Eibenstock DSS 35 M iP - Odkurzacz

DSS 35 M iP - Odkurzacz Eibenstock - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DSS 35 M iP Eibenstock w formacie PDF.

📄 175 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Eibenstock DSS 35 M iP - page 117

Pytania użytkowników dotyczące DSS 35 M iP Eibenstock

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DSS 35 M iP - Eibenstock i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DSS 35 M iP marki Eibenstock.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DSS 35 M iP Eibenstock

PL Oryginalna instrukcja obsługi...... Strona 116

HR Izvorne upute za uporabu....Stranica 128

Parametry urządzenia

DSS 25 A / DSS 25 MDSS 35 M iP
Napięcie zna-mionowe:220 - 240 V~
Moc znami-onowa:1200 W1400 W
Maks. moc:1400 W1600 W
Częstotliwość:50/60 Hz
Maks. przepływ powietrza:73 l/s*42 l/s**75 l/s*45 l/s**
Maks. podciśnie-nie:270 mbar *235 mbar**280 mbar *245 mbar**
Ciśnienie akus-tyczne:69,5 dB (A)

*na dmuchawie **na wężu
Przewód przyłączeniowy w urządzeniach z gniazdem: H05VV F 3 x1,5 (DSS 25 A)
H07RN F 3x1,5 (DSS 25 M / DSS 35 M iP)

Wskazówki bezpieczeństwa

Eibenstock DSS 35 M iP - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

Przed użyciem użytkownicy powinni zapoznać się z informacjami, instrukcjami i szkoleniami dotyczącymi użytkowania urządzenia i substancji, do których jest ono przeznaczone, w tym bezpiecznego sposobu usuwania zebranego materiału.

Eibenstock DSS 35 M iP - Wskazówki bezpieczeństwa - 2

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu zasilającego podczas pracy nie należy go dotykać, lecz natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.

Eibenstock DSS 35 M iP - Wskazówki bezpieczeństwa - 3

Urządzenie nie może być wilgotne i nie może być używane w wilgotnym otoczeniu.

  • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przemysłowego, idealnie nadaje się do stosowania w połączeniu z elektronarzędziami, np. na placach budowy, w warsztatach itp.
  • Ostrzeżenie!
  • Odkurzacze nie są przeznaczone do odsysania pyłów niebezpiecznych dla zdrowia.
  • Odkurzacze klasy M nadają się do odsysania suchych, niepalnych pytów, niepalnych cieczy, pyłów drzewnych i pyłów niebezpiecznych o AGW≥ 0,1 mg/m3.
  • Ostrzeżenie!

- Osoby (w tym dzieci), które ze względu na swoje zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, brak doświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie korzystać z odkurzacza, nie powinny używać go bez nadzoru lub instrukcji osoby odpowiedzialnej.

- Należy zachować szczególnie ostrożność w przypadku dzieci, osób starszych lub niedołężnych.

- Nie kierować dyszy, węża lub rury w stronę ludzi lub zwierząt.

- Niebezpieczeństwo!

- Odkurzacza nie wolno używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.

- Odkurzacz należy trzymać z dala od łatwopalnych gazów i substancji.

- Niebezpieczeństwo!

- Nie wolno zasysać łatwopalnych lub wybuchowych rozpuszczalników, materiałów nasączonych rozpuszczalnikami, pyłów wybuchowych, cieczy takich jak benzyna, olej, alkohol, rozcieńczalniki lub materiałów o temperaturze powyżej 60°C.

- W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!

- Niebezpieczeństwo!

Gniazdko elektryczne odkurzacza należy używać wyłącznie do celów określonych w instrukcji obsługi.

- W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowej obsługi lub nieprofesjonalnej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody.

- Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.

- W przypadku uszkodzenia przewodu przyłączeniowego odkurzacza należy go wymienić na specjalny przewód przyłączeniowy dostępny u producenta lub w serwisie posprzedażowym.

- W przypadku szczotek elektrycznych nie dopuścić do zetknięcia się obracających się szczotek z przewodem zasilającym.

- Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi być zgodne z napięciem sieciowym.

- Po każdym użyciu i przed każdą konserwacją należy wyłączyć odkurzacz i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

■ Wyciągać tylko wtyczkę z gniazdka, nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający.

- Nie podłącać ani nie odłącać wtyczki zasilającej mokrymi rękami.

