SHX501HEAT2023 - Riscaldamento SHX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHX501HEAT2023 SHX in formato PDF.
Domande degli utenti su SHX501HEAT2023 SHX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHX501HEAT2023 - SHX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHX501HEAT2023 del marchio SHX.
MANUALE UTENTE SHX501HEAT2023 SHX
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.
INDICE DEI CONTENUTI

| Informazioni importanti sulla sicurezza, l'ubicazione e il collegamento elettrico |
| Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità |
| Ambito di consegna |
| Descrizione dell'unità |
| Posizione e connessione |
| Montaggio a parete, montaggio su stativo |
| Messa in funzione e funzionamento |
| Dispositivi di sicurezza |
| Pulizia e manutenzione |
| Informazioni tecniche |
| Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli |
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA
OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUò CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA!
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi. L'apparecchio è adatto solo per il montaggio a parete. Il punto più basso dell'apparecchio deve trovarsi a 180 cm dal pavimento.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, STANDARD E COLLEGAMENTO ELETTRICO


-
Utilizzare l'apparecchio solo in conformità alleindicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso. Unuso diverso da quello raccomandato dal produttore cuiprovocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
-
Questo appearecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento domestico e non deve essere utilizzato per altri scopi.
-
Rimuovere l'imballaggio e verificare che l'unità non sia danneggiata. In caso di dubbio, non utilizzato l'unità e contattare il proprio rivenditore.
-
Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, è necessario verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete corrispondano alle informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio.
-
La presa elettrica a cui si collega l'apparecchio non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere collegata a terra in modo affidabile.
-
Evitare di utilizzato una prolunga, perché potrebbsurriscaldarsi e provocare un incendio.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare agli possibile rischio. Nontorcere o jegare il cavo di alimentazione.
-
L'apparecchio non deve essere collocato direttamente nelle una presa di corrente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato.
-
É vietato adattare o modificare in qualsiasi modo le caratteristiche di questo appearecchio. Utilizzare solo i ricambi e gli accessori raccomandati dal produttore (la mancata osservanza di但这a prescrizione cui invalidate la garanzia).
-
Non utilizzare il riscaldatore se presenta segni visibili di danneggiamento.
-
Per le riparazioni dell'apparecchio, della spina di alimentazione o del cavo, rivolgersi sempre e solo a centri di assistenza autorizzati dal produttore.
-
Questo appearecchio può essere utilizzato solo da persone adulte.
-
I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne derivano, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione d'uso. I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni non possono collegare l'apparecchio alla presa di corrente, regolare
l'apparecchio, pulirlo e/o effettuare la manutenzione da parte dell'utente.
-
Non utilizzato l'apparecchioswana sorveglianza. Se si lascia laStanza, specnere sempre l'apparecchio.
-
Non utilizzato l'unità in stanze piccole dove ci sono persone che non sono in grado di lasciare laStanza da sole, a meno che non siano costamente monitorate.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio, a meno che non siano sempre sorvegliati.
-
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione!
-
Questo appearecchio non è dotato di un dispositorio di controllo della temperature ambiente.
-
L'unità non è adatta al funzionamento continuo o di precisione.
-
Non utilizzato il riscaldatore se è caduto in precedenza.
-
Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni asciutti.
-
Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di acqua o umidità elevata, ad esempio in una cantina umida, vicino a una piscina, una vasca da bagno o una doccia. Assicurarsi che l'acqua non possa entrare nell'apparecchio.
-
Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di benzina, gas, orio, alcol o altri liquidi o gas esplosivi e altamente infiammabili.
-
Per ridurre il rischio di incendio, Maintainere una distanza di almeno un metro dall'uscita dell'aria dell'unità a tutti i materiali lavoranti infiammabili, come ad es:
a. recipienti sotto pressione (ad es. contentitori per spruzzi)
b. Mobili
c. Tessili di qualsiasi tipo
-
Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale estabile o, se necessario, fissarlo a una parete.
-
Non copire mai l'apparecchio durante il funzionamento e la fase di raffreddamento.
-
Assicurarsi che tra l'apparecchio e la parete di montaggio non si frappongano oggetti che tocchino la superficie di riscaldamento.
-
Spagnere sempre l'apparecchio prima di scollegarlo alla rete elettrica.
-
Attenzione - Alcune parti del prodotto possono divertare molto calde e causare usstioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. Lasciare sempre raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o smontarlo.
-
Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato, prima di pulirlo o quando necessita di manutenzione. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambinienza supervisione.
-
Non maneggiare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche.
| ATTENZIONE | RISCHIO DI INFORTUNI L'apparecchio si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento, perché potrebbe causare gravi ustioni. |
| ATTENZIONE | PERICOLO DI INCENDIO L'apparecchio non deve essere coperto durante il funzionamento! |
| ATTENZIONE | DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distance di sicurezza di almeno un metro da oggetti facilitmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc. POsIZIONE Posizionare sempre l'apparecchio in modo che l'aria possa entrare e uscire ricerca ostacoli. RISCHIO DI USTIONI L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso e più causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO Non riscaldare ambienti con un volume inferiore a 4m3. |
Simboli sull'unità
Simbolo:
Significato:

Attenzione! Non coprire!
Il symbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, vestiti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti adesso. Il riscaldatore non deve essere coperto per evitare il surriscaldamento e il rischio di incendio!
Simbolo:

Significato:
Classe di protezione 2
Il significato indica che l'unità è assegnata alla classe di protezione 2.
I dispositivi della classe di protezione 2 non sono collegati al conduttore di protezione. Sono inceve dotati di un isolamento rinforzato o doppio al livello della tensione nominale di isolamento tra le parti attive e nelle toccabili. Le superfici elettricamente conduttive o le parti toccabili conduttive sono quindi分开 delle parti sotto tensione da un isolamento rinforzato o doppio.
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità
| RICICLO I materiali di imballaggio sono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. | |
| SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contenero sostanze pericolose e nocive per l'ambiente. Pertanto, non smaltirle nei rifiuti residui non differenziati, ma in un punto di raccolta designato per i rifiuti di | |
| apparecchiature elettriche ed elettroniche. In questo modo, contribuirete alla tutela delle risorse e dell'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali. Direttiva 2012/19/UE | |
| SMALTIMENTO DELLE BATTERIEIn conformità al Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 che recepisce la Direttiva 2006/66/CE relativà a pile, accumulatori e rifiuti assimilabili, il symbolo del bidone barrato presente sulla batteria indica che è vietato smaltire lepile ESAuste nei rifiuti domestici.Le pile e gli accumulatori contengono sostanze altamente inquinanti. L'utente è tenuto a smaltire le pile usate presso i punti di raccolta del Comune o negli apposti contentitori. Il servizio è gratuite. In quello modo si soddisfano i requisiti di legge e si protegge l'ambiente.Qesti segnali si trovano sulle batterie:Li = la batteria contiene litioAl = la batteria contiene alcaliMn = la batteria contiene manganeseCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) | |
| DICHiarazione DI CONFORMITACon la presente confermiamo che questo articolo è conforme ai requisiti di base, ai regolamenti e alle direttive dell'UE. La dichiarazione di conformità dettagliata può essere consultata in qualsiasi momento al seguente link:https://www.schuss-home.at/downloads | |
Salvo errori e modifiche tecniche.
Ambito di segna
Riscaldatore a ventola
- Materiale per il montaggio a parete
- Istruzioni per l'uso

Descrizione dell'unità
a) Ingrasso aria
b) Display a LED
c) Uscita aria
d) Pannello di controllo
e) Interruttore On/Off
Posizione e connessione
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tenerlo fuori alla portata dei bambini. Dop o aver rimosso l'imballaggio, verificare se l'apparecchio presenta danni o segni di danneggiamento.
In caso di dubbio, non utilizzare l'unità e rivolgersi al proprio rivenditore.
Scegliere un luogo adatto per l'apparecchio e osservare tutte le avventenze riportate in quello manuale di istruzioni.
IMPORTANT
Il termoventilatore del bagno dovrebbe essere installato in modo permanente su un collegamento elettrico, soprattutto se utilizzato in ambienti umidi.
Questo collegamento può essere effettuato solo da un elettricista autorizzato e pertanto non viene descritto ulteriormente in questa sede.
Per motivi di sicurezza, le presenti istruzioni per l'uso presuppongono che l'apparecchio venga utilizzato con una spina.
I passaggi relativi al connettore non si applicano nel caso di un collegamento fisso.
Inserimento/sostituzione delle batterie nel telecomando

