Tuareg 92 - Kosiarka do trawy Efco - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Tuareg 92 Efco w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Tuareg 92 Efco
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Tuareg 92 - Efco i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Tuareg 92 marki Efco.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tuareg 92 Efco
dziękujemy za zakup kosiarki samojezdnej Emak S.p.A., firmy znanej na rynkach europejskich oraz światowych jako producenta wysokiej jakości maszyn i narzędzi do pielęgnacji trawników.
INFORMACJE O TEJ INSTRUKCJI
Ta instrukcja poprowadzi czytelnika, w najprostszy możliwy sposób, przez bezpieczną instalację, obsługę i konserwację maszyny, i zapewni informacje o jej opcjonalnym wyposażeniu oraz możliwościach. Z tej przyczyny jej przeczytanie jest konieczne dla wszystkich osób, które będą miały styczność z maszyną podczas jej instalacji, obsługi oraz konserwacji.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac z maszyną. Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami podanymi w niniejszym dokumencie; umożliwia one nie tylko bezpieczną obsługę maszyny, ale także jej optymalne użytkowanie oraz długą żywotność.
SYMBOLE UŻYTE W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
| SYMBOL ZNACZENIE | |
| [GDBK] | Symbole te to „UW AGA” oraz „OSTRZEŻENIE” i wskazują na czynniki, które mogą spowodować uszkodzenie maszyny oraz/lub poważne obrażenia ciała użytkownika. |
![]() | |
![]() | Symbol ten wskazuje ważną instrukcję, charakterystykę, czynność lub kwestię, którą należy wykonać, lub o której należy pamiętać podczas montażu, użytkowania oraz konserwacji maszyny. |
![]() | Symbol ten wskazuje użyteczną informację odnoszącą się do maszyny lub akcesoriów. |
![]() | Symbol ten odnosi się do ilustracji zawartych w przedniej części instrukcji. Towarzyszy mu zawsze numer ilustracji. |
![]() | Symbol ten odnosi się do innego rozdziału albo innej instrukcji i zazwyczaj towarzyszy mu numer rozdziału, którego dotyczy. |
WAŻNA INFORMACJA
Ta instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią kosiarki i musi zostać do niej dołączona w przypadku sprzedaży kosiarki. Dlatego proszę zachować ją na przyszłość.
Nie wolno rozpoczynać użytkowania maszyny przed dokładnym przeczytaniem wszystkich instrukcji, ograniczeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji, poświęcając szczególnie uwagę rozdziałowi "Bezpieczna obsługa".
Ilustracje i zdjęcia zawarte w tej instrukcji mogą być czasami niezgodne z rzeczywistym wyglądem, a ich celem jest opisanie głównych funkcji urządzenia.
W RAZIE WATPLIWOŚCI
W praktyce często występują nieprzewidywalne sytuacje, których nie można uwzględnić i opisać w tej instrukcji. Dlatego, w razie wątpliwości co do danej procedury lub w przypadku pytań lub niejasności, prosimy o kontakt z jednym z ponad 100 profesjonalnie wyposażonych autoryzowanych centrów serwisowych w Europie, oferujących użytkownikom pomoc przeszkolonych ekspertów.
1 INFORMACJE TECHNICZNE
1.1 UŻYCIE
Maszyny marki APACHE/ TUAREG to dwuosiowe kosiarki terenowe przeznaczone do koszenia pielęgnowanych i niepielegnowanych uprzednio płaskich i pochyłych terenów trawiastych o nachyleniu do 22° (40%) wolnych od ciał obcych (kamieni, gałęzi, kości, twardych przedmiotów itp.). Mogą być wykorzystywane do koszenia terenów niekoszonych przez kilka lat, porośniętych malinami, jeżynami i innymi chwastami.

Jakiekolwiek inne zastosowanie niniejszej kosiarki samojezdnej, które nie zostało opisane w niniejszej instrukcji obsługi lub przekracza zakres użytkowania opisany w instrukcji, jest uznawane za wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z takiego użycia. Użytkownik jest również zobowiązany do przestrzegania warunków określonych przez producenta dla czynności związanych z użytkowaniem, konserwacją i naprawami urządzenia, które może być użytkowane, konserwowane i naprawiane przez osoby, które są świadome tych warunków i zdają sobie sprawę z niebezpieczeństwo związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jedynie akcesoria, które zostały zatwierdzone przez producenta, mogą być podłączane do urządzenia. Użycie innych akcesoriów powoduje natychmiastowe unieważnienie gwarancji.
1.2 GŁÓWNE CZĘŚCI KOSIARKI SAMOJEZDNEJ
Kosiarka samojezdna składa się z następujących podstawowych sekcji:

1.2
(1) Maska i miejsce na przechowywanie
Maska stanowi połączenie plastikowych i metalowych osłon zakrywających komorę mieszcząca akumulator i zbiornik paliwa.
(2) Rama ze zderzakiem
Rama ze zderzakiem służy jako element nośny do większości z głównych części maszyny.
(3) Przednia oś i koła wraz z układem kierowniczym*
Przednia oś umożliwia skręcanie kołami. Proces kierowania odbywa się za pomocą kierownicy przez mechanizm grzebieniowy.
Model 92 EVO 4x4 jest wyposażony w napęd na przednią oś. Napęd na wszystkie koła jest uruchamiany automatycznie, z przenoszeniem mocy na poszczególne osie w zależności od aktualnych warunków tarcia i trybu jazdy (w przód lub tył).
(4) Mechanizm tnący
Mechanizm tnący służy do ścinania trawy. Znajduje się pod maszyną. Składa się z obudowy, głównego talerza uchwytów ostrzy oraz dwóch masywnych ostrzy tnących. Mechanizm tnący jest napędzany przez silnik maszyny za pomocą sprzęgła elektromagnetycznego i pasa klinowego.
(5) Silnik, skrzynia biegów wraz z napędem tylnych kół i dźwignią odłączania.
Czterosuwowy silnik benzynowy jest zamontowany na ramie w tylnej części maszyny. Skrzynia biegów z przekładnią hydrostatyczną służy do zmiany biegów podczas jazdy. Dźwignia odłączania znajduje się na tylnej płycie maszyny. Służy ona do włączania lub wyłączania napędu tylnej osi.
(6) Składana rama maszyny
Składana rama maszyny pełni funkcję pomocy do prac konserwacyjnych oraz serwisowych, jak również jako osłona przed gałęziami drzew i krzewów.
(7) Miejsce kierowcy
Wygodne siedzenie pozwala na łatwy dostęp do wszystkich elementów sterowniczych maszyny. Siedzenie zapewnia bezpieczną i wygodną obsługę maszyny.

* UW AGA: Ze względów konstrukcyjnych model 92 EVO 4x4 nie umożliwia odłączenia napędu przedniej osi – układ hydrauliczny nie jest wyposażony w zawór obejściowy, co w istotny sposób ogranicza ruch maszyny z wyłączonym silnikiem. Oś przednia jest podczas takiego ruchu istotnie przeciążana i może dojść do jej uszkodzenia. Zawór obejściowy maszyny służy głównie do wypuszczania powietrza z układu hydrostatycznego. Maszyna nie może być używana (włożony bieg), jeżeli dźwignia odłączania znajduje się w pozycji wyłączone – grozi niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia przekładni!!
1.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA ORAZ POZOSTAŁE TABLICZKI
Z SYMBOLAMI ZAMIESZCZONE NA MASZYNIE
1.3.1 TABLICZKA ZNAMIONOWA
Każda kosiarka samojezdna jest oznaczona tabliczką znamionową znajdującą się pod siedzeniem kierowcy. Dostęp do niej można uzyskać podnosząc siedzenie.

text_image
1.3.1- Model maszyny
- Model silnika
- Rok produkcji
- Masa
- Nazwa i adres producenta
- Znak zgodności produktu
- Logo producenta

Sprzedawca zapisze numer seryjny maszyny po wewnętrznej stronie okładki niniejszej instrukcji podczas przekazania maszyny.
1.3.2 POZOSTAŁE TABLICZKI I ICH ZNACZENIE
Następujące etykiety oraz naklejki zostały umieszczone na maszynie:
Tabliczki na mechanizmie tnącym:
| 1.3.2a | ![]() | Niebezpieczeństwo Nie s ![]() | |
![]() | Narzędzia obrotowe | ![]() |
Etykiety na osłonie pod siedzeniem:
| 1.3.2b | ![]() | Niebezpieczeństwo | ![]() | Nie dotykać podczas pracy | ![]() | Naprawiać zgodnie z instrukcją |
![]() | Nie schodzić z maszyny podczas jazdy | ![]() | Uwaga na latające przedmioty | ![]() | Zapoznać się z instrukcją | |
![]() | Nie kosić trawy w pobliżu innych ludzi | ![]() | Nie brać pasażerów | ![]() | Nie jeździć w poprzek zbocza | |
![]() | Nie dopuszczać w pobliżu osób nieupoważnionych | ![]() | Maksymalne nachylenie robocze | |||
Tabliczki z tyłu kosiarki:
1.3.2c | ![]() | Uwaga Gorąca powierzchnia! | ![]() | Ryzyko poparzenia |
Tabliczki na dźwigni zmiany biegów:
1.3.2d | Ssanie | |
| Tempomat | ||
| 0 | Tempomat wyłączony | |
| 1 | Tempomat włączony | |
![]() | Szybko | |
![]() | Wolno | |
| F | Jazda naprzód | |
| N | Bieg jałowy | |
| R | Jazda wstecz |

Usuwanie lub niszczenie etykiet lub symboli umieszczonych na kosiarce jest surowo wzbronione. Jeśli etykieta jest zniszczona lub nieczytelna, należy skontaktować się z dostawcą lub producentem w celu jej wymiany.
1.4 PARAMETRY TECHNICZNE
| PARAMETRY PODSTAWOWE JEDNOST | KI 92 EVO 92 | EVO 4x4 | |||
![]() | Wymiary maszyny (długość x szerokość x wysokość) | [mm] 2310 | x 1030 x 1540 | ||
![]() | Rozstaw osi | Przód | [mm] 850/ | 790 825/790 | |
| Tyt | |||||
![]() | Cieżar maszyny [kg] 331 353 | ||||
![]() | Prędkość do przodu / do tyłu [km/h] | 9 / 7 9 / 7 | |||
![]() | Wysokość koszenia / Położenie transportowe | [mm] 50 - | 100 / 120 | ||
![]() | Szerokość koszenia [mm] | 920 | |||
![]() | Wymiary kół | Przód | ["] | 16x6,5-8 | 16x6,5-8 |
| Tyt | 20x10,0-8 | 20x10,0-8 | |||
![]() | Pojemność zbiornika paliwa | [l] | 19 | ||
![]() | Typ paliwa | --- | Benzyna bezołowiiowa Natural 95 | ||
![]() | Typ akumulatora | --- | 12 V 28 Ah | 12 V 32 Ah | |
* - dokładne wartości zostały podane w tabeli na następnej stronie.
| Silnik | Obroty (min-1) | Deklarowany poziom emisji ciśnienia akustycznego w miejscu pracy L_pAd (dB) EN ISO 5395-1 | Gwarantowany poziom emisji mocy akustycznej L_WAG (dB) 2000/14/EC | Deklarowany poziom drgań (m.s-2) EN ISO 5395-1 | |
| całkowita ilość drgań a_wd | przenoszona na układ ręka - ramię a_hvd | ||||
| B&S 21 Vanguard | 3000 82+2 100 0,7+0,3 2,7+1,3 | ||||
| B&S 23 Vanguard | 3000 87+4 100 1,5+0,6 < 2.5 | ||||
| Loncin LC2P77F | 3000 85+2 100 1,0+0,4 2,9+1,5 | ||||
| EMAK K2400 | 3000 85+2 100 1,0+0,4 2,9+1,5 | ||||

Wartości zmierzone zgodnie z ČSN EN ISO 5395-1 odpowiadają wartościom zgodnie z ČSN EN 836+ A4
2. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY
Kosiarki samojezdne o numerze modelu 92 EVO a 92 EVO 4x4 o nazwie handlowej są produkowane zgodnie z obowiązującymi normami europejskimi. Producent potwierdza niniejsze w Deklaracji zgodności zawartej na końcu tej instrukcji (10).
Jeśli maszyna jest wykorzystywana poprawnie oraz zgodnie z procedurami opisanymi w instrukcji, jest bardzo bezpieczna.

