȩzy zachować szczególny ostrożnosć w obecnośćcie dzieci i osob wymagajycych szczególnej opieki. RYZYKO PRZEGRZANIA Nie ogrzewać pomieszcień o kubaturze mniejszej niż 4 m³. |
Symbole na urzadzeniu
Symbol:
Znaczenie:

Uwaga! Nie przykrywać!
Symbol na urzadzeniu oznacza, ze nie wolno wieszać przyedmiotów (np. ręczników, ubrań itp.) nad urzadzeniem lub bezposgcdnio przyed nim. Grzejnika nie wolno przykrywać, aby uniknąć przyegrzania i zagrożenia poźarem!
Symbol:
Znaczenie:

Klasa ochroy 2
Symbol wskazuje, ze urzadzenie jest przypisane do klasy ochry 2.
Urzadzenia klasy ochronnosci 2 nie są podłaczone do przywodu ochronnégo. Zamiastkiego主要是 wzmocnioną lub podwojnych izolacje na poziomie znamionowego napięcia izolacje między czȩsciami aktywnymi i dotykowymi. Elektrycznie przywodźace powierzchnie lub przywodźace czȩsci dotykowe są zatem oddzielone od czȩsci pod napiȩciem za pomoczą wzmocnionej lub podwojnej izolacje.
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodnosci
| RECYKLING Materiały opakowaniowe sąna poddać recycklingowy. Dlągo zaleca są wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. | |
| DYSPOZYCJA Symbol "przekreslonego kosza na smieci" wymaga selektywniej utylizacja zuzytego spreȩtu elektrycznégo i elektronicznego (WEEE). Sprȩt elektryczny i elektroniczny są zaiewaNczy bezpiecieczne i szkodliwe dla środkowskasubstancje. DlągoNie naleź y wyrzuco go do niesegregowanych odpadów resztkowych, ale do | |
| wyznaczonego punktu zbiórki zuzytego spreȩtu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposob przyczyniesz są do ochronyzasobów iŚrodkowska. Aby uzyskać wieciej informacje, daneźskontaquć są ze spreżedawca lub lokalnymi wędzami. Dyrektywa 2012/19/UE | |
| UTYLIZACJA BATERII Zgodnia z Dekretem Ustawodawczym 188 z dnia 20 listopada 2008 r. transponujęcym Dyrektywg 2006/66/WE w sprawie baterii, akumulatorów i powiadanych odpadów, symbolism przykreślonego pojemnika na smieci na baterii oznacza,źabrania są wyrzucania zuzytych baterii do odpadów domowych. Baterie i akumulatory zaieweraja substantcjne silnie zanieczyszczajace Środkowisko. Uzytkownik jest zobowiazany do utylizacja zuzytych baterii w punktach zbiórki na terenie gminy lub w odpowiednich pojemnikach. U.§uga jest bezplatana. W ten sposob spełnione są wymogi prawne i chronione jest Środkowisko. Znaki teMZność na bateriach: Li = bateria zawiera lit Al = akumulator zawiera zasady Mn = bateria zawiera mangan CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) | |
| CE | DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym potwierdzamy,ź ten artsykuł jest zgodny z podstawowymi wymogami, przypisami i dyrektywami UE. Szczegółowādeklaracje zgodnosciMZność w sążdejchwili wyświetlić pod poniższym linkiem: https://www.schuss-home.at/downloads |
Z wyjatkiem blędów i modyfikacje technicznych.
Zakres dostawy
Termowentylator
Material do montazu na scianie
- Instrukija obstrugi