Gniazdko elektryczne musi być zabezpieczone bezpiecznikiem domowym o odpowiednim natężeniu prądu.

- Nigdy nie otwieraj odkurzacza na zewnątrz podczas deszczu lub burzy.

- Niebezpieczeństwo!

- Niebezpieczeństwo uduszenia

- Materiały opakowaniowe, takie jak woreczki foliowe, nie powinny znajdować się w zasięgu dzieci.

- Nie wolno wchodzić ani siadać na odkurzaczu.

  • Należy zachować szczególnie ostrożność podczas odkurzania schodów.
    Należy zadbać o stabilną pozycję.
  • Nie przeciągać przewodu przyłączeniowego i węża ssącego po ostrych krawędziach, nie zginać ich ani nie zaciskać.
  • Przewód przyłączeniowy i wąż ssący należy zawsze układać tak, aby nikt nie mógł się o nie potknąć.
  • W przypadku wydostania się piany lub płynu natychmiast wyłączyć odkurzacz.
  • Wnętrze pokrywy należy zawsze utrzymywać w stanie suchym.

- Nie używać odkurzacza wraz z akcesoriami, jeśli:

  • odkurzacz ma widoczne uszkodzenia (pęknięcia/złamania).
    – przewód przyłączeniowy jest uszkodzony lub wykazuje pęknięcia lub oznaki starzenia,
  • istnieje podejrzenie niewidocznej usterki (po upadku)
    – Nie dopuścić do zetknięcia się obracających się szczotek elektrycznych z przewodem zasilającym.

- Ostrzeżenie!

- Należy używać wyłącznie szczotek dostarczonych wraz z odkurzaczem lub określonych w instrukcji obsługi. Użycie innych szczotek może wpłynąć na bezpieczeństwo.

- Po użyciu odkurzacz należy natychmiast wyczyścić i zdezynfekować, aby zapobiec rozwojowi zarazków w wyniku długotrwałego braku czyszczenia, szczególnie w przypadku stosowania w zakładach przetwórstwa spożywczego.

- Do czyszczenia nie używać urządzeń parowych ani myjek wysokociśnieniowych.

- Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą powodować korozję elementów ssaka.

- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. W przypadku dłuższej przerwy w pracy należy odłączyć wtyczkę zasilającą.

- Ostrzeżenie!

- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, np. serwis posprzedażowy. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

- Nieprawidłowo naprawione urządzenia stanowią zagrożenie dla użytkownika.

Podłączeni e elektryczne

Eibenstock DSS 35 M iP - Podłączeni e elektryczne - 1

Odkurzacze są wykonane w klasie ochrony I. Przed uruchomieniem należy sprawdzić zgodność napięcia i częstotliwości sieci z danymi podanymi na tabliczce znamionowej. Dopuszczalne odchylenia napięcia wynoszą od + 6 % do - 10 %.

Przed użyciem

Podczas rozpakowywania należy sprawdzić kompletność i brak uszkodzeń transportowych.

Należy uważnie przeczytać wszystkie informacje. Zawierają one ważne wskazówki dotyczące użytkowania, bezpieczeństwa oraz konserwacji i pielęgnacji. Należy starannie przechowywać instrukcję obsługi i przekazać ją ewentualnym kolejnym właścicielom. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i wyposażenia.

Należy używać oryginalnych akcesoriów.

Woreczek filtracyjny z włókniny DSS 25 A / DSS 25 M / DSS 35 M iP do pojemników o pojemności 25–35 l, dopuszczone zgodnie z normą BGIA klasa M

1 zestaw= 5 sztuk Nr zamówienia 35321000

Plastikowe worki opróżniające DSS 25 M / DSS 35 M iP

Dopuszczone przez BGIA klasa M

1 zestaw = 5 sztuk Nr zamówienia 35320000

Kasety filtracyjne z poliestru

Zatwierdzone przez BGIA klasa M

1 zestaw = 2 sztuki Nr zamówienia 35301000

Dodatkowe akcesoria na zamówienie.

Zakres zastosowania

Do odsysania na mokro i na sucho.

Odkurzacze klasy M nadają się do odsysania suchych, niepalnych pytów, cieczy, pyłów drzewnych i pyłów niebezpiecznych o AGW≥ 0,1 mg/m³.

Uruchomienie

Włączyć/wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika (2a) w górnej części (1)

(lub przełączyć w tryb automatyczny – patrz punkt Panel sterowania).

Panel sterowania

W zależności od wyposażenia dostępne są następujące funkcje i ustawienia.