Jeżeli użytkownik nie stosuje się do zasad bezpieczeństwa oraz nie bierze pod uwagę ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji, kosiarka samojezdna może spowodować odcięcie rąk, palców lub nóg, a nawet miotać przedmiotami, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć, uszkodzenie lub zniszczenie maszyny lub jej części i akcesoriów.
2.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas pracy kosiarki samojezdnej użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo swoje i osób znajdujących się w pobliżu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała, uszkodzenia maszyny lub zanieczyszczenie środowiska wynikające z wykorzystania kosiarki niezgodnie ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa podanymi w niniejszej instrukcji.
2.1.1 OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
! Maszyna może być obsługiwana tylko przez osoby w wieku powyżej 18 lat, które zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi.
! Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo osób znajdujących się w pobliżu kosiarki podczas pracy.
! Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek zmian technicznych, zarówno w zakresie maszyny, jak i jej akcesoriów, bez pisemnej zgody producenta. Nieuprawnione dokonanie zmian bez zgody producenta, może być przyczyną pojawia się niebezpiecznych sytuacji oraz utraty gwarancji.
! Należy stosować się do wszystkich zasad bezpieczeństwa odnoszących się do pożarów (2.4).
! Nie wolno usuwać naklejek lub etykiet ostrzegawczych z maszyny.
! Nie wolno zbliżać się ani wchodzić pod maszynę, jeżeli została ona podniesiona, ale nie została odpowiednio zabezpieczona przed upadkiem.
! Należy zawsze zatrzymywać mechanizm tnący, wyłącać silnik i wyjmować kluczyk ze stacyjki gdy:
▶ maszyna jest czyszczona
▶ mechanizm tnący jest czyszczony
▶ przejechany zostanie obcy przedmiot i maszyna jest kontrolowana pod kątem uszkodzeń lub potrzeby naprawy
- maszyna jest kontrolowana pod kątem nadmiernych drgań
- silnik lub inne ruchome części są naprawiane (należy również odłączyć przewody świecie zapłonowych)
! Podczas pracy maszyną należy zawsze nosić odpowiedni ubiór roboczy. Nigdy nie wolno nosić luźnych ubrań i krótkich spodni.
! Podczas pracy maszyną należy zawsze nosić wytrzymałe i zamknięte obuwie, najlepiej z podeszwami antypoślizgowymi. Nie wolno obsługiwać maszyny boso ani w sandałach.
! Wartości hałasu i drgań dla miejsca operatora podane w tej instrukcji (■ 1.4) są blisko powiązane z wymogami dyrektywy UE 2003/10/WE (ekspozycja na hałas) oraz 2002/44/WE (ekspozycja na drgania), które określają warunki korzystania z środków ochrony osobistej przed hałasem i drganiami oraz sposoby redukcji czasu narażenia operatora poprzez stosowanie odpowiednich przerw w pracy. Producent maszyny zaleca, aby zawsze stosować ochronniki słuchu podczas obsługi maszyny. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do trwałego uszkodzenia zdrowia!
2.1.3 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY
! Nie należy używać kosiarki samojezdnej, jeżeli jest ona uszkodzona lub jeśli brakuje w niej elementów zabezpieczających. Wszystkie osłony ochronne oraz elementy zabezpieczające muszą zawsze znajdować się na swoim miejscu. Nie należy usuwać ani odłączać żadnych urządzeń zabezpieczających maszyny. Należy regularnie kontrolować te urządzenia pod kątem prawidłowego funkcjonowania.
! Nie należy używać maszyny, będąc pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków.
! Nie wolno obsługiwać maszyny, jeśli cierpi się na zawroty głowy lub omdlenia lub jeśli jest się w jakikołwiek inny sposób osłabiony i nie można się skoncentrować.
! Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi elementami sterowniczymi, tak aby w razie potrzeby móc natychmiast zatrzymać maszynę lub wyłączyć silnik.
! Nie należy zmieniać ustawień regulatora silnika ani ogranicznika prędkości obrotowej silnika.
! Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć z trawnika wszystkie kamienie, drewno, przewody, kości, gałęzie i inne przedmioty, którymi maszyna może miotać podczas pracy.
! Przed dalszym użytkowaniem należy naprawić wszystkie usterki. Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować napięcie pasa klinowego, ostrość ostrzy tnących oraz czystość osłony mechanizmu tnącego.
2.1.4 PODCZAS UŻYTKOWANIA MASZYNY
! Maszyny nie wolno użytkować na zboczach, których nachylenie przekracza 22° (40%).
! Zabronione jest transportowanie na maszynie ludzi, zwierząt lub przedmiotów. Przedmioty mogą być transportowanie jedynie na przyczepie zatwierdzonej przez producenta.
! Odchodząc od maszyny nawet na krótką chwilę, należy zawsze wyjmować kluczyk ze stacyjki.
! Jeżeli wyjeżdża się poza obszar koszenia, należy zawsze odłączyć mechanizm tnący i podnieść go do pozycji transportowej.
! Nie należy kosić trawy w pobliżu stosów materiałów, dziur lub brzegów rzek. Jeżeli koło znajdzie się zbyt blisko dziury, rowu lub brzegu, kosiarka może się przewrócić.
! Podczas użytkowania kosiarki należy omijać betonowe wsporniki, pnie drzew, donice ogrodowe i kamienne krawężniki, które w przypadku kontaktu z ostrzami mogą spowodować uszkodzenie mechanizmu tnącego maszyny.
! Jeżeli nastąpi zderzenie z nieruchomoym obiektem, należy się zatrzymać, wyłączyć mechanizm tnący i silnik. Następnie należy sprawdzić całą maszynę, w szczególności układ kierowniczy. Jeżeli jest to konieczne, należy naprawić ewentualne usterki przed ponownym uruchomieniem silnika.
! Jeśli jest to możliwe, należy unikać pracy na mokrej trawie. Obniżona przyczepność może spowodować poślizg kosiarki.
! Należy unikać przeszkód (np. nagłych zmian nachylenia terenu, rowów itp.), które mogą spowodować przewrócenie się maszyny.
! Jeżeli maszyna nie jest używana do koszenia, a mechanizm tnący jest odłączony, wówczas musi on zawsze znajdować się w pozycji transportowej.
! Nie należy próbować zachować stabilności maszyny, stawiając stopę na ziemi.
! Tego urządzenia należy używać wyłącznie w dzień lub przy dobrym oświetleniu.
! W takiej sytuacji należy odnaleźć bezpieczne schronienie.
! Podczas obsługi maszyny nie należy nosić luźnych ubrań ani krótkich spodenek należy nosić wytrzymałe, zamknięte obuwie. Nie wolno obsługiwać maszyny boso ani w sandałach.
! Nie należy pozostawiać uruchomionego silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Spaliny zawierają trujące bezzapachowe substancje, które są śmiertelnie jadowite.
! Nie wkładać rąk ani nóg pod osłone mechanizmu tnącego. Nie zbliżać żadnej części ciała do wirujących albo poruszających się części maszyny.
! Nie należy uruchamiać silnika bez tłumika rury wydechowej.
! Hałas wytwarzany podczas koszenia zwykle nie przekracza najwyższych wartości ciśnienia akustycznego i mocy akustycznej określonych w niniejszej instrukcji 1.4). Jednakże, w pewnych sytuacjach
wynikających z warunków panujących na danym terenie, poziom hałasu może chwilowo przekraczać podane w instrukcji poziomy.
! Producent zaleca używanie ochronników słuchu podczas obsługi maszyny, ponieważ narażanie organów słuchu na wysokie poziomy głośności lub długotrwały hałas może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
! Należy zawsze skupiać się na kierowaniu oraz obsłudze maszyny podczas jej użytkowania. Najczęstszymi przyczynami utraty panowania nad maszyną są:
▶ Utrata przyczepności kół.
Zbyt szybka jazda; niedostosowanie prędkości do warunków oraz charakterystyki terenu.
▶ Nagłe hamowanie, które może zablokować koła.
▶ Wykorzystanie kosiarki do celów innych, niż jest przeznaczona.
2.1.5 PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA MASZYNY
! Maszynę oraz jej akcesoria należy zawsze utrzymywać w czystości oraz dobrym stanie technicznym.
! Obrotowe ostrza są ostre i mogą spowodować obrażenia ciała. Podczas wykonywania czynności związanych z obsługą ostrzy, należy je owinąć lub założyć rękawice ochronne.
! Należy regularnie kontrolować nakrętki i śruby przytrzymujące ostrza i upewniać się, że są dokręcone z odpowiednim momentem (6.3.6).
! Należy zwracać szczególnie uwagę na nakrętki samozabezpieczające. Jeżeli nakrętka została dwukrotnie odkręcona, jej możliwość zabezpieczania została zmniejszona i nakrętka musi zostać wymieniona na nową.
! Należy regularnie kontrolować komponenty maszyny oraz, w razie potrzeby, wymieniać je zgodnie z zaleceniami producenta.
2.2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY NA ZBOCZACH
Zbocza są najczęściejszą przyczyną wypadków, utraty panowania nad maszyną oraz przewrócenia się maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Podczas koszenia na zboczu należy zawsze zachować szczególną ostrożność. Jeśli nie jesteś pewien siebie lub nie umiesz kosić na pochyłym terenie, nie rób tego.
! Kosiarka samojezdna może pracować na zboczach o nachyleniu do 22° (40%), a poza tym, jedynie w górę lub w dół pochyłości. Więcej informacji 5.5.4.
! Podczas zmiany kierunku ruchu wymagane jest zachowanie zwiększonej ostrożności. Jeśli nie jest to absolutnie konieczne, nie należy nawracać na zboczu.
! Należy uważać na dziury, korzenie i nierówności terenu. Nierówny teren może być przyczyną przewrócenia się maszyny. W wysokiej trawie mogą znajdować się niewidoczne przeszkody. W związku z tym przed rozpoczęciem pracy należy usunąć z miejsca, w którym ma zostać przeprowadzone koszenie, wszelkie przedmioty.
! Należy wybrać taką szybkość, aby nie trzeba było zatrzymywać się na zboczu.
! Bye bardzo ostrożnym co do podłączania różnych adapterów przyłączeniowych. Może to doprowadzić do zmniejszenia stabilności maszyny.
! Na zboczu należy wykonać wszystkie ruchy powoli i płynnie. Nie dokonywać gwałtownych zmian prędkości i kierunku.
! Należy unikać ruszania oraz zatrzymywania się na zboczu. W przypadku, gdy koła utracą przyczepność, należy odłączyć zasilanie od mechanizmu tnącego i powoli zjechać ze zbocza.
! Na zboczu należy rozpoczynać jazdę bardzo powoli i ostrożnie, tak aby maszyna nie „skakała”. Przed wjazdem na zbocze należy zawsze zmniejszyć prędkość jazdy maszyny; szczególnie ważne jest, aby zmniejszyć prędkość do minimum na czas zjazdu, co pozwoli w pełni wykorzystać efekt działania przekładni. Taki efekt działania przekładni jest o wiele wyższy w maszynie AC 92-23 4x4.
2.3 BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Jeśli operator nie zwraca szczególnej uwagi na dzieci może dojść do tragicznego wypadku. Ruch kosiarki przyciąga uwagę dzieci. Nie wolno zakładać, że dzieci znajdują się w miejscu, gdzie ostatnio były widziane.
! Nie należy dopuszczać do sytuacji, w której dzieci przebywają bez nadzoru w obszarach, w których jest koszona trawa.
! Należy zawsze pozostawać przygotowanym na działanie, aby móc natychmiast wyłączyć maszynę, jeśli zbliży się do niej dziecko.
! Przed rozpoczęciem jazdy do tyłu, jak również podczas jazdy do tyłu, należy obserwować obszar za kosiarką oraz podłoże.
! Nigdy nie należy przewozić kosiarką dzieci, ponieważ mogą one spaść z kosiarki i poważnie się zranić; poza tym, dzieci mogą zagrozić bezpieczeństwu, zmieniając ustawienie elementów sterujących kosiarki. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom, aby obsługiwały maszynę.
! W miejscach o ograniczonej widoczności (w pobliżu drzew, krzewów, ścian itp.) należy zachować szczególną ostrożność.
2.4 BEZPIECZEŃSTWO PRZECIWPOŻAROWE
Podczas jazdy kosiarką do tyłu konieczne jest stosowanie się do podstawowych zasad i przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i ochrony przeciwpożarowej odnoszących się do pracy z tego typu maszynami.
! Należy regularnie usuwać substancje łatwopalne (suche trawy, liście itp.) z okolic układu wydechowego, silnika i akumulatora oraz ze wszystkich miejsc, w których może nastąpić ich kontakt z benzyną lub olejem; pozwoli to zapobiec sytuacji, w której następuje ich zapalenie się, a w konsekwencji pożar maszyny.
! Przed zaparkowaniem kosiarki samojezdnej w zamkniętym pomieszczeniu należy poczekać, aż jej silnik ostygnie.
! Podczas pracy z benzyną, olejem i innymi substancjami łatwopalnymi należy zachować szczególną ostrożność. Są to bardzo łatwopalne substancje, których opary są wybuchowe. Nie wolno palić tytoniu w trakcie wykonywania prac z wykorzystaniem kosiarki. Nie wolno odkręcać korka wlewu paliwa i nie wolno uzupełniać paliwa, kiedy silnik jest uruchomiony bądź ciepły lub jeśli maszyna znajduje się w zamkniętym pomieszczeniu.
! Przed rozpoczęciem korzystania z kosiarki należy sprawdzić przewody paliwowe. Temperatura silnika, słońca i rozciągliwość paliwa mogą prowadzić do wycieku i następnego pożaru.
! Substancje łatwopalne należy przechowywać w pojemnikach przeznaczonych specjalnie do tego celu. Nie należy przechowywać maszyny ani zbiornika z benzyną w miejscu blisko źródła ciepła wewnątrz budynku.
! Podczas pracy z akumulatorem należy zachować zwiększoną ostrożność. Gaz wewnątrz akumulatora jest silnie wybuchowy, w związku z czym nie wolno palić ani używać otwartego płomienia w pobliżu akumulatora; niezastosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do poważnych obrażeń.
2.5 NIEBEZPIECZNE OBSZARY MASZYNY - RYZYKO REZYDUALNE
! Kosiarka skonstruowana została tak, by w razie jej poprawnej obsługi w niezawodnym stanie technicznym nie zagrażała pracownikowi obsługującemu ani otoczeniu. Jednak podczas pracy, konserwacji i regulacji mogą wystąpić sytuacje, które przedstawiają dla pracowników źródło niebezpieczeństwa, o ile ich nie będą świadomi i nie będą przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Te niebezpieczeństwa przedstawiają tak zwane ryzyka rezydualne – chodzi o ryzyka, które zostają, i choć uwzględnione i wprowadzone zostały wszystkie posunięcia profilaktyczne. Ryzyka rezydualne występują w czasie obsługi, konserwacji i napraw maszyny. Dlatego każda z osób, która jest w kontakcie roboczym z maszyną, musi ryzyka te znać i przestrzegać wszystkich zaleceń w celu ich minimalizacji.
OSTRZA TNACE
! Wirujące ostrza tnące są bardzo ostre i w razie kontaktu z nimi grozi niebezpieczeństwo poważnego skaleczenia kończyn. Należy więc nie zbliżać rąk ani nóg pod osłonę mechanizmu tnącego. Nie należy wkładać żadnej części ciała do wirujących albo poruszających się ostrzy. Nie wolno próbować używać rąk lub innych prowizorycznych elementów w celu zatrzymania lub spowolnienia ruchomych ostrzy tnących!
CZEŚCI RUCHOME I GORĄCE
! Po rozruchu silnika pracują wszystkie wirujące elementy, które mogą spowodować poważne skaleczenie części ciała. Podczas konserwacji i regulacji części maszyny pod maską albo pod podniesioną maszyną trzeba być nadzwyczaj ostrożnym i nigdy nie zbliżać się żadną z części ciała do poruszających się elementów. Konserwację i serwis tych elementów maszyny może ponadto wykonywać tylko osoba, która doskonale zna się na zasadach działania tych elementów. Podczas pracy dochodzi do zagrzewania elementów maszyny pod maską, które przy dotknięciu niechronioną częścią ciała mogą spowodować poważne poparzenia. Przed otwarciem maski w celu konserwacji lub serwisu trzeba maszynę zawsze zostawiać do ostygnięcia i dla pewności użyć rękawic ochronnych.
MIEJSCE OBSŁUGI
! W miejscu obsługi grozi niebezpieczeństwo upadku z platformy albo poślizgnięcie się na skutek nieostrożności. Podczas wchodzenia albo schodzenia z maszyny należy być zawsze ostrożnym. Kolejnym ryzykiem dla obsługi jest zmeczenie, stres albo błędne postępowanie z powodu nadwyrężenia roboczego, niedostatecznego oświetlenia sieczonej powierzchni albo hałasu podczas pracy. Podczas pracy należy więc zawsze używać ochrony słuchu, nie nadwyrężać się i robić przerwy.
ZBIORNIK PALIWA
! Paliwo w zbiorniku to substancja bardzo łatwopalna, której wyziewy są wybuchowe. Podczas pracy z paliwem albo w pobliżu zbiornika paliwa (i zamkniętego) nigdy nie palić, nie zbliżać się do niego z otwartym płomieniem ani z przedmiotami, które produkują wysokie temperatury.
3. PRZYGOTOWYWANIE MASZYNY DO PRACY
3.1 ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI

Niniejszy rozdział służy przede wszystkim dla pracowników serwisowych sprzedawcy, który przygotowują sprzęt dla użytkownika w rama serwisu przed sprzedażą. W przypadku otrzymania maszyny w już zmontowanym stanie i przygotowaną do pracy, przejść bezpośrednio do rozdziału 4.
Jeżeli maszynę trzeba było rozpakowywać samemu, należy ją przygotować do pracy zgodnie z instrukcjami w tym rozdziale. W przypadku niepewności dotyczącej procedury albo braku dostatecznego wyposażenia, narzędzi lub doświadczenia, prosimy o kontakt ze sprzedawcą maszyny i poprosić o pomoc.
Wszystkie prace montażowe zalecamy wykonywać co najmniej w obecności dwu osób.

Natychmiast po dostarczeniu maszyny należy sprawdzić, czy zapakowana maszyna nie została uszkodzona. W przypadku uszkodzenia, należy poinformować o tym firmę transportową. Jeśli reklamacja nie zostanie złożona na czas, nie będzie uznana.
Należy sprawdzić, czy maszyna jest zamówionym modelem. Jeśli przesłano błędny model, nie należy odpakowywać maszyny i natychmiast poinformować o tym fakcie dostawcę.

3.1
- Drewniana skrzynia
- Siedzenie
- Składana rama
- Kierownica
- Dokumentacja (znajdująca się pod maską)
Za pomocą odpowiedniego narzędzia (np. łom, młotek itp.) należy zdemontować skrzynię (1), a następnie zdjąć opakowanie maszyny.
Wzrokowo skontrolować maszynę i jej zespoły pod kątem uszkodzenia podczas transportu. Rozpakować wszystkie oddzielnie zapakowane zespoły i sprawdź ich stan.
Podstawowy komplet zawiera następujące elementy:
▶ Kosiarka samojezdna
▶ Siedzenie (2)
▶ Złożona rama (3)
▶ Kierownica (4)
▶ Dokumentacja (5) (lista elementów kompletu, instrukcja obsługi kosiarki, instrukcja obsługi silnika, instrukcja obsługi akumulatora oraz książka serwisowa).
3.2 UTYLIZACJA OPAKOWANIA

Po odpakowaniu elementów maszyny, należy odpowiednio zutylizować opakowanie i poddać je recyklingowi. Należy zastosować się do przepisów dotyczących recyklingu obowiązujących w kraju użytkowania maszyny.

Likwidacja opakowania może zostać zlecona odpowiedniej firmie.
3.3 MONTAŻ ODDZIELNIE ZAPAKOWANYCH ZESPOŁÓW

Sprzedawca przygotowuje kosiarkę do pracy, ponieważ są to czynności techniczne (zgodnie z poniższymi instrukcjami).

Przed rozpoczęciem montażu należy usunąć wszystkie materiały ochronne i mocujące.

3.3a
a) Zamontować sprężyny siedzenia:
▶ Odchylić siedzenie.
Odkręcić śruby mocujące sprężynę siedzenia pod wspornikiem. Następnie zamontować sprężyny, tak aby znajdowały się nad wspornikiem.
Ustawić odpowiednią odległość siedzenia od kierownicy naciskając dźwignię ustawienia siedzenia będącą częścią siedzenia.

Pod żadnym warunkiem nie należy siadać na siedzeniu przez zamontowaniem sprężyn w pozycji roboczej! Może dojść do zderzenia z maską i jej uszkodzenia.

3.3b
B) Zamontować kierownicę:
▶ Za pomocą młotka i odpowiedniego wybijaka należy wybić zawleczkę (2), która znajduje się w otworze kolumny (1).
Kierownicę można ustawić w dwóch wysokościach dzięki dwóm otworom znajdującym się w kolumnie kierownicy. Należy wybrać optymalną pozycję kierownicy, zamocować na kolumnie (1) i obrócić, aby otwory w kierownicy i kolumny znalazły się w jednej linii.
Włożyć zawleczkę do otworu i wbić za pomocą młotka.

3.3c
c) Ustawić składaną ramę w prawidłowej pozycji:
▶ Za pomocą szybkozłączy ustawić składaną ramę w pozycji pionowej.

3.3d
d) Należy podłączyć akumulator:
Należy otworzyć przestrzeń do przechowywania pod maską i poluzować śruby na zaciskach akumulatora.
▶ Czarny przewód Umieścić na dodatnim (+) biegunie akumulatora i dokręcić śrubą.
▶ Brązowy przewód Umieścić na ujemnym (–) biegunie akumulatora i dokręcić śrubą.

Odwrotne podłączenie przewodów, w odniesieniu do powyższego opisu, spowoduje uszkodzenie maszyny.
Podczas odłączania akumulatora, należy zawsze najpierw odłączyć przewód ujemnego bieguna (−).
Przy podłączaniu akumulatora i wprowadzaniu do działania oraz konserwacji, należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi akumulatora. Jednocześnie należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa opisanymi w niniejszej instrukcji.
Należy przygotować kosiarkę do pierwszego uruchomienia zgodnie z poniższym rozdziałem.
3.4 KONTROLE PRZED URUCHOMI ENI EM
Ze względu na to, że jest to procedura techniczna, kosiarka jest przygotowywana do pracy przez sprzedawcę (zgodnie z zaleceniami producenta).
3.4.1 KONTROLA OLEJU SI LNIKA
Przed kontrolą poziomu oleju maszyna musi znajdować się w pozycji poziomej. Dostęp do korka wlewu oleju znajduje się na pokrywie silnika z tyłu maszyny. Odkręcić miarkę oleju, wytrzeć do sucha, włożyć z powrotem i zakręcić. Potem ponownie odkręcić i odczytać poziom oleju.

text_image
① ②Miarka poziomu oleju:
(1) - (ADD) poziom oleju jest niski
(2) - (FULL) poziom oleju jest dobry
Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy obydwoma znakami na miarce. Jeśli poziom jest zbyt niski, należy dolewać olej do czasu, gdy osiągnie poziom „FULL”. Typ oleju podany jest w samodzielnej instrukcji producenta silnika.

Poziom oleju w silniku musi być sprawdzany przed każdą jazda.
3.4.2 KONTROLA AKUMULATORA
Skontrolować stan akumulatora zgodnie z instrukcją dostarczoną przez jego producenta.
3.4.3 NAPEŁNIENIE ZBIORNIKA PALIWEM
Kosiarka samojezdna transportowana jest z powodów bezpieczeństwa bez paliwa i przed pierwszym uruchomieniem należy go dopełnić. Zbiornik paliwa o pojemności 19 l, znajduje się z tyłu maszyny.

Należy stosować tylko i wyłącznie paliwo bezołowiowe o liczbie oktanowej określonej w instrukcji obsługi silnika NATURAL 95. Gwarancja nie obejmuje awarii spowodowanych przez niepoprawne paliwo!
Napełnianie zbiornika wykonywać tylko przy zatrzymanym i zimnym silniku. Zbiornik paliwa należy uzupełniać w dobrze wentylowanych miejscach.
Podczas manipulacji z paliwem nie jeść, nie palić ani nie używać otwartego płomienia.
Do napełniania użyć nalewki przeznaczonej do uzupełniania paliwa.
Dbać o to, by podczas napełniania nie dochodziło do rozlewania paliwa. Rozlane paliwo jest wysoce łatwopalne. Jeżeli paliwo zostanie rozlane, trzeba go wytrzeć do sucha.
Przechowywane paliwo należy chronić przed dziećmi.
Procedura uzupełniania paliwa:
▶ Należy odkręcić korek wlewu paliwa. Należy otwierać go powoli, ponieważ w zbiorniku występować może nadciśnienie wyziewów paliwa.
▶ Należy włożyć lejek do wlewu paliwa i rozpocząć nalewanie paliwa z kanistra.
▶ Po uzupełnieniu paliwa należy zawsze wytrzeć korek wlotu paliwa jak i przestrzeń wokół niego. Zalecana jest kontrola stanu instalacji paliwowej.
Zalecamy regularne czyszczenie także samego zbiornika, ponieważ ewentualne zanieczyszczenia w paliwie mogą spowodować awarię silnika.
3.4.4 KONTROLA CIŚNIENIA POWIETRZA W OPONACH
Przed uruchomieniem maszyny trzeba sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
Ciśnienie w oponach różni się od użytego typu. Poprawną wartość ciśnienia zawsze znaleźć można na oponach.

Nie należy przekraczać wartości maksymalnego ciśnienia podanego na oponach.
3.4.5 KONTROLA POZIOMU OLEJU W UKŁADZIE HYDRAULICZNYM
(WAŻNE DLA TYPU 92 EVO 4X4)
Maszyna jest dostarczana z odpowietrzonym układem hydraulicznym wraz ze zbiornikiem wyrównawczym napełnionym odpowiednią ilością oleju. Podczas transportu może dojść do spadku poziomu oleju w zbiorniku.
Zbiornik wyrównawczy znajduje się w tylnej części maszyny pod osłoną silnika.
▶ Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy dwoma kreskami na zbiorniku wyrównawczym, ewentualnie uzupełnić odpowiednią ilość przepisanego oleju.
Zawsze wytrzeć okolicę zbiornika i korka do sucha. Należy również regularnie czyścić cały zbiornik, ponieważ zanieczyszczenia oleju skracają żywotność filtra i mogą powodować awarie.
Pełne odpowietrzenie systemu osiągnięte zostanie jazda maszyny podczas pierwszych – zalecane maszynę „zacierać” z lekkim obciążeniem przez czas 1 - 2 godz.
3.4.6 WYKONANIE TESTU SZCZELNOŚCI UKŁADU HYDRAULICZNEGO
Wzrokowo sprawdzić układ hydrauliczny, przede wszystkim podłączenie armatur do przekładni, czy nie dochodzi do wycieku oleju. Jeżeli zostanie wykryty wyciek, należy skontaktować się z centrum serwisowym.
3.5 ZJECHANIE MASZYNA Z PALETY
Należy przygotować odpowiednie rampy i umieścić je obok palety, aby maszyna mogła po nich zjechać. Jeśli zjeżdżanie z palety będzie się odbywać bez ramp, istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia maszyny od spodu, a w szczególności mechanizmu tnącego!
Należy podnieść mechanizm tnący do pozycji transportowej pociągając za dźwignię ustawienia wysokości mechanizmu (4.2.1 (10)).
Dźwignię gazu przesunąć z pozycji mniej więcej do połowy (■.2.1 (5)).
▶ Pociągnąć dźwignię ssania (4.2.1 (6)).
▶ Ustawić dźwignię omijania na pozycję „1” (4.2.1 (11)).
▶ Uruchomić silnik maszyny przekręceniem kluczyka do pozycja (■.2.1(1)) i powoli zjechać maszyną z palety w dół.

Kolejne informacje na temat uruchamiania i wyłączania silnika znajdują się w rozdziale 5.2 i 5.3.
4. OBSŁUGA MASZYNY

Podane lokalizacje elementów sterujących mogą różnić się od ich rzeczywistego położenia w zależności od wybranej konfiguracji maszyny.
4.1 UMIEJSCOWIENIE PRZYRZĄDÓW STEROWNICZYCH

4.1
(1) Stacyjka
(2) Przełącznik dezaktywacji mechanizmu koszenia podczas cofania
(3) Wskaźnik włączenia biegu neutralnego
(4) Kontrolka ładowania akumulatora
(5) Licznik godzin pracy silnika
(6) Przełącznik aktywacji mechanizmu koszenia
(7) Wskaźnik włączenia i zużycia mechanizmu tnącego
(8) Dźwignia hamulca ręcznego
(9) Pedal hamulca
(10) Pedał blokady mechanizmu różnicowego
(11) Dźwignia ustawiania podniesienia mechanizmu tnącego
(12) Dźwignia przepustnicy
(13) Dźwignia wyłączenia funkcji tempomatu
(14) Dźwignia jazdy
(15) Ssanie
(16) Dźwignia obejścia
(17) Dźwignie sterowania przechylanej ramy
4.2 OPIS I DZIAŁANIE ELEMENTÓW STEROWANIA
(1) STACYJKA
Włącza i wyłącza silnik. Posiada następujące cztery pozycje:
![]() | ![]() | Zapłon jest wyłączony / wyłączenie zapłonu |
![]() | Włączenie / wyłączenie świateł przednich na masce | |
![]() | Zapłon jest włączony, silnik jest uruchomiony. | |
![]() | Uruchomienie silnika – pozycja uruchamiania |
(2) WYŁĄCZENIE ODŁĄCZANIA MECHANIZMU TNĄCEGO W CELU COFANIA
Przełącznik R służy do wyłączania funkcji automatycznego odłączania mechanizmu tnącego podczas cofania (5.5.1).