Aprière l coperchio della batteria sul lato inferiore del telecomando, premere la fibbia sul coperchio della batteria verso l'internale ed estrarla, per rimuovere la striscia di fusibili della batteria. Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-) .
Per sostituire la batteria, atteneri alla seguente procedura:
- après il coperchio della batteria sul fondo del telecomando, premere verso l'interno la fibbia sul coperchio della batteria ed estrarla, per rimuovere la vecchia batteria.
- Assicurarsi della corretta polarità (+/-) Utilizzare solo batterie di tipo CR2025 e smaltire le vecchie batterie nel rispetto dell'ambiente e delle norme vigenti nel proprio Paese.
- Far scorrere il coperchio della batteria sul fondo del telecomando e reinserirlo nel telecomando stesso.
- Fare attenuation a non piegare i contatti. Inserire la nuova batteria e chiudere il coperchio del vano batteria.
NOTA
Se non si utilizza il telecomando per un periodo di tempo prolongato (4 settimane o più), rimuovere le batterie dal telecomando.
Montaggio a parete! Attenzione!
Al momento del montaggio, il punto più basso dell'apparecchio deve trovarsi a 180 cm dal pavimento!

Montare la staffa di montaggio sulla parte superiore del termoventilatore con il lato corto rivolto verso la parete. Segnare il foro sulla parete e rimuovere nuovamente il termoventilatore.
Praticare due fori (8 mm) nella parete nel punto selezionato e contrassegnato, in orizzontale e a una distanza di 18,7 cm.
Inserire i tasselli nei fori e avvitare le viti (in dotazione). Lasciare che le viti sporgano di circa 5 mm.
Agganciare il termoventilatore con le staffe di fissaggio alle viti, spingerlo completamente a sinistra e tirarlo verso il basso.
Messa in funzione e funzionamento
- L'interruttore principale deve essere spento (O).
- Srotolare completeness in a cavo di alimentazione e inseire la spina in una presa adeguata da 220-240 V~.
- Premere l'interruttore principale (I). Il display visualizza "S" (modalitya standby).
Funzionamento dell'unità con eswana telecomando:

- Collegare l'unità e accenderla premendo l'interruttore rosso 0/1.
L'apparecchio passa in modalità standby e visualizza "sul display.


-
Premere il pulsante "per passare alla modalità ventilatore. Viene visualizzato come segue: A. Premere nuovamente per tornare alla modalità standby.
-
Premere una volta il tasto "..." per avviare il prodotto a bassa potenza di riscaldamento e visualizzare il display.
Viene visualizzato ", come molto di seguito: B. Premere una seconda volta
per passare alla modalità calore elevato e sul display viene visualizzato " come migliorato di seguito: C. Quindi premere una terza volta per passare alla modalità ventilatore e sul display viene visualizzato " -- ", come migliorato di seguito: A.
- Premere il pulsante " " per attivare la funzione di panoramicica. Premere nuovamente per



interromperla.
ABC
- Premere il pulsante "per impostare il timer (00-12 ore). Ad agli pressione del tasto, l'impostazione del tempo aumento di un'ora. Dop o l'impostazione dell'ora, il display visualizza l'ora attuale per 5 secondi prima di tornare alla visualizzazione precedente. Nel

fratto si accende il display "La Foto seguente在哪un esempio di impostazione di 8 ore:
- Appuntamento "ON": In modalità standby, premere il pulsante del timer "L" per impostare l'ora di accensione dell'appuntamento in un intervallo compreso tra 00 e 12 ore. Al termine dell'impostazione, il display visualizza l'ora di accensione inserta e l'indicatore "L" si accende. Quando è trascorsa un'ora, il display visualizza automaticamente un orario ridotto di un'ora. Al raggiungimento dell'ora di accensione programmata, l'apprecchio si accende automaticamente. La temperature impostata di default all'ora di accensione dell'appuntamento è di 23^ . La Foto seguente在哪 una esempio di impostazione dell'orario di accensione su 8 ore:
88
Note: se la temperatura e il programma settimanale non sono impostati, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 12 ore di funzionamento continuo e passa in modalità standby.
Funzionamento dell'unità con il telecomando:
Nota: durante il funzionamento del telecomando, il trasmettitore del telecomando devese allineato con il Campo di ricezione del prodotto per garantire un controllo efficace. I
tasti del telecomando "Standby" "O", "Modalità" "e" "Pan" "hanno la stessa funzione dei tasti corrispondenti sull'unità stessa.
Impostare l'ora/il giorno corrente (può essere impostato sia in modalità standby che in modalità lavoro):
- Premere una volta il pulsante " SET", il display visualizza "12" come valore predefinito. Premere "T" per impostare l'ora corrente (24 ore in totale). Premere nuovamente " SET", il display visualizza "30" come valore predefinito per i minuti. Premere " + / - " per impostare i minuti correnti (00-59 minuti). Premere "per la terza volta, il display visualizza il giorno ". Premere "/ per impostare il giorno corrente (da lunedi a domenica: d1-d7). Infine, premere " " per confermare l'impostazione. Il display visualizza le impostazioni precedenti. Esempio: Se si desidera impostare una potenza di riscaldamento di Il 25 °C il mercoleti alle 9:30,fare riferimento alle fotto seguenti:
A
B
C