0 Ssanie >wyłączone<

I Ssanie >włączone< bez funkcji wibracji

A

Tryb gotowości do automatycznego włączania/wyłączania (ssawka jest włączana i wyłączana przez elektronarzędzie)

RA

Tryb gotowości jak „A” plus automatyczne czyszczenie filtra.

IR

Odkurzacz włączony z automatyczną funkcją wibracji

AR

Odkurzacz w trybie czuwania

Odkurzacz włącza się automatycznie dopiero po włączeniu narzędzia. Po wyłączeniu odkurzacz pracuje jeszcze przez około 10 sekund. Zapobiega to pozostawieniu resztek w wężu.

Gniazdo (2b) jest przeznaczone do podłączenia elektronarzędzia.

Eibenstock DSS 35 M iP - AR - 1

Uwaga!

  • Podczas podłączania elektronarzędzia musi być wyłączone.
  • Gniazdko jest pod napięciem niezależnie od położenia przełącznika, gdy wtyczka zasilająca jest podłączona.
  • W pozycji przełącznika „0” gniazdko może być używane jako przedłużacz (np. do lampy).
  • Wartość przyłączeniowa: odkurzacz i podłączone urządzenie maks. 16 A.

Przełącznik wyboru (2d) dla sygnału minimalnego przepływu powietrza (klakson i lampka) w odkurzaczach klasy „M”

W trybie A, RA, IR lub AR, w zależności od średnicy węża, należy dokonać następującego ustawienia:

Wewnętrzna średnica wężaPozycja przełącznika
35 mm70 m^3 /h
27 mm40 m^3 /h
21 mm20 m^3 /h

Odkurzacz pracuje zawsze z maksymalną prędkością obrotową.

Praca (odkurzanie na mokro i na sucho)

■ W przypadku użycia rury uchwytowej można regulować wydajność ssania za pomocą suwaka powietrza bocznego.
- Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
■ W celu przechowywania rury ssącej należy ją włożyć do przeznaczonego do tego celu schowka na tylnej ściance pojemnika.
- Końcówki węża można połączyć, aby zapobiec wydostawaniu się cząstek brudu.

Odkurzanie na sucho

  • Tylko z suchym filtrem, urządzeniem i akcesoriami, aby kurz nie przyklejał się i nie tworzył skorupy.
  • Do odsysania sadzy, cementu, gipsu lub podobnych pytów: włożyć worek opróżniający z PE do pojemnika na zanieczyszczenia. Worek opróżniający z PE należy zawsze stosować w połączeniu z kasetami z filtrem harmonijkowym.

- Podczas odsysania w wężu odsysającym powstają ładunki elektrostatyczne spowodowane tariem. Mogą one być nieprzyjemne dla operatora w postaci porażenia prądem elektrycznym.

W celu odprowadzenia tych ładunków elektrostatycznych zalecamy stosowanie węża antystatycznego (nr art.: 35319000 – wyposażenie dodatkowe).

Odkurzanie na mokro

Odkurzać bez worka filtrującego. Kasety filtrujące nadają się do odkurzania na mokro. Wbudowany czujnik wyłącza silnik po zapełnieniu pojemnika. Opróżnić urządzenie zgodnie z opisem w sekcji „Opróżnianie pojemnika”. Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone, zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem pozostaje aktywne. Urządzenie jest gotowe do pracy dopiero po wyłączeniu i ponownym włączeniu.

  • Przed wyłączeniem należy najpierw wyjąć wąż ssący z cieczy.
  • Dzięki dużej mocy ssania i opływowemu kształtowi pojemnika po wyłączeniu może nastąpić cofnięcie się części zawartości z węża.
  • W przypadku późniejszego odsysania na sucho należy użyć suchego filtra. W przypadku częstego przełączania między odsysaniem na sucho i na mokro zalecamy użycie drugiego (wymiennego) filtra, najlepiej kasety filtracyjnej z poliestru.

Eibenstock DSS 35 M iP - Odkurzanie na mokro - 1

Ostrzeżenie! W przypadku wydostania się piany lub cieczy należy natychmiast wyłączyć odkurzacz. Opróżnić pojemnik i ewentualnie kasetę filtra fałdowego.

Czyszczenie filtra

Odkurzacze są wyposażone w elektromagnetyczny system czyszczenia filtra, który pozwala wytrząsnąć osadzony pył z kaset filtra.