Przełącznik należy nacisnąć, jeśli mechanizm tnący został już automatycznie odłączony, ale ostrza jeszcze nie przestały się obracać (około 4 s), lub gdy mechanizm tnący zostanie uruchomiony niezwłocznie po wciśnięciu pedału do jazdy wstecz. Następnie, przy każdej kolejnej zmianie kierunku jazdy z jazdy wstecz na jazdę naprzód, odłączenie mechanizmu tnącego zostanie włączone ponownie.
(3) WSKAŹNIK WŁĄCZENIA BIEGU NEUTRALNEGO
Kontrolka służy do sygnalizacji, że dźwignia jazdy znajduje się w pozycji biegu jałowego.

Nie pali się – dźwignia jazdy jest w pozycji F (jazda do przodu) albo R (jazda do tyłu)
Świeci się na zielono - dźwignia jazdy jest w pozycji N (bieg jałowy)
(4) KONTROLKA LADOWANIA AKUMULATORA
Kontrolka służy do sygnalizacji stanu akumulatora. Po włączeniu stacyjki bez uruchomienia silnika, można sygnalizować następujące stany:

WOLNO MIGA CZERWONYM KOLOREM Zaleca się doładować akumulator.
SZYBKO MIGA BIAŁYM KOLOREM: Akumulator jest prawie całkowicie wyładowany i może nastać problem z uruchomieniem maszyny

UW AGA: Jeżeli kontrola miga po uruchomieniu silnika, oznacza to, że ładowanie akumulatora nie działa poprawnie. W takim razie należy wyszukać autoryzowany serwis w celu sprawdzenia silnika.
(5) LICZNIK GODZIN PRACY SILNIKA
Wyświetla całkowitą liczbę godzin pracy silnika.

text_image
SenDEC 8 0.0 HOURS
Manipulacja z licznikiem powoduje unieważnienie gwarancji - licznik godzin jest zabezpieczony plombą ochronną.
W razie awarii licznika godzin pracy natychmiast skontaktować się z serwisem.
(6) WSKAŹNIK AKTYWACJI I ZUŻYCIA MECHANIZMU TNĄCEGO
Kontrolka podświetla się, gdy mechanizm tnący jest włączony i pracuje.
![]() | Świeci się | Mechanizm tnący jest uruchomiony |
| Miga | Mechanizm tnący jest wyłączony, ale ostrza nadal się obracają (wskaźnik miga ok. 10 sekund) |
(7) PRZEŁĄCZNIK MECHANIZMU TNĄCEGO
Pociągnięcie przełącznika w górę powoduje uruchomienie mechanizmu tnącego. Naciśnięcie części bez symbolu powoduje wyłączenie mechanizmu tnącego.
![]() | ![]() | WYŁĄCZONY | Wyłączenie mechanizmu tnącego / mechanizm tnący jest wyłączony |
![]() | WŁĄCZONY Włączenie mechanizmu tnącego | ||
(8) DŻWIGNIA HAMULCA POSTOJOWEGO
![]() | Dźwignia hamulca postojowego ma dwie pozycje. W pozycji (1) jest hamulec nieaktywny, po przesunięciu do pozycji (2) przy naciśniętym pedale hamulca, zostanie zaktywowany hamulec postojowy (zahamowanie).Nadepnięcie na pedał hamulca powoduje zwolnienie hamulca postojowego, automatycznie zwalniając dźwignię i ustawiając ją na pozycję (1). |
(9) PEDAL HAMULCA
![]() | Naciśnięcie pedału hamulca powoduje zatrzymanie kosiarki.Nigdy nie używaj hamulca jednocześnie z funkcją jazdy – grozi niebezpieczeństwa uszkodzenia przekładni! |
(10) PEDAL BLOKADY MECHANIZMU RÓŻNICOWEGO
Pedał używany jest tylko w razie konieczności i tylko podczas jazdy do przodu. Posiada dwie pozycje:
![]() | Naciśnięcie pedału powoduje zablokowanie mechanizmu.Puszczenie pedału powoduje automatyczne odblokowanie mechanizmu. |

Mechanizm różnicowy można wykorzystywać tylko podczas jazdy na wprost oraz jeśli jest to konieczne (utrata przyczepności). Nigdy nie używać blokady mechanizmu różnicowego przy zmianie kierunku jazdy. W przeciwnym razie grozi poważne uszkodzenie przekładni!
(11) DŻWIGNIA USTAWIANIA WYSOKOŚCI MECHANIZMU TNĄCEGO
Dźwignia służy do ustawienia wysokości mechanizmu tnącego od podłoża.

Dźwignia posiada 4 pozycji roboczych (50 - 60 - 75 - 100 mm), które odpowiadają wysokości od 5 do 10 cm. Im wyższy numer pozycji dźwigni, tym wyższa będzie trawa po skoszeniu.
Istnieje także 1 pozycja transportowa, która jest 120 mm ponad ziemią. Gdy dźwignia zostanie ustawiona w pozycji do transportu, nie ma możliwości włączenia mechanizmu tnącego, ponieważ pozycja ta jest wyposażona w zabezpieczenie.

Podczas jazdy bez koszenia dźwignia musi zostać ustawiona w pozycji do transportu!

Funkcja ściółkowania może zostać ulepszona przez użycie specjalnych akcesoriów, tzw. „zestawu do ściółkowania”, który jest dostarczany oddzielenie jako akcesorium do koszenia dobrze utrzymanych trawników.
(12) DŻWIGNIA PRZEPUSTNICY
Reguluje obroty silnika. Dostępne są następujące pozycje:
![]() | ![]() | MAX Maksymalne obroty silnika |
![]() | MIN Minimalne obroty silnika (bieg jałowy) |
(13) DŻWIGNIA DEZAKTYWACJI TEMPOMATU
Dźwignia ta wyłącza funkcje mechanicznego tempomatu i umożliwia jazdę maszyną na dokładnie ustawionej wolnej prędkości.
Nie należy wyłącać tempomatu podczas jazdy z wyższą prędkością.
![]() | 0 Tempomat jest wyłączony |
| 1 Tempomat jest włączony |
(14) DŻWIGNIA JAZDY
Steruje mocą dostarczaną do tylnych kół oraz reguluje prędkość maszyny w obu kierunkach. W standardzie jest wyposażona w funkcje mechanicznego tempomatu, który jest wyłączany automatycznie po naciśnięciu pedału hamulca.
![]() | F | Jazda w przód | Przestawienie dźwigni w kierunku litery F powoduje przyspieszenie i odwrotnie |
| N | Bieg jałowy Maszyna stoi | ||
| R | Jazda w tył | Przestawienie dźwigni w kierunku litery R powoduje przyspieszenie i odwrotnie |

Zmiana kierunku jazdy z jazdy do przodu na jazdę w tył i odwrotnie jest możliwa jedynie po zatrzymaniu maszyny. Po naciśnięciu pedału hamulca, dźwignia zmiany biegów automatycznie ustawia się za pozycję „N”.
(15) SSANIE
Umożliwia start zimnego silnika.
![]() | ![]() | SSANI E Uruchomienie zimnego silnia |
(16) DŻWIGNIA ODŁĄCZANIA - WOLNY RUCH TYLNYCH KÓŁ
Dźwignia odłączania służy do wyłączania przekładni napędu kół tylnych i wykorzystuje się ją, gdy maszyna jest przepychana lub holowana przy wyłączonym silniku. Dźwignia znajduje się z tyłu maszyny i ma następujące dwie pozycje:
![]() | Pozycja Napęd tylnych kół Zastosowanie | |
| (0) WYŁĄCZONY | Dźwignia jest wyciągnięta - do przepychania maszyny | |
| (1) WŁĄCZONY Dźwignia jest | wepchnięta - do jazdy | |

UWAGA! W modelu 92 EVO 4x4 dźwignia jest wykorzystywana przede wszystkim do odpowietrzania układu hydrostatycznego. Ze względu zapotrzebowania zaawansowanego sprzętu należy zlecić to zadanie do specjalistycznego serwisu.
Maszyna nie może być używana (włóżony bieg), jeżeli dźwignia odłączania znajduje się w pozycji wyłączone – grozi niebezpieczeństwo poważnego uszkodzenia przekładni!
(17) DŻWIGNIE STEROWANIA PRZECHYLANEJ RAMY
Składana rama maszyny pełni funkcję pomocy do prac konserwacyjnych oraz serwisowych, jak również jako osłona przed gałęziami drzew i krzewów. Elementy sterujące służą do ustawienia ramy w jednej z trzech następujących pozycji:
- Pozycja robocza
- Pozycja serwisowa
- Pomocnicza do manipulacji z maszyną

Poszczególne pozycje ustawia się za pomocą szybkozłączy znajdujących się po bokach ramy.

SKŁADANA RAMA NIE SŁUŻY JAKO OCHRONA OBSŁUGI PRZECIW WYWRÓCENIU MASZYNY!
Informacje, z którymi należy się zapoznać przed pierwszym uruchomieniem kosiarki samojezdnej:
Kosiarka samojezdna wyposażona jest w zabezpieczające styki połączone przełącznikiem znajdującym się pod siedzeniem.
▶ Silnik automatycznie się wyłączy, jeśli operator opuści siedzenie, a hamulec postojowy nie jest zaciągnięty.
▶ Silnik może zostać uruchomiony tylko, gdy mechanizm tnący zostanie wyłączony, a dźwignia pozycji znajduje się w pozycji do transportu.
5.1 KONTROLE PRZED URUCHOMI ENIEM MASZYNY
Przed uruchomieniem kosiarki samojezdnej trzeba skontrolować następujące:
▶ Poziom oleju silnikowego (■ 3.4.1)
▶ Stan akumulatora (3.4.2)
▶ Poziom paliwa (■ 3.4.3)
▶ Ciśnienie w oponach (■ 3.4.4)
▶ Czy dźwignia obejścia znajduje się w pozycji „1”.
5.2 URUCHAMIANIE SILNIKA
Maszyna jest wyposażona w funkcję uniemożliwiającą uruchomienie silnika, jeśli nie są spełnione poniższe warunki bezpieczeństwa:
Jeżeli wyłączony jest napęd tnący (nie świeci się kontrolka sygnalizacji pracy napędu tnącego)
Świeci się na zielono - dźwignia jazdy jest w pozycji N (bieg jałowy)
▶ Kierowca siedzi na siedzeniu maszyny
Po spełnieniu opisanych wymogów, należy uruchomić silnik zgodnie z opisem poniżej:
a) Ustawić dźwignię pozycji mechanizmu tnącego na pozycję do transportu.
b) Przestawić przełącznik mechanizmu tnącego na pozycję „WYŁĄCZONE”.
c) Przestawić dźwignię kierunku jazdy na pozycję „N”.
d) Przestawić dźwignię przepustnicy na maksymalne obroty silnika.
e) Pociągnąć dźwignię ssania.
f) Uruchomić silnik obracając kluczyk w stacyjce na pozycję „Uruchomienie silnika”. Po uruchomieniu silnika należy puścić kluczyć. Kluczyk automatycznie powróci do pozycji „Zapłon włączony”.

Należy puścić kluczyk, gdy tylko silnik się włączy. Czas rozruchu nie może przekroczyć 10 sekund, w przeciwnym razie grozi uszkodzenie wyłącznika!
Nie wolno stosować zewnętrznych rozruszników do uruchomienia maszyny. Może to spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej maszyny. Podłączenie akumulatora 12V o wyższej pojemności jest możliwe.
g) Wepchnąć dźwignię ssania.
h) Powoli przesunąć dźwignię przyśpieszenia na pozycję obrotów jałowych (obniżyć obroty silnika).

Przed włączeniem mechanizmu tnącego zostawić przez kilka minut pracować silnik.

Nigdy nie zostawiać włączonego silnika w zamkniętym lub słabo wentylowanym pomieszczeniu. Spaliny zawierają szkodliwe dla zdrowia gazy.
Trzymać ręce, nogi i ubrania z dala od ruchomych części i od rury wydechowej.
5.3 WYŁĄCZANIE SILNIKA
a) Należy przestawić dźwignię sterowania przepustnicy na pozycję „MIN”.
b) Jeśli mechanizm tnący jest włączony, należy go wyłączyć, naciskając przełącznik.
c) Wyłączyć silnik, przełączając kluczyk na pozycję „STOP” i wyjąć kluczyk ze stacyjki.

Jeśli silnik jest przegrzany, powinien pracować chwilę na minimalnych obrotach.

Nigdy nie zatrzymywać silnika tylko poprzez zejście z siedzenia, pozostawienie kluczyka w stacyjce w pozycji „ON” może spowodować awarię instalacji elektrycznej.
Kluczyk należy zawsze przestawiać na pozycję „OFF” i wyjmować ze stacyjki. Zapobiega to niechcianemu włączeniu maszyny przez nieupoważnione osoby lub dzieci.
Przed wyłączeniem silnika, należy zmniejszyć jego obroty na minimalne na wypadek samozapłonu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może skutkować uszkodzeniem silnika i wydechu.
Nie wolno odłączać przewodów akumulatora, gdy silnik jest uruchomiony! Może to spowodować uszkodzenie regulatora silnika.
5.4 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE MECHANIZMU TNĄCEGO
5.4.1 WŁĄCZANIE MECHANIZMU TNĄCEGO
Przestawić dźwignię przepustnicy na pozycję „MAX”.
▶ Za pomocą dźwigni regulacji wysokości mechanizmu tnącego ustawić wysokość koszenia.
Ustawić pozycję przełącznika mechanizmu koszenia na pozycję „WŁĄCZONE”.

Warunki włączania mechanizmu tnącego:
- kierowca siedzi na siedzeniu maszyny
- dźwignia regulacji wysokości mechanizmu tnącego znajduje się w pozycji do transportu
5.4.2 WYŁĄCZANIE MECHANIZMU TNĄCEGO
▶ Wyłączyć mechanizm tnący, naciskając przycisk wyłączania.