Suggerimento:
Se l'interruttore principale viene spento, l'alimentazione viene interrotta o la spina viene estratta, l'unità deve essere ripristinata.
Premere " per controllare l'ora corrente e il giorno della settimana in sequenza.
- Temperatura impostata:
Durante il funzionamento, premere "T", display visualizza "23" come valore predefinito. Premere "T" per impostare la temperature desiderata (intervallo di temperatura 10-49°C) e premere "C" per confermare l'impostazione.
Esempio: la temperature ambiente attuale è di 15^ . Se si desidera impostare la temperature a 25^ , il display visualizzerà la seguente schermata:

Suggerimento:
La modalità SMART viene utilizzata per l'impostazione della temperatura:
-
Temperatura di impostazione - temperatura ambiente >2^ , funzione ad alta potenza;
-
0^ <temperaturea di impostazione - temperatura ambiente = < 2^ , funzione a bassa potenza;
-
Temperatura di impostazione - temperatura ambiente = 0^ , la ventola di raffreddamento funziona per 30 secondi per dissipare il calore residuo, quando l'unità passa in modalità standby.
-
Dopo essere entrati in modalità standby, quando l'unità si raffredda e.:
-
Temperatura di impostazione - temperatura ambiente > = 2^ , l'unità si sveglia e continua a riscaldare.
-
Se si desidera annullare l'impostazione della temperatura, premere il tasto "per selezionare "Riscaldamento" "o "Ventilazione" ", quindi l'apparecchio funziona -, alla impostare la temperatura. Il display " ^ C " si spegne.
Impostare il programma settimanale (SOLO tramite il telecomando).
Dopo aver completeness dell'ORA / GIORNO CORRENTE, ecco i passaggi per l'impostazione del programma settimanale:
-
Premendo " prodotto passa allo stato di funzionamento.
-
Premere "P", "P" si accende e l'apparecchio è impostato sul programma settimanale: Vedere molto: A
-
Premere "DAY", il display visualizza d1 ~ d7 ed è impostato sui giorni lavorativi (lunedi-domenica: d1 ~ d7). Ad esempio, è impostato il lunedi: vedi quello: B
- Premere "EDIT", il display visualizza P1 ~ P6 (è possibile impostare un massimo di 6 periodi per agli giorni). Come impostare P1: vedere quello: C
- Premere "TIME", il display visualizza "00" come valore predefinito. Premere continuamente per impostare l'ora di accensione. Ad esempio, l'ora di accensione è impostata alle 7:00 (nota: l'orario di impostazione è 0-24 per la selezione): vedere quello: D
- Premere "TIME", per impostazione predefinita viene visualizzato l'orario di accensione precedente. Premere continuamente "TIME" per impostare l'ora di spegnimento. Ad esempio, l'ora di spegnimento è impostata alle 13:00 (il display visualità quello valore), (nota: l'ora di spegnimento deve essere impostata dopo l'ora di accensione. Se l'ora di accensione coincide con l'ora di spegnimento, l'apparecchio è in modalità standby): vedere quello: E.
A
P