Opis urzadzenia
a) Wlot powietrza
b) Wyświetlacz LED
c) Wylot powietrza
d) Panel sterowania
e) Włącznik/wyȩcznik
Lokalizacja i połaczenia
Usunac wszystkie materiały opakowaniowe i przechowywac je w miejscu niedostepnym dla daneci. Po usunićiu opakowania naleź sprawdzić,czy urzadzenia nie wykazuje zadnych uszkodzen lub sladow uszkodzen.
W razie wąpliwość nie naleź uzywać urzadzenia, lecz skontaktowej są ze sprzemawca.
Nalezy wybrać odpowiednie.), urzadzenia i przyestrzegać wszystkich ostrzeżen wymienionych w niniejszej instrukcj obstugi.
WAZNE
Termowentylator lazienkowy powinien byc zainstalowy na state na przyłączu elektrycznym, zwlaszcza w wilgotnych pomieszczeniach.
Podlączenia toMZe byc wykonane wylacznie przy autoryzowanego elektryka i dlategonie zostalo tutaj opisane.
Ze wźględów bezpieczędwa niniejsza instrukcja obstugi zakłada, ze urzadzenia jest uzywane z wtyczka.
Fragmenty dotyczace zlacza nie maja zastosowania w przypadku pojaczenia staiego.
Władanie/wymiana baterii w pilocie zdalnégo sterowania


Otworz Pokrywę baterii na spodzie pilota zdalnégo sterowania, naciśnij klamrę na pokrzywie baterii do wewnatrz i wymiąnij ja, wyjmij pasek bezpiecznika baterii. Naleź zworćic uwage na prawidłowā polaryzacje (+/-).
Aby wymienic baterie, wykonaj ponizsze czynnosci:
- otworz Pokrzywo baterii na spodzie pilota zdalnego sterowania, nacijsnij klamre naPokrywie baterii do wewnatrz i wyciagnij ja, wyjmij stara baterie.
- nalezy zworcić uwagę na prawidłow polaryzacije (+/-) Nalezy uzywać wylącznie baterii typ CR2025 i utylimowych zuzyme baterie w sposob przyjazny dla szrodowiska i zgodnie z przypepisami obwiązujacymi w danym kraju.
- Wsuń Pokrywę baterii na spodzie pilota z powrotem do pilota.
- Nalezy uwazać, aby nie wygić styków. Włoz nowa baterie i zamknij Pokrywo komory baterii.
UWAGA
Jesli pilot Nie bedzie uzywany przy dduzsz cyas (4 tygodnie lub dluzej), nalezy wyjac z niego baterie.
Montaż na scianie! Uwaga!
Po zamontowani najnizszy punkt urzadzenia musi znajdować sie 180 cm nad podłoga!

Zamontuj wspornik montażowy na górze termowentylatora, krótsza strona skierowan do sciany.
Zaznacz wywiercony otwor na scianie i ponownie zdejmij termowentylator法律法规
Wywierc dwa otwory (8 mm) w scianie w wybranym i zaznaczonym mistrjscu - poziomo i w odlegosci 18,7 cm.
Wloz kolki do otworow i wkreć s Ruby (w zestawie). Š Ruby powinny wystawać na około 5 mm.
Zawies nagrzewnice z uchwytami mocujacymi na srubach, przyśuń są do konca w lewo i pociąnij w dót.
Uruchomienie i dzialanie
-Wylocznik glownymusi byc wyloczony (O).
- Rozwin calkowicie przywod zasilajcy i woz wtyczke do odpwiedniego gniazda 220-240 V~.
- Nacijsnij wylacznik glowy (I). Na wyświetlaczu pocawsi sie "S" (tryb gotowość).
Obsługa urzadzenia z pilotem zdalnégo sterowania i bez niego:

- Podlacz urzadzenia i wącz je, naciskajc czerwony przy.§acznik 0/I.
Urzadzenie przydzie w tryb gotowość i wyświetli na wyświetlaczu.


- Naciński przycisk „ö“, aby przyłączyć na tryb wentylatora. Zostanie on wyświetlony w sątepućcy sposob: A. Naciński ponownie, aby powrócić do trybu gotowość.
- Naciśnij przyczisk "..." jeder raz, aby uruchomic produkt przy niskiej mocy grzewciej i wyświetlic wyświetlacz.
"zostanie wyświetlone, jak pokazano poniżej: B. Naciszij drugi raz, aby
przelaczyc na tryb wysokiej temperatury, a na wyswietlaczu pojawi sie '' /--", jakPokazano ponizej: C. Nastepnie nacijsnij trzeci raz, aby przyelaczyc na tryb wentylatora, a na wyswietlaczu pojawi sie " -- ", jakPokazano ponizej: A.
- Nacijsnij przycisk ", aby wączyć funkcję panoramicowania. Nacijsnij ponownie, aby są zatrzymać.