Gdy kierowca opuści siedzenie, silnik automatycznie wyłączy się i tym samym ostrza przestaną się obracać.
Jednakże nigdy nie należy wyłączać mechanizmu tnącego przez opuszczenie siedzenia. Jeśli kluczyk nie zostanie przestawiony z pozycji „ON” na „STOP”, część układu elektrycznego jest nadal zasilana i może nastąpić jego uszkodzenie. Aktywny pozostanie także wskaźnik godzinowego przebiegu silnika.
5.4.3 USTAWIANIE WYSOKOŚCI MECHANIZMU TNĄCEGO DO KOSZENIA
| Jeśli mechanizm tnący ma zostać podniesiony wyżej nad ziemię, należy przesunąć jego dźwignię w góre, do pozycji 50 lub 100. Pozycja ta używana jest koszenia wysokiej i wilgotnej trawy na wysokość 5 albo 10 cm. | ![]() |
| Jeśli mechanizm tnący ma zostać opuszczony niżej nad ziemię, należy przesunąć jego dźwignię w dół, do pozycji 50 lub 60. Pozycja ta używana jest koszenia równej i utrzymywanej trawy na wysokość 5 albo 6 cm. | ![]() |
OGÓLNE OSTRZEŻENIA PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY:
Dźwignia hamulca ręcznego powinna być zwolniona. Dźwignia
hamulca postojowego nie może znajdować się w pozycji „2”
(4.2.1 (3)). Zwolnienie hamulca postojowego następuje automatycznie po naciśnięciu pedału hamulca.
Dźwignia obejścia musi znajdować się w pozycji „1”, tzn. obejście napędu musi być aktywne.
Podczas jazdy w kierunku terenu do koszenia mechanizm tnący musi być wyłączony i podniesiony do pozycji do transportu.
Podczas przejeżdżania nad przeszkodą, której wysokość przekracza 8 cm (krawężnik itp.), należy użyć ramp, aby uchronić mechanizm tnący oraz skrzynię biegów przed uszkodzeniem.
▶ Unikać twardych uderzeń kół przednich do stałych przeszkód, może dojść do uszkodzenia osi przedniej, przede wszystkim podczas wysokiej prędkości maszyny.
5.5.1 JAZDA W PRZÓD/W TYŁ
Aby ruszyć należy powoli przestawić dźwignię biegu na wybrany kierunek jazdy, tj. do jazdy w przód na pozycję „F”, a do jazdy w tył na pozycję „R”.
Jeśli prędkość jazdy ma zostać obniżona, należy odsunąć dźwignię biegu od litery z oznaczeniem kierunku jazdy. Aby podwyższyć prędkość jazdy maszyny, należy przesunąć dźwignię biegu w kierunku zgodnym z kierunkiem jazdy.

Zmiana kierunku ruchu w przód-w tył jest możliwa po przestawieniu dźwigni biegów na pozycję „N”, i pozostawienie jej w tym ustawieniu przez krótką chwilę.
Niezatrzymanie maszyny może spowodować uszkodzenie przekładni.
Nie wolno używać dźwigni kierunku jazdy oraz hamulca w tym samym czasie.
Maszyna wyposażona jest w system automatycznego odłączenia mechanizmu tnącego podczas jazdy wstecz przy prędkości powyżej 0,3 m/s (ok. 1 km/godz).
W razie zamierzonego i kontrolowanego cofania z włączonym mechanizmem tnącym, można odłączyć tę funkcję bezpieczeństwa, wciskając przycisk R obok kierownicy ( 4.2 (2)). Następnie, przy każdej kolejnej zmianie kierunku jazdy z jazdy wstecz na jazdę naprzód, odłączanie mechanizmu tnącego zostanie włączone ponownie.

Podczas korzystania z odłączenia tej funkcji z użyciem przycisku R należy zwracać szczególną uwagę na obszar za maszyną podczas cofania!
5.5.2 ZATRZYMYWANIEMASZYNY
Jazda maszyny w przód/w tył zatrzymywana jest naciśnięciem pedału hamulca, jednocześnie nastąpi automatyczne przestawienie dźwigni biegów na pozycję „N”. Odległość hamowania wynosi mniej niż 1,5m.

Jeśli włączony jest tempomat, po naciśnięciu pedał hamulca przestawi się automatycznie na pozycję jałową. Odległość hamowania wynosi mniej niż 2 m.

Ruch maszyny w przód/w tył należy zatrzymać powoli przesuwając dźwignię kierunku jazdy do pozycji „N”, a następnie naciskając pedał hamulca.
Nie wolno używać dźwigni kierunku jazdy oraz hamulca w tym samym czasie.
5.5.3 PRĘDKOŚĆ JAZDY ORAZ KOSZENIA
Ogólna zasada jest taka, że im bardziej wilgotna, wysoka i gęsta trawa, tym wolniej należy jechać. Przy zbyt wysokiej prędkości maszyny lub pod dużym obciążeniem obroty ostrzy spadają, obniżając jakość koszenia. W takich warunkach należy zawsze ustawić maksymalną prędkość obrotów silnika.
Bardzo wysoka trawa powinna być skoszona kilkakrotnie. Pierwsze koszenie należy wykonać z maksymalną wysokością koszenia i, w razie potrzeby, przy mniejszej szerokości ścieżek koszenia. Drugie koszenie można wykonać z wybraną wysokością.
Zalecamy koszenie terenu wzdłuż lub wszerz. Nachodzące na siebie ścieżki koszenia powodują większą wydajność ostrzy oraz poprawiają wygląd skoszonego terenu.
Podczas jazdy po nierównym terenie prędkość jazdy może się zmieniać.
5.5.4 JAZDA PO ZBOCZU
Modele 92 EVO i 92 EVO 4x4 mogą pracować na terenie, którego nachylenie nie przekracza 22° (40%).
Podczas pracy na zboczu należy postępować zgodnie z następującymi zasadami:
Podczas jazdy po zboczu należy zachować szczególnie ostrożność.
▶ Należy zawsze ustawić niską prędkość jazdy za pomocą przestawienia dźwigni kierunku jazdy.
Należy zawsze jeździć prostopadle do linii konturu terenu tj., w góre i w dół. Jazda w kierunku konturu terenu jest dozwolona pod warunkiem zachowania szczególnej ostrożności podczas skręcania. Jeśli jest to możliwe należy unikać jazdy po linii konturu terenu.
Podczas skręcania należy uważać, aby koła nie najechały na wyższą przeszkodę (kamień, drzewo, korzeń itp.)
Jadąc w dół oraz nad przeszkodami należy zwolnić. Przy skręcaniu i zawracaniu na zboczach należy zachować szczególną ostrożność.
Zatrzymując maszynę na zboczu, należy zawsze zaciągnąć hamulec postojowy.
Poprawnie

Przeciążenie maszyny jazdą po zboczu, którego nachylenie przekracza 22° (40%), może spowodować poważne uszkodzenie skrzyni biegów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za takie uszkodzenia.
6. KONSERWACJA I REGULACJA
Poprawnie wykonywana regularna konserwacja i kontrola mechanizmu tnącego pomaga wydłużyć czas bezawaryjnej eksploatacji. Zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać w odpowiednim czasie. Do wymiany użyć wyłącznie oryginalnych części zamiennych; nieoryginalne części zamienne mogą uszkodzić maszynę, spowodować zagrożenie zdrowia kierowcy i innych osób oraz doprowadzić do utraty gwarancji. Aby zamówić części zamienne należy skontaktować się z producentem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
^1 W maszynie AC 92-23 4x4 wymienić olej po pierwszych 50 godzinach pracy, a następnie wymieniać go co 200 godzin pracy.
6.1 OPIS KONTROLI I KONSERWACJI
| CZĘŚĆ | OKRES | UW AGI | ||
| Przed każdym użyciem | Po każdych 50 godz. użytkowania lub 1x na rok | Po każdych 100 godz. użytkowania lub 1x na rok | ||
| AKUMULATOR --- --- Kontrola złączy | ||||
| FILTR PALIWA --- --- Wymiana --- | ||||
| UCHWYT OSTRZY Kontrola --- --- --- | ||||
| INSTALACJA ELEKTRYCZNA | Kontrola przełączników bezpieczeństwa | Kontrola wiązek przewodów | --- --- | |
| UKŁAD HYDRAULICZNY | Kontrola pod kątem wycieków | --- --- --- | ||
| UKŁAD CHŁODZENIA SILNIKA | Usunąć trawę z kraty włotu powietrza do silnika i z układu wydechowego | Czyszczenie | --- --- | |
| NAPEDOWY PAS KLINOWY | Kontrola pod kątem zużycia i napięcia | --- --- --- | ||
| PAS KLINOWY MECHANIZMU TNĄCEGO | Kontrola pod kątem zużycia i napięcia | --- --- --- | ||
| OLEJ SILNIKOWY | Kontrola poziom u, uzupełnienie | Wymiana oleju | --- --- | |
| MECHANIZM NAPINANIA PASA KLINOWEGO | Kontrola pod kątem funkcjonowania | Kontrola stanu | --- --- | |
| OLEJ W UKŁADZIE HYDRAULICZNYM | --- --- --- | Wymiana po 200 godz. użytkowania | ||
| FILTR OLEJU | --- --- Wymiana | |||
| FILT OLEJU W PRZEKŁADNI | --- --- --- | Wymiana po 200 godz. użytkowania | ||
| HAMULEC POSTOJOWY | Kontrola pod kątem funkcjonowania | Kontrola mechanizmu | --- | |
| OPONY | Kontrola ciśnienia i stanu | --- --- | Przednie 150kpa Tylne 80kpa | |
| ELEMENTRY STEROWNICZE | --- Kontrola --- --- | |||
| OSŁONY GUMOWE | Kontrola stanu | --- --- --- | ||
| PRZEDNIA OŚ NAPEDOWA (DLA MODELU AC 92-23 4x4) | Kontrola stanu i mocowania sworzni kulowych oraz kontrola drążka kierowniczego | --- --- | Sworznie kulowe mogą mieć jedynie minimalne luzy. Drażek kierowniczy nie może mieć oznak uszkodzeń (pęknięć) | |
| PRZEDNIA OŚ | Kontrola stanu sworzni oraz kół | Smarowanie sworzni pionowych | --- --- | |
| SKRZYNIA BIEGÓW1 | Kontrola pod kątem wycieków | Kontrola stanu koła pasowego | Kontrola poziomu oleju | Olej SAE 10w-40 5w-50 (4x4) |
| DŹWIGNIA KIERUNKU JAZDY | Kontrola pod kątem funkcjonowania | Kontrola napięcia pasa --- --- | ||
| UKŁAD KIEROWNICZY | --- | Kontrola pod kątem funkcjonowania | --- --- | |
| ŚWIECE ZAPŁONOWE | --- --- | Czyszczenie, regulacja lub wymiana | --- | |
| WENTYLATOR, ŻEBRA CHŁODĄCE SILNIKA | --- --- Czyszczenie --- | |||
| WSZYSTKIE KOŁA PASOWE | Kontrola stanu i jakości pracy | --- --- --- | ||
| WYSOKOŚĆ MECHANIZMU TNĄCEGO | Kontrola, smarowanie sworzni | --- --- --- | ||
| FILTR POWIETRZA Czyszczenie Wymiana | W zależności od stylu użytkowania – częściej | |||
| OSTRZA TNĄCE | Kontrola stanu i zamocowania | --- --- --- | ||
| MECHANIZM TNĄCY | Kontrola stanu i zamocowania | --- --- --- | ||
W przypadku wymiany części lub napraw, które wymagają demontażu, a nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. W celu przeprowadzenia następujących regulacji należy również skontaktować się ze sprzedawcą:
- regulacja sprzęgła elektromagnetycznego
- regulacja hamulców
- regulacja silnika
- wymiana pasów klinowych
- odpowietrzenie układu hydraulicznego (dla modelu 92 EVO 4x4)
- regulacja przedniej osi napędowej (dla modelu 92 EVO 4x4)
- inne problemy związane z układem hydraulicznym (dla modelu 92 EVO 4x4)
- w razie innych problemów
6.2 CODZIENNE KONTROLE I CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub serwisowych należy ponownie się zapoznać ze wszystkimi instrukcjami, zakazami i zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed czyszczeniem, konserwacją lub naprawą maszyny, należy zawsze wyjąć kluczyk ze stacyjki i odłączyć przewody świecie zapłonowych.
Podczas zakładać odpowiednie ubranie robocze oraz obuwie robocze. Podczas manipulacji z ostrzem tnącym oraz podczas czynności z niebezpieczeństwem skaleczenia użyć rękawic roboczych.
Unikać wylania paliwa, oleju albo innych substancji szkodliwych.
W razie braku odpowiednich narzędzi i doskonałej wiedzy na temat wykonywania napraw silników spalinowych nie wykonywać żadnych większych napraw!
6.2.1 PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
KONTROLA CIŚNIENIA W OPONACH
Przestrzegać przepisanego ciśnienia w oponach i regularnie je sprawdzać. Przestrzeganie przepisanego ciśnienia ważne jest dla równomiernego koszenia. Inne wartości ciśnienia mogą prowadzić do trudniejszej jazdy, ewentualnie do utraty panowania nad maszyną.
Ciśnienie w oponach różni się od użytego typu. Poprawną wartość ciśnienia zawsze znaleźć można na oponach.
KONTROLA POZIOMU OLEJU W SILNIKU
Umieścić kosiarkę samojezdną na poziomej powierzchni. Uchylić maskę i odkręcić wieczko otworu wlewowego. Odkręcić miarkę oleju, wytrzeć do sucha, włożyć z powrotem i zakręcić. Potem ponownie odkręcić i odczytać poziom oleju.
Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy obydwoma znakami na miarce. Jeśli poziom jest zbyt niski, należy dolewać olej do czasu, gdy osiągnie poziom „FULL”.