Czyszczenie ręczne (DSS 25 A, DSS 25 M)

Najpóźniej po zapaleniu się wskaźnika przepływu (2c) (lampka ostrzegawcza) lub po uruchomieniu sygnału ostrzegawczego lub w przypadku spadku mocy

ssania należy uruchomić funkcję strząsania (pozycja przełącznika RA/przełącznik (2a)).

Automatyczne czyszczenie (DSS 25 A, DSS 25 M)

Czyszczenie filtra następuje automatycznie po osiągnięciu ustawionego mini- malnego przepływu powietrza (sygnalizowanego zapaleniem się wskaźnika przepływu powietrza (2c)) podczas następnej przerwy w pracy (pozycja przełącznika RA/przełącznik (2a)).

Ciągłe czyszczenie (tylko DSS 35 M iP)

DSS 35 M iP jest wyposażony w stałe elektromagnetyczne czyszczenie filtra, które wytrząsa przylegający pył z kaset filtra. Kasety filtra harmonijkowego są czyszczone naprzemiennie, co gwarantuje ciągłą pracę.

Opróżnianie pojemnika

Dopuszczalne tylko w przypadku pyłów o AGW > 1 mg/m³.

Wyłączyć (2a), wyciągnąć wtyczkę, otworzyć zatrzaski (9). Zdjąć górną część (1) i wąż ssący ze zbiornika (6). Opróżnić zbiornik.

Obsługa i działanie itp. mogą być utrudnione przez pełny pojemnik.

Woreczki z włókniny

Aby włożyć lub wyjąć worek filtrujący/worek opróżniający, należy zdjąć górną część (poz. 1). W tym celu otworzyć boczne zamknięcia (poz. 9). Worek filtrujący z włókniny należy używać wyłącznie do odsysania suchych substancji.

Wkładanie worka filtrującego z włókniny

Woreczki filtracyjne z włókniny należy stosować wyłącznie do odkurzania na sucho.

- Pojemniki 25 i 50 litrów w przypadku DSS 25 A

Przesunąć kołnierz całkowicie na króciec ssący

- Specjalny pojemnik 25 + 35 litrów w przypadku DSS 25 M + DSS 35 M iP

Czerwony zawór obrotowy wewnątrz obrócić do pozycji CLOSE, aż do oporu na oznaczeniu ▲.

Eibenstock DSS 35 M iP - Wkładanie worka filtrującego z włókniny - 1

Założyć górną część na pojemnik. Zamknąć boczne zamknięcia.

Wymiana worka z włókniną filtracyjną

■ Wyłączyć ssawkę.
■ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
■ Założyć odpowiednią maskę ochronną.
- Odłączyć wąż ssący.
- Zamknąć króciec ssący za pomocą nasadki (klasa pyłu M).
- Otworzyć boczne zamknięcia.
- Zdjąć górną część.
- Ostrożnie zdjąć kołnierz z króćca ssącego i zamknąć kołnierz.
- Utylizować zasysany materiał zgodnie z przepisami prawa.

Plastikowe worki opróżniające

Tylko ssaki klasy pyłu M ze specjalnym pojemnikiem i zaworem obrotowym w króćcu ssącym są przystosowane do stosowania worków opróżniających i worków na odpady z tworzywa PE.

Obrócić czerwony zawór obrotowy wewnątrz do pozycji OPEN, aż do oporu na oznaczeniu ▲.

Nasunąć kołnierz całkowicie na króciec ssący. Umieścić górny otwór worka nad krawędzią pojemnika. Założyć górną część na pojemnik. Zamknąć boczne zamknięcia.

Eibenstock DSS 35 M iP - Plastikowe worki opróżniające - 1

Wymiana plastikowego worka na odpady

  • Przełączyć przełącznik do pozycji „AR“.
  • Kasety z filtrem harmonijkowym są czyszczone automatycznie.
    ■ Resztki pyłu znajdujące się w filtrach spadają do worka.
    ■ Wyłączyć odkurzacz.
    ■ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  • Założyć odpowiednią maskę ochronną.
  • Odłączyć wąż ssący.
  • Zamknąć króciec ssący za pomocą nasadki zamykającej.
  • Otworzyć boczne zamknięcia.
  • Zdjąć górną część.

  • Ostrożnie zamknąć worek PE do opróżniania i utylizacji za pomocą dołączonej
    ■ taśmą zamykającą.