ABC
- Nacijsnij przycisk ", aby ustawic timer (00-12 godzin). Kaźde naciść przycisku powoduje zȩkszenia ustawionego czasu o jeder godzne. Po ustawieniu czasu na wyświetlaczu przyez 5 sekund wyświetlany jest bierzący czas ustawenia, a nastepnie nastepuje powró do poprzejność ekranu. W międzyczasie świeci są wyświetlacz Poniższe zdjecie przykład ustawenia 8 godzin:

- Powolanie "ON": W trybie gotowość nacisnj przycisk timera ", aby ustawić czas wączenia spotkania w zakresie 00-12 godzin. Po zakończeni ustawiania na wyświetlaczu pojawsi są wropyadzony czas wączenia i zaȩwieci są wskaznik ". Po upływie jeder godziny na wyświetlaczu automatycznie pojawi są czas skrocony o jeder godzine. Po OSIAGNIÉCI ustawionego czasu wączenia urzadzenia wączy są automatycznie. Domyjsnie ustawiona temperatura w momencie wączeniaDynosi 23°C. Ponijsze zdjecie przystawia przykład ustawienia czasu wączenia na 8 godzin:
88
Uwaga: Jesli temperatura i program tygodniowy nie zostana ustawione, urzadzenie wyłączy są automatycznie po 12 godzinach ciąglej przy i przydzie w tryb czuwania.
Obsługa urzadzenia za pomocapi pilota zdalnégo sterowania:
Uwaga: Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania, nadajnik pilota zdalnego sterowania musi znajdować są w zasięgu odbioru produktu, aby zapewnić skuteczne
sterowanie. Przyciski zdalnégo sterOWANIA "Standby"" ", "Mode"" " "i" "Pan"" ≥ "major takā sama funkcję jak odpowiadajće im przyciski na samym urzadzeniu.
Ustaw aktualna GODZINE / DZIEN (można ustawić zarówno w trybie czuwania, jak i w trybie pracy):
- Nacijsnij przycisk " SET" jeder raz, na wyświetlaczu pojawisią"12" jakowość domysłna. Nacijsnij przycisk " + / -", aby ustawicbieZNAGC godzINe (Iacznie 24 godziny).Nacijsnij ponownie przycisk" SET", na wyświetlaczu pojawisię"30"Jakowartość domyslna dla minuty.Nacijsnij "/+ -",aby ustawicbieZNAGC minut(00-59 minut).Nastepnie nacijsnij"
" po raz trzechi, wyświetlacz pokaź dzień". Naciszij "/+ -", aby ustawić bierzący dzień (od poniedziałku do niedzieli: d1-d7). Na koniec naciszij "", aby potworȩdźć ustawuminium. Na wyświetlaczu pojawość poprzejność ustawuminium.
Przyklad: Jesli chcesz ustawic moc grzewcza II 25 °C w srode o godzinie 9:30, zapoznaj sie z ponijszymi zdjeciami:
A
B
C



Wskazówka:
Jesli glowy wyłacznik zostanie wyłoczony,zasilanie zostanie przyerwane lub wtyczka zostanie wymiagnieta, urzadzenia musi zostac zresetowane.
Nacijsnij przycisk " SET", aby sprawdzić kolejnoactualnagodzineidzientygodnia.
- Ustawiona temperatura:
Podczas pracy nacinij " ", wyświetlacz pokaź "23" jakowość domyślna.
Nacijsnij "/+ -", aby ustawic zgodana temperature (zakres temperatur 10-49°C) i nacijsnij "aby potwierdzić ustawieuie.
Przyklad: Aktualna temperatura otoczenia winosi 15^ . Jesli chcesz ustawic temperaturę na 25^ , wyświetlacź Bedford wyglądław sątepujećo:

Wskazówka:
Tryb SMART jest uzywany podczas ustawiania temperatury:
-
Ustawiona temperatura - temperatura otoczenia >2^ , działa z duza mocá;
-
0^ C< temperatura ustawienia - temperatura otoczenia = < 2^ C , dziera przy niskiej mocy;
-
Ustawiona temperatura - temperatura otoczenia = 0 °C, wentylator chłodźcy działa przyez 30 sekund, aby Rozproszyc pozostawe ciepie, a sątpnie urzadzenia przechodzi w tryb gotowość.
-
Po przyjeciu w tryb gotowość, qdy urzadzenia ostygnie i.:
-
Temperatura nastawy - temperatura otoczenia = 2^ , urzadzenia wybudza sie i kontynuije ogrzewanie.
-
Jesli chcesz anulować ustawiona temperature, naciśnij przycisk ", aby wybrać
"Ogrzewanie" "Hub "Wentylacja" ", a nastepnie urzadzenia besteht dzialac bezustawiania temperatury. Wyswietlacz °C" zichanie wyłaczony.
Ustaw program tygodniowy (TYLKO za pomoca pilota zdalneo sterowania).
Po zakończeni ustawiania AKTUALNEJ GODZINY / DNIA sąȩzy wykonac nastepujuść kroki w celu ustawienia programu tygodniowego:
-
Po naciśnieciu przycisku "U" produkt przyjejdzie w stan roboczny.
-
Naciśnij "P", zaȩweci sie "P" i zostanie ustawiony program tygodniowy: Patrz poniżej: A
-
Nacijsij "DRY", wyswietlacz pokaze d1 ~ d7 i zostanie ustawiony na dni robocze (poniedzialek-niedziela: d1 ~ d7). Na przyklad ustawiony jest poniedzialek: patrz ponizej: B
-
Nacijsnij "EDIT", na wyświetlaczu pojawi są P1 ~ P6 (dla kazdego dnia można ustawic maksymalnie 6 okresów). Jak ustawić P1: patrz poniȩj: C
-
Nacijsnij "TIME /on", wyświetlacz pokaź "00" jakowo są wartość domyślną. Nacijsnij "TIME /on" w sposob ciagły, aby ustawić czas wȩćzenia. Na przykład, czas wȩćzenia jest ustawIONy na 7:00 (Uwaga: Czas ustawuminium winosi 0-24 do wyboru): patrz poniȩzej: D
-
Nacijsnij "TIME /OHT", domyslinie wysshietlany jest poprzedni czas wączenia. Nacijsnij "TIME /OHT" w sposob ciagly, aby ustawić czas wączenia. Na przykBad, czas wączenia jest ustawiony na 13:00 (wysshietlaczPokazuje to), (Uwaga: Czas wączenia musi byc ustawiony poźniaj niż czas wączenia. Ješli czas wączenia Pokrywa są z czasem wączenia, urzadzenia znajduje są w trybie gotowość): patrz poniȩj: E.
A
B
C
D
E