Dalsze informacje na temat kontroli oraz napełniania oleju zostały podane w osobnej instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta silnika.
KONTROLA POŁĄCZEŃ PRZEWODÓW ORAZ POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH
Wzrokowo sprawdzić stan kabli i ręcznie skontrolować dokręcenie połączeń śrubowych.
KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCÓW
Skontrolować sprawne działanie hamulców. Należy postępować następująco:
▶ Ustawić maszynę na równej powierzchni i wyłączyć silnik.
▶ Nacisnąć pedał hamulca i zaciągnąć hamulec ręczny.
▶ Użyć dźwigni obejścia, aby odłączyć napęd tylnych kół.
▶ Należy spróbować pchnąć maszynę w przód. Jeżeli koła tylne obracają się, konieczny jest serwis hamulców. Wyszukać autoryzowany serwis, który wykona ich regulację.
6.2.2 PO ZAKOŃCZENIU PRACY
KONFIGURACJA MASZYNY
Po zakończeniu koszenia podnieść mechanizm tnący do najwyższej pozycji i wyłączyć napęd ostrzy tnących.
Wyłączyć kluczykiem w stacyjce, nacisnąć pedał hamulca i zabezpieczyć pozycję maszyny hamulcem postojowym.
CZYSZCZENIE MASZYNY
- Usunąć zabrudzenia i resztki skoszonej trawy z powierzchni maszyny.
- Usunąć także trawę, kurz i inne łatwopalne materiały z układu wydechowego.
CZYSZCZENIE MECHANIZMU TNĄCEGO
Mechanizm tnący, a w szczególności wewnętrzne ściany osłony, musi zostać dokładnie wyczyszczony po każdym użyciu. Do czyszczenia należy użyć zgarniacza, łopatki i wody. Prawidłowa konserwacja i czyszczenie mechanizmu tnącego poprawia jakość pracy i żywotność maszyny. Należy postępować następująco:
▶ Unieruchomić maszynę.
Podnieść mechanizm tnący do pozycji do transportu.
Podnieść (odchylić) ochronną osłone metalową po prawej stronie komory. Wyczyścić cały mechanizm tnący.
Podczas czyszczenia skontrolować również stan ostrzy (6.3.6).
MYCIE MASZYNY

Nie zalecamy mycia maszyny wodą pod ciśnieniem! Jeśli mimo tego maszyna będzie czyszczona w ten sposób, należy uważać, aby woda nie przedostała się do gaźnika, filtra powierza, zapłonu, układu wydechowego, akumulatora oraz innych komponentów elektrycznych!
Nigdy nie należy kierować strumienia wody na łożyska kulkowe (łożyska w uchwycie ostrza, kołach) ani na części, w których znajduje się olej (filtr oleju, wlew oleju itp.).
Przed myciem należy zaparkować maszynę na równej powierzchni.
▶ Plastikowe elementy maszyny:
- umyć gąbką i wodą z mydłem
6.3 REGULARNA KONTROLA, KONSERWACJA I REGULACJA
6.3.1 AKUMULATOR
Prawidłowa i regularna konserwacja akumulatora wydłuży jego żywotność. Dlatego należy regularnie kontrolować stan akumulatora zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez jego producenta.
Styki akumulatora muszą być utrzymywane w czystości. Jeśli się zabrudzą lub skorodują, należy je wyczyścić zgodnie z instrukcjami producenta akumulatora. Przerwanie obwodu elektrycznego spowodowane utlenianiem się styków może prowadzić do uszkodzenia funkcji ładowania silnika!
▶ Rozładowany akumulator należy jak najszybciej naładować, aby uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia jego ogniw.
- Akumulator musi zawsze zostać naładowany przed:
- pierwszym użyciem
- długim okresem nieużywania
- użyciem po długim okresie przechowywania
- w innych przypadkach określonych w instrukcji akumulatora dostarczonej przez jego producenta.
Jeśli akumulator musi zostać wymieniony, należy zawsze użyć akumulatora o takim samym rozmiarze i tego samego typu.

Dalsze informacje na temat kontroli oraz konserwacji akumulatora zostały podane w osobnej instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta akumulatora
6.3.2 SILNIK
WYMIANA OLEJU
Przed wymianą oleju należy przygotować pojemnik o pojemności do najmniej 2 litrów. Aby cały olej wypłynął z silnika, zalecamy podparcie maszyny (np. na drewnianej belce) po przeciwnej stronie od zatyczki spustowej. Olej należy spuszczać, gdy jeszcze jest ciepły.
▶ Odkręcić korek wlewu oleju, aby olej wypływał lepiej i szybciej.
▶ Odkręcić zatyczkę spustową i poczekać, aż cały olej wyleje się przygotowanego pojemnika.
Należy wkręcić zatyczkę na miejsce, włać właściwą ilość określonego oleju (Instrukcja obsługi silnika) i zamknąć korek wlewu oleju.
▶ Za pomocą wskaźnika prętowego należy sprawdzić poziom oleju. W razie potrzeby uzupełnić olej do odpowiedniego poziomu.

Dalsze informacje na temat kontroli oraz uzupełniania oleju, łącznie z informacjami na temat typu oraz ilości oleju, zostały podane w instrukcji dostarczonej przez producenta silnika.

Jeżeli dojdzie do kontaktu ze zużytym olejem, zalecamy dokładnie umyć ręce wodą i mydłem.
Zużyty olej należy likwidować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Olej należy dostarczyć w zamkniętym pojemniku do punktu zbiórki zużytych olejów. Oleju nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ani wylewać do ścieków, na ziemię ani do śmieci.
KONSERWACJA FILTRA POWI ETRZA
Silnik nie może nigdy pracować bez filtra powietrza. Powoduje to szybkie zużycie silnika.

Konserwację filtra powietrza należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta silnika.
KONSERWACJA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ
Aby silnik pracował prawidłowo, świeca zapłonowa musi zostać prawidłowo zainstalowana i oczyszczona.

Należy zawsze stosować wyłącznie świece określone przez producenta silnika!
Jeśli silnik był uruchomiony przed kontrolą, świeca zapłonowa jest bardzo gorąca. Należy uważać, aby się nie poparzyć.
▶ Odłączyć przewód świecy i odkręcić ją kluczem do świecie.
Wzrokowo skontrolować wygląd świecy. Jeśli świeca jest bardzo zużyta lub ma uszkodzoną lub popękaną izolację albo dochodzi do jej odpryskiwania, należy ją wymienić.
Jeśli świeca jest zabrudzona lub średnio zużyta, musi zostać prawidłowo oczyszczona szczotką drucianą (miedzianą).
▶ Szczelinę świecy należy ustawić za pomocą szczelinomierza (Instrukcja obsługi silnika).
▶ Po konserwacji lub wymianie należy prawidłowo dokręcić świecę. Nieprawidłowo dokręcona świeca staje się gorąca i może spowodować poważne uszkodzenie silnika.

text_image
0,7 - 0,8 mm
Świecę należy kontrolować, konserwować oraz wymieniać zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji dostarczonej przez producenta silnika.
WYMIANA FILTRA PALIWA
Silnik nie może pracować bez filtra paliwa. Powoduje to szybkie zużycie silnika.

Konserwację filtra paliwa należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podanymi przez producenta silnika.
KONSERWACJA UKŁADU CHŁODZENIE SILNIKA
Przed każdym użyciem należy kontrolować, czy krata wlotu powietrza silnika nie jest zatkana przez resztki trawy lub inne przedmioty. W razie potrzeby należy oczyścić kratę!
Po każdych 100 godzinach pracy lub raz do roku należy zdejmować osłonę wentylatora i oczyścić zabrudzone i zatkane miejsca oraz żebra chłodnicy. Pozwoli to uniknąć przegrzania silnika i jego uszkodzenia. W razie potrzeby czyszczenie należy wykonywać częściej.
6.3.3 WYMIANA ŻARÓWEK
Żarówki znajdują się w uchwycie, a dostęp do nich uzyskuje się po podniesieniu maski.
Należy obrócić blokadę obrotową przytrzymując maskę i wyjąć żarówkę wysuwając ją z uchwytu np. za pomocą śrubokręta, a następnie włożyć nową żarówkę na miejsce. Należy opuścić maskę.

Typ żarówki i jej wydajność podane są w katalogu części zamiennych.
6.3.4 WYMI ANA BEZPIECZNIKA
Jeśli przepali się bezpiecznik, silnik natychmiast się wyłączyć, mechanizm tnący się zatrzyma, a wszystkie wskaźniki na panelu wskaźników zgasną. W takim wypadku należy znaleźć spalony bezpiecznik i wymienić go na nowy. Nie wolno wymieniać przepalonego bezpiecznika na bezpiecznik o wyższych wartościach znamionowych prądu!
Zwolnić śrubę podtrzymującą przednią maskę, podnieść maskę i zdjąć osłonę bezpiecznika.
▶ Wyjąć bezpiecznik i włożyć nowy bezpiecznik o identycznej wartości, jaką miał poprzedni bezpiecznik, tj. 20A albo 10A.

Jeżeli po wymianie bezpiecznika ciągle nie można uruchomić silnika albo włączyć mechanizm tnący, trzeba skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Pod żadnym pozorem nie wolno wyjmować skrzynki sterowania instalacji elektrycznej!
6.3.5 PODNOSZENIE MASZYNY
Do podniesienia kosiarki należy użyć lewarka oraz wsporników.
Należy postępować następująco:
▶ Umieścić lewarek pod skrzynią biegów na tylnej osi i podnieść tył maszyny.
▶ Włożyć dwa wsporniki pod końca osi, obok tylnych kół.
Podnieść przód maszyny i umieścić dwa wsporniki pod końcami sworzni przednich kół.

Nie wolno przechylac maszyny na stronę, gdzie znajduje się gaźnik silnika. Może to spowodować przedostanie się oleju do filtra powietrza!
6.3.6 MECHANIZM TNACY - KONTROLA I KONSERWACJA OSTRZY
Przed każdym użyciem samojezdnej kosiarki należy skontrolować stan ostrzy pod kątem uszkodzeń, zużycia, ostrości krawędzi tnącej. Tępe, wygięte lub uszkodzone ostrza mają negatywny wpływ na jakość koszenia. Uszkodzone ostrza są bardzo niebezpieczne.
Część ostrza może się odłamać i zostać rzucona z miejsca pracy maszyny.

Podczas obsługi ostrzy należy założyć wytrzymałe rękawice ochronne.
WYMIANA OSTRZY
Jeśli ze względu na często użytkowanie ostrza są zużyte lub uszkodzone i nie ma możliwości ich prawidłowego wyważenia lub naostrzenia, należy je natychmiast wymienić.

Ostrza naostrzone są dwustronnie i w razie, kiedy jedna z krawędzi jest już tępa, można nóż odwrócić.
Należy zawsze zmieniać oba ostrza i do ich zamocowania użyć nowych nakrętek samohamownych M16. Dzięki temu mechanizm tnący będzie dobrze wyważony, a ostrza prawidłowo zamontowane. Należy postępować następująco:
▶ Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
▶ Unieruchomić maszynę.
Podnieść mechanizm tnący do pozycji do transportu.
▶ Otworzyć metalową osłonę z prawej strony komory mechanizmy tnącego.
▶ Odkręcić nakrętkę samohamowną M16.
Zdjąć śrubę mocującą, pierścień uszczelniający i ostrze.
Zamontować nowe lub naostrzone ostrze postępując w odwrotnej kolejności.
▶ Użyć nowej nakrętki samohamownej M16.
Przed wymianą drugiego ostrza obrócić uchwyt ostrza ręką o 180°.
Drugie ostrze należy wymienić wykonując taką samą procedurę jak przy wymianie pierwszego ostrza.
Podczas ponownego montażu ostrzy upewnić się, że są prawidłowo zamocowane i dokręcone!

text_image
70 ± 10 Nm 275 ± 25 Nm 175 ± 25 NmOSTRZENIE OSTRZY
Ostrza muszą być ostre, wyważone statycznie oraz proste. Tępe, nieodpowiednio naostrzone lub uszkodzone ostrza wyrywają trawę z korzeniami, uszkadzają trawnik i uniemożliwiają prawidłowe zbieranie trawy do kosza.
Jeśli ostrza są stępione w niewielkim stopniu i nie są uszkodzone w żaden inny sposób, można je naostrzyć. Po ostrzeniu należy sprawdzić wyważenie ostrzy. Wyważenie ostrzy uchroni przez wibracjami mechanizmu tnącego. Różnica ciężaru pomiędzy poszczególnymi ostrzami nie może przekraczać 2g. Podczas wymiany należy również skontrolować zużycie rękawów dystansowych i śrub mocujących, powinny być w doskonałym stanie. W przypadku wykrycia poważnego uszkodzenia mechanizmu tnącego należy przekazać maszynę autoryzowanemu centrum serwisowemu w celu wykonania szczegółowej kontroli.

Należy zawsze stosować nowe nakrętki samohamowne M16. Nie wolno stosować nakrętek, które były wcześniej używane, ponieważ bezpieczne mocowanie ostrza nie może zostać w takim wypadku zagwarantowane!

Zdeformowanego albo w inny sposób uszkodzonego ostrza nie wolno nigdy naprawiać, ale natychmiast go wymienić.
Podczas obsługi ostrzy należy założyć wytrzymałe rękawice ochronne.
Procedura ostrzenia:
▶ Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
▶ Unieruchomić maszynę.
Podnieść mechanizm tnący do pozycji do transportu.
- Otworzyć metalową osłone z prawej strony komory mechanizmy tnącego.
▶ Odkręcić nakrętkę samohamowną M16.
Zdjąć śrubę mocująca, dystans oraz ostrze.
▶ Drugie ostrze zdemontować w ten sam sposób, co pierwsze.
▶ Wyczyścić oba ostrza.
Najpierw należy naostrzyć ostrza za pomocą szlifierki, a następnie pilnika.