B
P

C
P

D
P

E
P

- Premere per impostare la temperatura target (intervallo di temperatura 10 - 49^)
- Ripetere i passaggi da 2 a 7 per impostare l'intero programma settimanale (ogni giorni siCTL pre il lavoro di agli sezione e si imposta I'ora di spegnimento).
- Dopo l'impostazione di cui sopra, premere "Day" per selezionare il giorno della settimana di accensione, quando premere "per selezionare l'ora di accensione del giorno, quindi
premere "①" per impostare la temperature desiderata (intervallo di temperatura 10-49°C), premere "②" per confermare l'impostazione.
- Per disattivare la funzione settimanale, premere nuovamente "P", la spia "P" si spegne. Il programma settimanale è disattivato. Il prodotto torna allo stato di funzionamento precedente.
Suggerimento:
- Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra e quando il programma è in funzione, premere "DAY" / per controllare l'orario di impostazione per ciascun giorno e periodo.
- I periodi di accensione da 00 a 24 ore non possono essere impostati in minuti:
Il valore di "TIME/OFF" non più essere inferiore a quello di "TIME/ON": - Quando "TIME/ON" coincide con "TIME/OFF", il periodo passa in modalità standby:
Suggerimento:
Se l'interruttore principale è spento, l'alimentazione è disattivata o la spina è scollegata, l'unità deve essere resettata.
- E possibile premere " SET " per controllare l'impostazione dell'ora/del giorno.
Attivazione del rilevamento dell'apertura della finestra (SOLO tramite telecomando):
-
Premere "U" perMETtere l'apparecchio in modalita di lavoro. Riscaldare per quali istante finché non si stabilizza.
-
Premere "®" sul telecomando. L'indicatore "®/°C" si accende. Per impostazione predefinita, il display della temperature è impostato su "23". Premere "®" per impostare la temperature target. In modalità di rilevamento dell'aperture della finestra, se la temperature ambiente scende di 5-10°C entro 10 minuti, l'unità smette di funzionare entro 30 minuti e passa in modalità standby. Premere quindi "®" per accendere l'unità.
Premere nuovamente "per disattivare il rilevamento dell'apertura della finestra. La spia si spegne e l'unità torna alla modalità di lavoro precedente.
-
Di seguito è riportato un esempio di impostazione di 23^ durante il rilevamento dell'apertura della finestra.
-
Se il rilevamento dell'apertura della finestra e il programma settimanale sono attivi contemporaneamente, l'unità non funzione durante il periodo di disattivazione del programma settimanale. Durante lo stato di funzionamento del programma settimanale, la temperature si basa sulla temperatura impostata del rilevamento dell'apertura della finestra. Di seguito è riportato un esempio di G:
F
G