- Nacijsnij "O",aby ustawic temperature docelowa (zakres temperatur 10 - 49^
- Powtórz kroki 2-7 powyzej, aby ustawić caly program tygodniowy (kaźdego dnia otwierana jest praca kaźdej sekcj iustawiany jest czas wyłaczenia).
- Po dokonaniu powyyszych ustawien, nacijsnij "DAY", aby wybrać dz引擎 tygodnia wączenia, nastepnie nacijsnij "EDIT", aby wybrać godzine wączenia, nastepnie nacijsnij "+ ", aby ustawić zędanā temperature (zakres temperatur 10-49°C), nacijsnij "OK", aby potwierdzic ustawuminium.
- Aby wączyć fungcję tygodniowa, naciśnij ponownie „P“, kontrolka "P" zgaźnie. Program tygodniowy zostanie wączyzony. Produkt powraca do poprzejność stanu roboczego.
Wskazówka:
-
Po dokonaniu powyyszych ustawien i gdy program jest uruchomiony, nacijsnij przycisk "DAY / EDIT", aby sprawdzić czas ustawenia dla kaźdego dnia i przyzdziau czasowego.
-
Okresy walks on 00 do 24 godzin nie moga byc ustawione na minuty;
Wartosc "TIME/OFF" nie doit byc mniejsza niz "TIME/ON";
Gdy "TIME/ON" zbiega siez "TIME/OFF", okres przechodzi w tryb gotowość;
Wskazówka:
- Jesli glowy wyłacznik zostanie wylączony,zasilanie zostanie wylączone lub wtyczka zostanie odłacznona, urzadzenia musi zostać zresetowane.
Możesz nacisⁿ⁺ " SET", aby sprawdzić ustawietenia godziny / dnia.
Aktywacja wykrywania otwarcia okna (TYLKO za pomocja pilota):
- Nacijsnij przycisk "O", aby przyćzyc urzadzenia w tryb pracy. Podgrzewaj przyez chwie, aż bedzie stabilne.
- Nacijsnij "®" na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźnik /°C" zaświeci są. Wyświetlacz temperatury jest domyslnie ustawiony na "23". Nacijsnij "/+ -", aby ustawic temperatur docelowa. W trybie wykrywania otwarcia okna,;) jej temperatura otoczenia spadnie o 5-10 °C w ciagu 10 minut, urzadzenia przystanie działac w ciagu 30 minut i przyzejdie w tryb gotowość. Nastepnie nacijsnij przycisk "", aby wączyć urzadzenia. Nacijsnij ponownie ", aby wy)—czyć wykrywanie otwarcia okna. Kontrolka "®" zgaźnie, a urzadzenia powróci do poprzedniago trybu pracy.
- Ponizej F znajduje sie przykjad ustawenia 23^ podczas wykrywania otwarcia okna.
- Ješli detekcja otwarcia okna i program tygodniowy są wączone w tym samym czasie, urzadzenia nie dziala podczas okresu wyłączenia programu tygodniowej. W stanie pracy programu tygodniowytemperatura jest oparta na temperaturze nastawy wykrywania otwarcia okna. Poniżej G znejduje są przyklad:
F