Nie należy ostrzyć ostrzy zamontowanych w mechanizmie tnącym.
Zamontować naostrzone ostrze, postępując w odwrotnej kolejności.
▶ Użyć nowej nakrętki samohamownej M16.
Przed wymianą drugiego ostrza obrócić uchwyt ostrza ręką o 180°.
6.3.7 MECHANIZM TNĄCY - KONTROLA KOŁA PASOWEGO MECHANIZMU TNĄCEGO

6.3.7
Koło pasowe napędu mechanizmu tnącego i pas są zabezpieczone plastikową osłoną. W celu przeprowadzenia czyszczenia, kontroli i regulacji, osłonę można zdjąć, wykręcając dwie śruby po jej bokach.
Przed każdym użyciem, należy skontrolować śrubę mocującą koła pasowego. Śruba powinna być dokręcona momentem 80 Nm.
Do koła pasowego można dostać się, opuszczając mechanizm tnący do najniższej pozycji.

text_image
80 Nm6.3.8 KONTROLA I NAPINANIE PASA NAPEDOWEGO

Podczas wykonywania prac związanych z napędem maszyny, należy zawsze wyłączać silnik i wyjmować kluczyk ze stacyjki.
Należy regularnie kontrolować zużycie i napięcie pasa klinowego oraz napinacz.
Pasy klinowe (napędu i koszenia) są napinane automatycznie za pomocą sprężyny i koła pasowego. Przed rozpoczęciem pracy lub co najmniej co 50 godzin pracy, należy kontrolować zużycie pasów klinowych oraz prawidłowość funkcjonowania napinacza.
Pozycję koła pasowego napinającego pas klinowy należy wyregulować za pomocą nakrętek regulacyjnych.
Rozmiar A = 46 mm.
Rozmiar B = 78 mm (dźwignię do podnoszenia mechanizmu tnącego ustawić w przedostatniej pozycji)

Podczas zakładania nowego pasa, należy zwrócić szczególną uwagę podczas pracy maszyną, ponieważ pas nie jest jeszcze dostatecznie „dotarty”.
6.3.9 WYMIANA PASÓW
Wymiana pasów napędowych jest bardzo trudną technicznie procedurą, która powinna być wykonana w autoryzowanym centrum serwisowym.
6.3.10 REGULACJA DŻWIGNI TEMPOMATU
Jeżeli uruchomiony jest tempomat i dźwignia jazdy samowolnie wraca do pozycji N“, należy wykonać regulację dźwigni tempomatu. Wykonanie tej czynności należy zlecić fachowemu serwisowi.
6.3.11 WYMIANA KOŁA
Przed wymianą koła należy zaparkować maszynę na twardej, poziomej powierzchni, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Unieruchomić maszynę. Nie należy zmieniać koła, jeśli maszyna nie jest dostatecznie zabezpieczona w pozycji podniesionej!
Koła należy wymieniać w następujący sposób:
Umieścić lewarek pod przednim lub tylnym zderzakiem w pobliżu koła, które ma zostać wymienione. Dla typu AC 92-23 4x4 - zawsze umieszczać lewarek pod ramą – nie wolno ustawiać lewarka pod przekładnią, ponieważ można ją uszkodzić!
Podnosić maszynę do czasu, gdy koło, które ma zostać wymienione, nie będzie dotykać podłoża.
▶ Należy zdjąć osłonę z koła.
▶ Za pomocą odpowiedniego śrubokręta należy usunąć pierścień ustalający, a następnie zdjąć podkładkę.
▶ Należy zdjąć koło z osi.

Podczas zakładania koła należy postępować w odwrotnej kolejności. Przed zamontowaniem koła należy wyczyścić wszystkie części i delikatnie nasmarować oś smarem plastycznym. Szczególnie dla tylnych kół smarowanie jest konieczne, aby w przyszłości koła mogły zostać zdjęte. Jeśli smar nie zostanie naniesiony, założenie koła w przyszłości może być bardzo trudne.
Podczas zakładania koła uważać na wzajemną pozycję wpustu na wałku i rowka w kole.
Na końcu należy skontrolować ciśnienie w oponie.
Maszyna wyposażona jest w opony bezdętkowe. W razie przebicia opony zlecić naprawę wulkanizatorowi albo autoryzowanemu serwisowi kosiarek Seco.
6.3.13 KONSERWACJA PRZEKŁADNI HYDROSTATYCZNEJ

6.4
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie przekładni, należy dbać o odpowiedni poziom oleju. Jeśli wystąpią problemy z przekładnią, należy natychmiast zgłosić się do autoryzowanego centrum serwisowego, aby uniknąć poważnego uszkodzenia.
| Model maszyny | Typ oleju Poziom oleju | |
| 92 EVO | SAE 10W-40, API CD | Co najmniej do połowy zbiornika wyrównawczego |
| 92 EVO 4x4 Olej syntetyczny SAE 5W-50 | Pomiędzy oznaczeniami na wskaźniku prętowym korka zbiornika (całkowita ilość oleju w układzie hydraulicznym to 6 l). | |

Jeśli wystąpią problemy z przekładnią, należy natychmiast zgłosić się do autoryzowanego centrum serwisowego, aby uniknąć poważnego uszkodzenia.
6.3.14 MOMENT OBROTOWY POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH
| Układ kierowniczy: | Moment |
| Nakrętka M14 segmentu układu kierowniczego | 92 - 132 Nm |
| Nakrętki M14 na sworzniach kątowych układu kierowniczego | 60 - 83 Nm |
| Zabezpieczenie sworzni na przedniej osi SC 2x4 | 40 - 50 Nm |
| Silnik: | |
| Śruba sprzęgła elektromagnetycznego | 60 - 70 Nm |
| Mechanizm tnący: | |
| Nakrętka M10 napinającego koła pasowego | 33 - 48 Nm |
| Nakrętka M20 uchwytu ostrza 250 - 300 Nm | |
| Nakrętka M16 mocująca ostrze w uchwycie 150 - 200 Nm | |
| Śruba M12x30 na kole pasowym mechanizmu tnącego 60 - 80 Nm | |
| Sterowanie układem jezdnym: | |
| Nakrętka M10 na kole pasowym napędu SC 2x4 24 - 30 Nm | |
| Nakrętka M10 na kole pasowym napędu SC 4x4 35 - 45 Nm |

W przypadku odkręcania i dokręcania nakrętek samohamownych należy zawsze wymieniać nakrętki na nowe.
6.4 SMAROWANIE
Smarowanie maszyny należy wykonywać zgodnie z poniższym harmonogramem.
Łożyska kulkowe kół napinających i prowadzących oraz łożyska mechanizmu tnącego są samosmarujące. Przed długą przerwą w korzystaniu z maszyny należy dokładnie nasmarować wszystkie punkty wskazane na diagramie. W szczególności należy pamiętać o półosiach tylnej i przedniej osi (należy zdemontować tylne koła).
6.4 | Symbol Opis | |
![]() | Syntetyczny środek smarny A00 | |
![]() | Olej SAE 30 | |
![]() | Odstęp czasu w godzinach |
Smarem plastycznym smarowane są:
▶ segment układu kierowniczego - przez smarownicę
▶ sworznie skręcania kół - przez smarownice
▶ ramiona podnoszenia mechanizmu tnącego - przez smarownice
napinanie pasa - zdemontować, nasmarować
▶ środkowy sworzeń obrotowy osi przedniej - przez smarownicę (typ AC 92-23 4x4 wyposażony jest w samosmarujące korpusy ślizgowe)
▶ sworznie kątowe cięgiel łączących układu kierowniczego - zdemontować, nasmarować
- półosie kół przednich – w maszynach AC 92-23 4x4 wynosi odstęp czasu 10 godz!
Olejem smarowane są punkty obrotowe:
▶ pedał blokady mechanizmu różnicowego
▶ pedał hamulca
▶ dźwignia jazdy
Pólosie kół tylnych - odstęp czasu wynosi 10 godz.
7. NAPRAWA USZKODZEŃ I USTEREK
Nie należy przeprowadzać żadnych napraw, nie posiadając odpowiednich kwalifikacji oraz odpowiedniego sprzętu technicznego. Naprawy opisane poniżej mogą zostać przeprowadzone przez użytkownika kosiarki. Przeprowadzenie przez użytkownika jakichkolwiek innych napraw, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, spowoduje unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku źle przeprowadzonej, samowolnej naprawy sprzętu przez użytkownika.
| Awaria, usterka Rozwiązanie problemu | |
| Nierówne ścinanie trawy przez mechanizm tnący | ▸ Usunąć nagromadzoną trawę spod obudowy mechanizmu tnącego.▸ Przekonać się, czy są ostrza ostre i niezdeformowane lub uszkodzone.▸ Skontrolować przymocowanie uchwytu ostrzy.▸ Skontrolować wałki ostrzy i pasowanie łożyska. W razie uszkodzenia lub nadmierne zużycia wymienić je. |
| Podczas koszenie zostaje część trawy nieskoszona. | ▸ Sprawdzić, czy nie są uszkodzone korpusy łożysk. Według stwierdzenia wykonać naprawę albo wymianę. Przy koszeniu grubej bądź zbyt mokrej trawy mogą pozostawać nieskoszone pasma. Prędkość koszenia powinna zostać dostosowana do panujących warunków poprzez ustawienie odpowiedniego biegu. Nie należy włączać silnika z w pełni otwartą przepustnicą.▸ Sprawdzić, czy ostrza są ostre i nieuszkodzone. W razie potrzeby noże wymienić.▸ Sprawdzić napięcie i stan pasa klinowego napędu koszenia |
| Pas napędowy mechanizmu tnącego kosiarki zatrzymuje się podczas działania | ▸ Pas napędu mechanizmu tnącego może być uszkodzony, jeżeli podczas pracy maszyny wyskakuje z koła pasowego. Jeżeli wyskoczy i po sprawdzeniu zgodnie z poniższymi krokami, trzeb pas wymienić.▸ Sprawdzić napięcie pasa (6.3.7). Wykonać regulację w razie potrzeby.▸ Sprawdzić krążki prowadzące pasa.▸ Sprawdzić ustawienie wysokości koszenia i wyregulować je w razie potrzeby.▸ Sprawdzić, czy ruch pasa nie jest blokowany przez żaden obiekt. Jeśli tak, usunąć blokujący obiekt.▸ Sprawdzić wszystkie koła pasowe. Wygięte bądź popękane koła pasowe mogą powodować problemy. Wymienić w razie potrzeby.▸ Sprawdzić również wewnętrzną powierzchnię koła pasowego na silniku. Jeśli powierzchnia jest chropowata lub popękana, należy wymienić koło pasowe.▸ Sprawdzić zużycie części mechanizmu napinającego i wymienić zużyte części w razie potrzeby.▸ Dostosować (np. obniżyć) prędkość jazdy▸ Podnieść mechanizm tnący do wyższej pozycji |
| Pas napędowy mechanizmu tnącego ślizga się | ▸ Jeśli trawa jest zbyt wysoka lub mokra, pas napędowy mechanizmu tnącego może się ślizgać. Sprawdzić, czy pas nie jest zużyty. Jeśli tak, wymienić.▸ Zmniejszyć prędkość maszyny.▸ Nieodpowiednia wysokość koszenia.▸ Sprawdzić prowadzenie pasa. Wykonać regulację w razie potrzeby.▸ Sprawdzić mechanizm napinania (sprężynę, krążek). Wymienić sprężynę, jeśli jest ona zbyt napięta lub uszkodzona. |
| Pas napędowy mechanizmu tnącego nadmiernie się zużywa | ▸ Sprawdzić rolkę prowadząca pasa.▸ Sprawdzić, czy ruch pasa nie jest blokowany przez żaden obiekt. Jeśli tak, usunąć blokujący obiekt.▸ Skontrolować koła pasowe, w razie uszkodzenia wymienić je.▸ Sprawdzić ustawienie wysokości koszenia i wyregulować je w razie potrzeby.▸ Sprawdzić napięcie pasa (6.3.7). Wykonać regulację w razie potrzeby. |
| Mechanizmu tnącego nie można uruchomić | ▸ Sprawdzić, czy pas nie jest zużyty lub uszkodzony. Jeżeli tak, wymienić go. Jeśli pas jest luźny, należy go napiąć.▸ Sprawdzić sprężynę mechanizmu napinającego. Wymienić sprężynę, jeśli jest ona zbyt pęknięta lub uszkodzona.▸ Sprawdzić, czy ruch pasa nie jest blokowany przez żaden obiekt. Jeśli tak, usunąć blokujący obiekt.▸ Sprawdzić ustawienie dźwigni wysokości koszenia. W pozycji transportowej załączony jest wyłącznik bezpieczeństwa - nie można włączyć sprzęgła elektromagnetycznego. Przestawić dźwignię do pozycji roboczej.▸ Skontrolować ustawienie wyłącznika mechanizmu tnącego. |
| Podczas uruchamiania mechanizmu tnącego pasynadmiernie drgają | ▸ Sprawdzić, czy ostrza nie są wygięte ani skrzywione, sprawdzić także, czy są dobrze wyważone. Jeśli są odkształcone, wymienić.▸ Sprawdzić, czy na pasie nie ma wypalonych miejsc ani nierówności, które mogłyby powodować drgania. Jeśli pas jest uszkodzony, należy go wymienić.▸ Sprawdzić, czy noże nie są zużyte lub uszkodzone. W razie potrzeby wymienić je.▸ Sprawdzić, czy sprzęgło elektromagnetyczne działa prawidłowo. Jeśli sprzęgło nie działa prawidłowo, należy je wymienić bądź naprawić w autoryzowanym centrum serwisowym.▸ Sprawdzić również wewnętrzną powierzchnię koła pasowego na silniku. Jeśli powierzchnia jest chropowata lub popękana, należy wymienić koło pasowe.▸ Sprawdzić, czy trawa nie zalega na spodzie mechanizmu tnącego. Usunąć trawę.▸ Sprawdzić, czy nie występuje usterka mocowania silnika. W razie potrzeby należy dokręcić lub wymienić śruby.▸ Sprawdzić napięcie pasa 6.3.7). Wykonać regulację w razie potrzeby. |
| Pas napędowymaszyny ślizga się | ▸ Sprawdzić napięcie pasa napędowy jazdy 6.3.8). Wykonać regulację jego napięcia w razie potrzeby. Sprawdzić zużycie części mechanizmu napinającego i wymienić w razie potrzeby.▸ Sprawdzić, czy pas nie jest uszkodzony albo zużyty.▸ Sprawdzić, czy mechanizm sprzęgła nie jest blokowany przez żaden obiekt. Jeśli tak, usunąć blokujący obiekt.▸ Sprawdzić, czy koło pasowe silnika albo przekładni nie jest uszkodzone. W razie potrzeby wymienić. |
| Pas napędu jazdynadmiernie się zużywa. | ▸ Sprawdzić napięcie pasa.▸ Sprawdzić mechanizm napinania, uszkodzoną sprężynę wymienić▸ Sprawdzić prowadzenie pasa, czy nie jest blokowane przez żaden obiekt. Jeśli tak, usunąć blokujący obiekt.▸ Sprawdzić stan kół pasowych - w razie potrzeby wymienić koła pasowe. |
| Po włączeniubiegu, maszynanie ruszy. | ▸ Sprawdzić mechanizm zmiany biegów - przymocowanie cięgła dźwigni jazdy.▸ Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku wyrównawczym |
| Po włożeniu biegu jest maszyna zbyt głośna | ▸ Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku wyrównawczym i w razie potrzeby uzupełnić go.▸ W obwodzie hydraulicznym powstają kieszenie powietrzne - jeździć z maszyną przez kilka minut na równej nawierzchni w przód i w tył. Skontaktować się z serwisem. |
| Maszyna traci mocpodczas jazdy podgórkę. | ▸ Przy ekstremalnym obciążeniu maszyny i wysokiej temperaturze otoczenia, może dojść doprzekroczenia maksymalnej temperatury oleju. Zluzować tryb pracy maszyny. |
| Podczas jazdywystępują bardzo duże drgania | ▸ Sprawdzić, czy koła pasowe nie są uszkodzone lub zdeformowane. W razie potrzeby należy dokonać wymiany.▸ Skontrolować, czy pas napędowy jazdy nie ma spalone miejsca lub inne nieprawidłowości. Wymienić w razie potrzeby.▸ Sprawdzić napięcie pasa napędowego jazdy 6.3.8). Wykonać regulację jego napięcia w razie potrzeby.▸ Sprawdzić wyważenie ostrzy tnących. W razie potrzeby należy wyważzyć lub wymienić ostrza. |
| Kierownica ślizgasię lub jest luźna | ▸ Sprawdzić, czy między zębatką kierowniczą a kołem zębatym nie ma nadmiernego luzu. Jeśli jest, wyregulować segment zębaty. Sprawdzić zużycie złączy kulowych. Wymienić złącza, jeśli jest to konieczne. |
| Silnik nie pracuje | ▸ Sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się paliwo.▸ Sprawdzić, czy zastosowano zalecaną procedurę uruchamiania silnika 5.2).▸ Sprawdzić bezpiecznik. W razie potrzeby wymienić.▸ Sprawdzić, czy napięcia na biegunach akumulatora wynosi 12 V. W nowej maszynie upewnić się, czy akumulator został zaktywowany i naładowany. W nowej maszynie wykręcić świece zapłonowa i upewnić się, że olej nie znajduje się w cylindrze z powodu błędnej obsługi maszyny.▸ Sprawdzić, czy wszystkie przewody są prawidłowo podłączone, oraz że elektryczne przełączniki funkcjonują prawidłowo.▸ Należy przetestować silnik dokładnie z procedurami podanymi w instrukcji obsługi producenta silnika. Zlecić kontrolę instalacji elektrycznej maszyny profesjonalnemu serwisowi. |
| Silnik obraca się, ale nie można go uruchomić | ▸ Sprawdzić, czy zastosowano zalecaną procedurę uruchamiania silnika 5.2). Sprawdzić, czy paliwo w zbiorniku jest czyste.▸ Upewnić się, że przepustnica nie jest zapchana.▸ Upewnić się, że dźwignia przepustnicy znajduje się w pozycji „SSANIE”.▸ Należy przetestować silnik dokładnie z procedurami podanymi w instrukcji obsługi producenta silnika. Zlecić kontrolę instalacji elektrycznej w specjalistycznym warsztacie. |
7.1 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych, gwarantujących bezpieczeństwo i zgodność części. Części zamienne należy zawsze zamawiać poprzez dystrybutora lub autoryzowane centrum serwisowe, które posiada aktualne informacje techniczne na temat zmian produkcyjnych.
Dla szybkiej i precyzyjnej identyfikacji części zamiennej, należy zawsze zamieścić na formularzu zamówienia numer seryjny maszyny, który podany jest po drugiej stronie okładki niniejszej publikacji. Należy również podać rok produkcji maszyny, który znajduje się na etykiecie informacyjnej pod siedzeniem.
7.2 GWARANCJA
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane przy wykorzystaniu najnowocześniejszych technik produkcyjnych. Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres dwudziestu czterech (24) miesięcy od daty zakupu do celów prywatnych i hobbystycznych. W przypadku używania produktu do zastosowań profesjonalnych okres gwarancyjny ograniczony jest do 12 miesięcy.
Ogólne warunki gwarancji
1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia zakupu. Producent, poprzez sieć sprzedaży i obsługi technicznej, wymienia bezpłatnie części z wadami materiałowymi, wadami powstałymi w toku obróbki oraz wadami produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi prawa nabywcy przewidzianego w kodeksie cywilnym i dotyczącego roszczeń w wyniku wad i uszkodzeń spowodowanych przez sprzedany przedmiot.
2) Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który pozwolą wymagania organizacyjne, zawsze najszybciej jak to możliwe.
3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, konieczne jest przedstawienie autoryzowanym pracownikom obsługi poniższej karty gwarancyjnej, ostemplowanej przez sprzedawcę, wypełnionej we wszystkich swoich częściach oraz faktury zakupu lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie dokumentu sprzedaży z odnotowaną datą zakupu.
4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:
- Widocznego braku konserwacji,
- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek,
- Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa,
- Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów,
- Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione.
5) Producent nie obejmuje gwarancją materiałów eksploatacyjnych i części podlegających normalnemu zużywaniu podczas pracy urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu unowocześnienie i ulepszenie produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje regulacji ani czynności konserwacyjnych, które będą konieczne w okresie gwarancyjnym.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu trzeba natychmiast zgłosić przewoźnikowi pod grożbą utraty gwarancji.
9) Dla silników innych marek (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, Lombardini, Kohler, itp.) montowanych w naszych urządzeniach obowiązuje gwarancja udzielona przez producenta silnika.
10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, bezpośrednio lub pośrednio wyrządzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek maszyny lub wynikłych z wymuszonego przedłużonego przestoju w pracy maszyny.
MODEL
Nr SERYJNY
NABYWCA PAN/I.
Nie wysyłać! Załączyć jedynie w przypadku żądania naprawy gwarancyjnej.
DATA
SPRZEDAWCA
8. KONSERWACJA NA KONIEC SEZONU, PRZECHOWYWANIE MASZYNY
Na koniec sezonu lub jeśli maszyna nie będzie używana przez dłużej niż 30 dni, należy ją jak najszybciej przygotować do przechowywania. Jeżeli w zbiorniku zostanie paliwo na ponad 30 dni, może utworzyć kleisty osad, który może uszkodzić rozrusznik oraz spowodować niską wydajność silnika. Dlatego należy opróżnić zbiornik z paliwem.