Suggerimento:
Prima di attivare il programma settimanale, è necessario impostare il giorno e il periodo, altrimenti lo stato predefinito delle impostazioni settimanali è "00" e il programma non funziona.
Dispositivi di sicurezza
La protezione contro il surriscaldamento spegne l'apparecchio se si surriscalda troppo all'interno. Ciò più accadere se l'apparecchio non riesce a scaricare correttamente il proprio calore o se non riesce ad aspirare una quantità sufficiente di aria fresca.
Di solito la causa è una copertura (parziale) dell'unità o l'obstruzione delle griglie di ingressso e/o uscita dell'aria.
Se l'unità si è spenta a causa della protezione contro il surriscaldamento, passa alla ventilazione per dissipare il calore. Il display rimane invariato.
Quando l'interno dell'apparecchio si è raffreddato a sufficientia, l'apparecchio riprende la sua funzione impostata. Si raccomanda tuttavia di spegnere l'apparecchio con il telecommando e di lasciarlo raffreddare a lungo.
Eliminare la causa del surriscaldamento e far funzionare normalmente l'apparecchio. Se non si riesce a individuire la causa del surriscaldamento e il problema persistsente, interrompere l'uso dell'apparecchio e contattare il rivenditore.
Pulizia e manutenzione
Mantenere l'apparecchio pulito. Per la pulizia o la manutenzione, spegnere l'apparecchio, togliere la spina alla presa e lasciarlo raffreddare prima.
Pulire regolarmente l'esterno dell'unità con un panno asciutto o leggermente umido. Non utilizzato saponi aggressivi, spray, detergenti, cera, lucidanti o altre soluzioni chimiche. Il retro dell'unità può essere splolverato con un piumino.
Per pulire accuratamente il retro, svitare il termoventilatore alla parete.
INFORMAZIONI TECNICHE
| Numero di articolo: | SHX501HEAT2023 |
| Tensione di ingressso: | 220-240 V~ |
| Frequenza: | 50Hz |
| Area di prestazione: | Max. 2000 W |
| Classe: | II |
| Peso | 3,7 kg |
| Dimensioni | 138 x 618 x 208 mm |
| Indirizzo di dato per ulteriori informazioni: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Numero FB: 236974 t / Tribunale FB: Vienna |
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli
| Numero articolo: SHX501HEAT2023 | |||||
| Indicazione | Simbolo | Valore | Unità | Indicazione | |
| Potenza termica | Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo: Tipo di regolazione della fornitura di calorie | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 2,0 | kW | Controllo manuale dell'erogazione del calorie con termostato integrato | No |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | P min | 1,1 | kW | Controllo manuale dell'erogazione di calorie con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No |
| Potenza termica massima continua | P max,c | 2,0 | kW | Controllo elettronico dell'erogazione di calorie con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No |
| Consumo di energia ausiliaria | Potenza termica con supporto della ventola | No | |||
| A Potenza termica nominale | el max | 0 | kW | Tip di potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |
| A Potenza termica minima | el min | 0 | kW | Potenza termica monostadio,enza controlo della temperatura ambiente | No |
| A Modalità standby | el sB | 0,001 | kW | Due o più livelli regolabili manualmente, nessun controlo della temperatura ambiente | No |
| Controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico | No | ||||
| Con controlo elettronico della temperatura ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e dell'ora | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e regolazione settimanale | Si | ||||
| Altre opzioni normative | |||||
| Controlla della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controlla della temperatura ambiente con rilevamento della finestra aperta | Si | ||||
| Con opzione di controllo remoto | No | ||||
| Con controlo adattivo dell'avvio del riscaldamento | No | ||||
| Con limite di tempo di funzionamento | Si | ||||
| Con sensore a sfera nero | No | ||||
| Dettagli di dato: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna -Austria https://www.schuss-home.at/ | ||||
GARANZIA
Con quello prodotto di qualità di SHX, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità.
Per questa unita SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni alla data di acquisito, valido in Austria e Germania!
Se, contrariamente alle aspettative, durante quello periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, garantiamo la riparazione gratuite del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostuzione del prodotto. Se per motivi economici non fosse possibile ne la riparazione ne la sostuzione, ci riserviamo il diritto di emettere unanota di credito del valore corrente.
In ogni caso, contattare la hotline clienti come primo passo (vedere le istruzioni per l'uso - "Indirizzi di contatto per ulteriori informazioni e linea di assistenza").
Desideriamo sottolineare che gli interventi di riparazione che non sono stati eseguiti da officine convenzionate autorizzate interrompono immediatamente la validità di但这a garanzia.
La presente garanzia non copre:
Danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni d'uso
- Riparazione o sostituzione di parti a causa della normale usura
Dispositiviutilizzati,anche solo in parte,per scopi commerciali
Apparecchiature danneggiate meccanicamente a causa di influssi esterni (caduta, urto, rottura, uso improprio, ecc.) e usura di natura estetica.
- Apparecchiature maneggiate in modo improprio
Unità che non sono state aperte alla nostra officina di assistenza autorizzata
- Le aspettative dei consumatori non sono state soddisfatte
Danni attribuibili a cause di forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensione
Unità in cui la designazione del tipo e/o il numero di series sull'unità sono stati alterati, cancellati, resi illeggibili o rimossi.
- Difetti dovuti a inquinamento straordinario
I servizi prestati al di fuori delle nostre officine autorizzate, i costi di trasporto verso un'officina autorizzata o verso di moi e ritorno, nonché i rischi associati.
Segnaliamo espressamente che durante il periodo di garanzia verrà addebitato un importo forfettario di 60 euro (base indicizzata CPI 2015, giugno 2020) in caso di errori di funzionamento o se non è stato rilevato alcun erre.
La fornitura di un servizio di garanzia (riparazione o sostituzione dell'apparecchio) non estende il periodo di garanzia assoluta< di 2 anni nella data di acquisto.
La garanzia di 2 anni è valida solo dietro presentazione della ricevuta d'acquisto (deve contentere il nome e l'indirizzo del rivenditore nonché la denominazione completa dell'apparecchio) e del relativo certificato di garanzia, sul quale devono essere annotati il tipo di apparecchio nonché il numero di serie (visible sulla scatola e sul retro o sul fondo dell'apparecchio)! Senza il certificato di garanzia vale solo la garanzia legale!
Si precisa espressamente che i diritti di garanzia previsti alla legge non vengono intaccati da但这a garanzia e rimangono invariati.
Schuss Home Electronic GmbH e i loro ausiliari rispondono dei danni solo in caso di grave negligenza o dolo. è esclude in agli caso la responsabilità per il mancato guadagno, per i risparmi attesi ma non realizzati, per i danni seguenti e per i danni derivanti da rivendicazioni di terzi.
L'indirizzo di contatto della rispectiva officina di assistenza è disponibile sulla nostra homepage www.schuss-home.at.
Congratulazioni per la scelta. Vi auguriamo di poter utilizzare la vostra unità SHX con grande soddisfazione!
INDIRIZZO
Distribuzione SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienna, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Designazione del tipo:
Numero di série:
GEBRUIKSAANWIJZING
Ventilatorkachel 2000 Watt
SHX501HEAT2023

GEFELICITEERD!
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX.