Wskazówka:
Przed wączeniem programu tygodniowej sąȩzy ustawić dziéni i okres, w przyciwnym razie domysłnym stanem ustawość tygodniowych jest "00" i program nie;będzie działa.
Urzadzenia zabezpieczajace
Zabepieczenia przyędzianiem węłacza urzadzenia, sąsi为其 gożrzej stanie są zbyt gorace. Moze są tak zdarzyć, sąsi urzadzenia nie jest w stanie prawidłowo oddawaćciepla lub sąsiNie sąźysć wystarczajAcej ilosci swieźegogowiatrza.
Zazwyczaj przyczyna jest (czysciowa) pokrywa urzadzenia lub zablokowane kratki wlotu i/lub wylotu powietrza.
Jesli urzadzenie wyłaczyto sie z powodu zabezmianieni przyegrzaniem, przylacza sie na wentylacje, aby odpradowicci cieplo. Wyswietlacz pozostaje niedzmieniony.
Gdy wnetrze urzadzenia wystarczajco ostygnie, urzadzenie wznowid dzialanie. Zaleca sie jakn wyłaczenia urzadzenia za pomocapiola zdalnego sterowania i pozostawienie go do ostygnięcia.
Naleź wyeliminować przyczynę przyegrzania, a nastepnie normalnie korzystać z urzemdenia. Jesli nie są zaheadné przyczyny przyegrzania i problem nadal wystepuju,NSEZY zaprzestać korzystania z urzemdenia i skontaktowac sie ze sprzedawca.
Czyszczenie i konserwacja
Urzadzenia naleź utrzymywać w czystosci. W celu czyszczenia lub konserwacje naleź wymiączy urzadzenia, wyjac wtyczkę z gniaźdka i odczekać,ź urzadzenia ostygnie.
Zewnetrzna częsć urzadzenia naleź regularnie czyscićsucha lublekwoilgotn sciereczka.Nie uzywaj ostrych mydel, sprayów, srodkow czyszczacych lub szorujczych, wosku, past ani innych roztworow chemicznych. Tyl urzadzenia można odkurzyc za pomocmiotelki z piór.
Aby dokladnie wyczyscić tylna czesc, odkreć termowentylator lazienkowy od sciany.
INFORMACJE TECHNICZNE
| Numer artykułu: | SHX501HEAT2023 |
| Napiȩcie wejsciowe: | 220-240 V~ |
| Częstotliwość: | 50Hz |
| Obszar wydajnosci: | Maks. 2000 W |
| Klasa: | II |
| Waga | 3,7 kg |
| Wymiary | 138 x 618 x 208 mm |
| Adres kontaktowy w celu uzyskania dalszych informaci: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 WiedenInfolinia: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.at / www.shx.atFB-No: 236974 t / FB-Sąd: Wieden |
Wymagane informacja na temat elektrycznych grzejiników Jednopokojowych
| Numer artykulu: SHX501HEAT2023 | |||||
| Wskazanie | Symbol | Wartość | Jednostka | Wskazanie | Jednostka |
| Moc cieplna | Tylko dla elektrycznych grzejiników akumulacyjnych: Typ sterowania doplywem ciepla | ||||
| Nominalna moc cieplna | P nom | 2,0 | kW | Reczne sterowania doplywem ciepla z wbudowanym termostatem | Nie |
| Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna) | P min | 1,1 | kW | Reczne sterowania doplywem ciepla z informacja zworotny o temperaturze w pomieszczedeniu i/lub na zewnatrz | Nie |
| Maksymalna piąga moc grzewcza | P max,c | 2,0 | kW | Elektronicze sterowania doplywem ciepla z informacja zworotny o temperaturze w pomieszczedeniu i/lub na zewnatrz | Nie |
| Pobór mocy pomocniczej | Moc cieplna z obsluga wentylatora | Nie | |||
| Przy Nominalna moc cieplna | el max | 0 | kW | Typ mocy grzewczej/regulacja temperatury w pomieszczedeniu | |
| Przy Minimalna moc grzewcza | el min | 0 | kW | Jednostopniowa moc grzewcza, brak regulaggi temperatury w pomieszczedeniu | Nie |
| Przy Tryb gotowyść | el sB | 0,001 | kW | Dwa lubość ręcznie regulowanych poziomów, bez kontrli temperatury w pomieszczedeniu | Nie |
| Kontrola temperatury w pomieszczedeniu za pomoczą termostatu mechanicznego | Nie | ||||
| Z elektroniczną regulacja temperatury w pomieszczedeniu | Nie | ||||
| Elektroniczna kontrola temperatury w pomieszczedeniu i kontrola pory dnia | Nie | ||||
| Elektroniczna kontrola temperatury w pomieszczedeniu i regulacja w dni powszednie | Tak | ||||
| Inne opcie regulicyjne | |||||
| Kontrola temperatury w pomieszczedeniu z wykrywaniem obecnosci | Nie | ||||
| Kontrola temperatury w pomieszczedeniu z wykrywaniem otwartego okna | Tak | ||||
| Z opcj zdalnego sterownikia | Nie | ||||
| Z adaptocyjnym sterownik em uruchamianiem ogrzewania | Nie | ||||
| Z limitem czasu pracy | Tak | ||||
| Z czarnym czujnikiem kulkowym | Nie | ||||
| Dane kontaktowe: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Wieden - Austria https://www.schuss-home.at/ | ||||
GWARANCJA