Nigdy nie magazynować kosiarki samojezdnej w środku budynku albo żle wietrzonych pomieszczeniach, gdzie znajdują się wyziewy paliwa, otwarty płomień, iskrzenie lub płomienie zapalne, paleniska, centralne ogrzewanie, suche szmaty itp. Z paliwami i smarami obchodzić się ostrożnie, są one łatwopalne i nieostrożne obchodzenie się z nimi może spowodować poważne oparzenia albo szkody majątkowe.
Zbiornik paliwa należy opróżniać do certyfikowanego pojemnika oraz na zewnątrz, z dala od otwartego ognia.
Zalecana procedura, jaką należy wykonać, aby przygotować maszynę do przechowywania:
▶ Dokładnie wyczyścić całą maszynę, a w szczególności wnętrze mechanizmu tnącego (6.2.2).

Do czyszczenia nie należy używać benzyny. Należy użyć preparatów odtłuszczających i ciepłej wody.
▶ Aby zapobiec korozji należy naprawić i pomalować miejsca, gdzie odprysnął lakier.
Wymienić uszkodzone lub zużyte części i dokręć wszystkie poluzowane śruby i nakrętki.
▶ Przygotować silnik do przechowywania zgodnie z instrukcją obsługi silnika.
▶ Nasmarować punkty smarowania zgodnie z diagramem smarowania (6.4).
Wyjąć akumulator, wyczyścić go i w pełni naładować. Według potrzeby, akumulator pozostawić w chłodnym i suchym miejscu. Ładowanie akumulatora należy wykonywać co 30 dni oraz regularnie kontrolować stan napięcia
Kosiarkę należy przykryć materiałem i umieścić w czystym i suchym pomieszczeniu.

Aby utrzymać maszynę w najlepszym stanie roboczym na następny sezon, zalecane jest zlecenie co rok autoryzowanemu centrum serwisowemu wykonanie kontroli oraz regulacji.
8.1 PASY W MASZYNIE
Nawet jeśli maszyna nie będzie użytkowana przez dłuższy czas nie ma potrzeby luzowania pasów. Kiedy maszyna zostanie ponownie włączona do eksploatacji, zalecamy, aby pozwolić na swobodną pracę pasów maszyny bez obciążenia przez co najmniej 5 minut. Pozwoli to zapobiec drganiom i zapewnić, że po długim okresie beczynności pasy ustawią się w poprawnym położeniu roboczym.
Po zakończeniu cyklu użytkowania maszyny, właściciel jest odpowiedzialny za jej likwidację. Można ją wykonać na dwa sposoby:
a) Przekazanie maszyny autoryzowanemu przedsiębiorstwu (złomowisko samochodowe, przedsiębiorstwo komunalne itp.). Po przekazaniu maszyny do likwidacji, uzyskuje się dokument potwierdzający.
b) Samodzielna likwidacja maszyny. W takim wypadku zalecamy postępowanie według poniższej procedury:
▶ Produkt należy zlikwidować poddając materiały recyklingowi zgodnie z obowiązującym prawem.
▶ Rozłożyć całą maszynę.
Wyczyścić, zapakować i schować wszystkie części, które można ponownie wykorzystać.
Pozostałe elementy podzielić na te, które nie są szkodliwe dla środowiska i te które są, tj. gumowe (uszczelki), resztki smaru na łożyskach lub przekładniach. Z częściami nieprzyjaznymi dla środowiska naturalnego należy postępować zgodnie z odpowiednią ustawą odpadową w obowiązującym brzmieniu w kraju użytkownika maszyny.
▶ Odpady należy oddzielić i likwidować zgodnie z obowiązującymi katalogami, będącymi zgodnymi z odpowiednimi rozporządzeniami. Z częściami przyjaznymi dla środowiska naturalnego należy postępować jak z surowcami wtórnymi przeznaczonymi do następnego użytku.
10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE (ORYGINAŁ)
stosownie do: Dyrektywy Rady 2006/42/WE (dziennik ustaw NV 176/2008 Dz.U.)
Dyrektywy Rady 2014/30/WE (dziennik ustaw NV 117/2016 Dz.U.)
Dyrektywy Rady 2000/14/WE (dziennik ustaw NV 9/2002 Dz.U.)
A. My: EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
wydajemy na swą wyłączną odpowiedzialność niniejszą deklarację
B. Urządzenie mechaniczne
- nazwa: Kosiarka samojezdna
- model: Oleo-Mac Apache 92 EVO - Apache 92 EVO 4x4
Efco Tuareg 92 EVÓ - Tuareg 92 EVÓ 4x4 - numer produkcyjny AC 00001÷99999
C. Przepisy stanowiące podstawę stwierdzenia zgodności:
EN ISO 5395-1 - EN ISO 5395-3 - EN ISO 14982
D. Ocena zgodności została przeprowadzona zgodnie z odpowiednią procedurą, opisaną w:
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2006/42/WE, Załącznik
VIII, (równorzędne z załącznikiem 8, NV nr 176/2008 Dz.U.)
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2014/30/UE, Załącznik
II, (równorzędne z załącznikiem 2, NV nr 117/2016 Dz.U.)
- Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2000/14/WE, Załącznik
VI, (równorzędne z załącznikiem 5, NV nr 9/2002 Dz.U.)
pod nadzorem jednostki notyfikowanej
SZS Praha, NB 1016
Třanovského 622/11
163 04 Praga 6, Republika Czeska
E. Typ narzędzia tnącego: nóż obrotowy.
Szerokość koszenia: 92 cm
F. Potwierdzamy, że:
- to urządzenie mechaniczne spełnia wszystkie odpowiednie wymogi powyższych dyrektyw (NV)
- zostały podjęte odpowiednie kroki, aby zapewnić zgodność wszystkich produktów wprowadzanych na rynek z dokumentacją oraz przepisami technicznymi.
- gwarantowany poziom emisji mocy akustycznej L _WAG wynosi 100 dB(A)
Zmierzone wartości średnie mocy akustycznej zależą od używanego silnika:
| Silnik | Obroty (min ^-1 ) | Zmierzona wartość mocy akustycznej [db(A)] |
| Briggs & Stratton 21 HP Vanguard | 3000 | 98 |
| Briggs & Stratton 23 HP Vanguard | 3000 | 98 |
| Loncin LC2P77F | 3000 | 98 |
| EMAK K2400 | 3000 | 98 |
Dokumentacja techniczna w zakresie według załącznika VII do Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady nr WE i według załącznika VIII do
Dyrektywy nr 2000/14/WE przechowywana jest u producenta pod adresem:
Seco Industries, s.r.o. Nieustannie kontynuuje rozwój i udoskonalanie wszystkich produkowanych maszyn, dlatego może dojść do odchyleń od rzeczywistości tekstu i rysunków podanych w niniejszej instrukcji. Na tej podstawie nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Druk, powielanie, publikacja lub tłumaczenie (całości lub części) niniejszego dokumentu bez pisemnej zgody firmy Seco Industries, s.r.o. jest zabronione. Zmiany zastrzeżone.
ELŐSZÓ
Tisztelt vevő!
PL UWAGAI - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.




















1.3.2c

1.3.2d

































6.4