Dzieki temu wysokiej jakosci produktowy SHX podjales decyje o innowacyjniosci, trwałość i niedawodnosci. Na to urzadzenia SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, obwiatzȩpiej w Austrii i Niemczech! Jesli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna bedzie naprawa urzadzenia, niniejszym gwarantujemy bezplatna naprawe urzadzenia (ciesci zamienne i robocizna) lub (wedlug uznania firmy Schuss) wymianę produktu. Jesli naprawa lub wymiana nie bedzie moziwiwa z przyczyn ekonomicznych, zastrzejamy sąbie sprawo do wystawienia noty kredytowej naactualna wartosć.
W kaźdym przypadku w pierwssszej kolejnosci nalezy skontaktoać sie z infolinia dla klienów (patrz instrukcja obstugi - "Adresy kontaktowe w celu uzyskania dalszych informaci i linia serwisowa").
Zwracamy uwage, ze prace naprawcze, ktore nie zostaly przypegowadzone przyez autoryzowane warsztaty kontraktowe, natychmiast traca waznosc niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obslugi
- Naprawa lub wymiana czeci z powodu normalné zuźycia
Urzadzenia wykorzystwyane - nawet tylko czesciwo - do celów komercyjnych
Sprzet uszkodzony mechanicznie wwyniku dzialania czynnikow zewnetrznych (upadek, uderzenie, pekmie, niewlasciwe uzytkowanie itp.), a takze zuzyme o charakterze estetycznym. - Sprzęt, ktory byt niewlasciwie obstugiwany
Urzadzenia, ktore nie zostaly otwarte przyez nasz autoryzowany warsztat serwisowy - Oczekiwania konsumentów nie zostymi spelznione
- Uszkodzenia spowodOWane sila wyzsza, woda, wyladowaniami atmosferycznymi, przypieciami
Urzadzenia, w ktorch oznaczenia typu i/lub numer seryjny na urzadzeniu zostalyzmienione, wymazane, nieczytelne lub usuniete. - Usterki spowodowane nadzwyczajnym zanieczyszczeniem
Uslugi poza naszymi autoryzowanymi warsztatami, koszty transportu do autoryzowanego warsztatu lub do nas i z powrotem, a takze zwiazane z tym ryzyko.
Wyrażnie zaznaczamy, ze w okresie gwarancyjnem zestanie naliczona opłata ryczȩtnowa w wysokość 60 EUR (indeksowana na podstawie CPI 2015, czerwiec 2020 r.) w przypadku blędów w działyani lub jesti nie wykrytoźadné go będu.
Swiadczenie uslug gwarancyjnych (naprawa lub wymiana urzadzenia) nie przydzu bezwzgldeneo< okresu gwarancji winoszacego 2 lata od daty zakupu.
2-letnia gwarancja jest wąna tylko po okazaniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwo i adres spreżdawcy, a takłe pełne oznaczenia urzadzenia) oraz odpowiednej karty gwarancynej, na ktoręj naleź y odnotowej typ urzadzenia, a takłe numer seryjni (widocznych na pudełku oraz z tylu lub na spodzie urzadzenia)! Bez karty gwarancynej obłowȩzije tylko gwarancja prawna!
Wyrażnie zaznaczamy, ze niniejsza gwarancja nie ma wplywu na ustawowe prawa gwarancyjne i pozostaja one niedzmienione.
Firma Schuss Home Electronic GmbH i jej przystawiciele ponosz odpwiedzialnosc za szkody wyłacznie w przypadku răzęcego zaniebedania lub dzialania umyslnego. Odpowiedzialnosc za utrata zysku, spodziewane, ale niedrealizowane osczędnosci, szkody następcze i szkody winikajace z roszczenia其中有 trzechich jest w kaźdym przypadku wykluczona.
Adres kontaktowy danego warsztatu serwisowej要去 za nalezca naszej stronie internetowej www.schusshome.at.
Gratulujemy wyboru. Žyczymy wiele radosci z uzytkowania jegnostki SHX!
ADRES
SHX Distribution
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wieden, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Oznaczenia typu:
Numer seryjny:
NAVODILA ZA UPORABO
Ventilatorski grelnik 2000 W
SHX501HEAT2023

ČESTITAMO!
HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX.

Ta izdelek jeprimeren le za dobro izolirane prostore ali za obcasno uporabo.
KAZALOVSEBINE

| Pomembne informacije o varnosti, lokaciji in elektrichem priključku |
| Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti |
| Obseg dobave |
| Opis enote |
| Lokacija in povezava |
| Montaža na steno, montaža na stojalo |
| Zagon in delovanje |
| Varnostne naprave |
| Čišćenje in vzdhrževanje |
| Tehnične informacije |
| Zahtevane informacije o elektrichnih grelnikih za eno sobo |
PRED ZACETKOM MONTAZE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRZEVANJA NATANCNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOSTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZASCIITE SEBE IN DRUGE. NEUPOSTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROCI TELESNE POSKODBE IN/ALI MATERIALNO SKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA!
Predvidena uporaba
Najnizja tocka enote mora biti pri montaži 180 cm nad tlemil!

Montažni nosilec nameite na zgornji del grelnika s katko stranjo, obrjeno proti steni. Na steni označite luknjoz va vrtanje in ponovno odstranite grelnik s kopalniskim ventilatorjem.