  • Ostrożnie zdjąć kołnierz z króćca ssącego i zamknąć.
  • Ostrożnie wyjąć worek PE do opróżniania i utylizacji z pojemnika.
  • Odpady z odsysania należy utylizować zgodnie z przepisami prawa.

Czyszczenie

Zbiornik i akcesoria należy wyczyścić wodą. Górną część 1 należy przetrzeć wilgotną ściereczką. Zostawić zbiornik i akcesoria do wyschnięcia.

Konserwacja

Eibenstock DSS 35 M iP - Konserwacja - 1

Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy bezwzględnie odłączyć wtyczkę sieciową!

Jeśli wydajność ssania odkurzacza spada, a czyszczenie kaset filtracyjnych (12) nie poprawia wydajności ssania (pod warunkiem, że pojemnik (6) jest opróżniony, a worek z włókniny (13) został wymieniony), należy wymienić kasety filtracyjne (12). Przed wymianą filtrów należy ponownie wytrząsnąć kasety filtracyjne (12). Za pomocą monety lub podobnego przedmiotu obrócić zamknięcie (5) na ryglu (4) o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i nacisnąć rygiel (4) do tyłu. Otworzyć pokrywę i wyjąć kasety filtracyjne (12) do góry. Włożyć nowe kasety filtra. Opuścić pokrywę i zablokować ją, lekko naciskając.

Eibenstock DSS 35 M iP - Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub naprawczych należy bezwzględnie odłączyć wtyczkę sieciową! - 1

Zabrudzenie filtra silnika wskazuje na uszkodzenie kaset filtra. Wymień kasety filtra. M Wypłucz filtr silnika pod bieżącą woda, wysusz i włóż z powrotem.

Czujniki poziomu

Od czasu do czasu należy wyczyścić czujniki poziomu:

Otworzyć zamknięcia (9) i zdjąć górną część (1). Wyczyścić czujniki poziomu za pomocą miękkiej ściereczki.

Załóż ponownie górną część (1) i zamknij zamknięcia (9).

Eibenstock DSS 35 M iP - Czujniki poziomu - 1

Samodzielna pomoc w przypadku awarii

Awarie nie zawsze wynikają z uszkodzenia urządzenia!

UsterkaMożliwa przyczynaUsunięcie
Spadek mocy ssaniaZanieczyszczony filtrWyczyścić
Filtr z włókniny jest pełnyWymień
Zbiornik pełnyOpróżnić
Zatkana dysza, rury lub wążWyczyść
Urządzenie nie urucha-mia sięWtyczka w gniazdku?Brak napięcia w sieci?Czy przewód zasilający jest sprawny?Czy pokrywa urządzenia jest prawidłowo zamknięta?Czy czujnik wody wyłączyć się?
Plastikowy worek na wodę jest zassany do filtraUstaw pokrętło w pozycji OPEN ▲.Patrz strona 15
Brak mocy ssania przy włóżonej worku z włókniną w odkurzaczach MUstawić zawór obrotowy w pozycji CLOSE ▲Patrz strona 14

Nie podejmować żadnych dalszych działań, tylko zwrócić się do serwisu.

Transport

Zamknąć króciec ssący za pomocą nasadki zamykającej. (DSS 25 M i DSS 35 M iP).

Głowicę silnika należy bezpiecznie połączyć z pojemnikiem (zamknąć zamknięcia).

Akcesoria włożyć do odpowiedniej plastikowej torby i zamknąć torbę lub umieścić w schowku na akcesoria.

Złączyć końcówkę węża ssącego z początkuiem węża ssącego.

Kontrole i dopuszczenia

Kontrole elektryczne należy przeprowadzać zgodnie z przepisami dotyczącymi zapobiegania wypadkom (BGV A3) oraz normą DIN VDE 0701 część 1 i część 3. Kontrole te są wymagane zgodnie z normą DIN VDE 0702 w regularnych odstępach czasu oraz po naprawie lub modyfikacji.

Co najmniej raz w roku producent lub przeszkolona osoba musi przeprowadzić kontrolę techniczną pod kątem zapylenia, np. pod kątem uszkodzenia filtra, szczelności urządzenia, działania urządzeń kontrolnych.

Odkurzacze są dopuszczone do użytku zgodnie z normą IEC/EN 60335-2-69.

Eibenstock DSS 35 M iP - Kontrole i dopuszczenia - 1

Odzysk surowców zamiast utylizacji odpadów

Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, urządzenie musi być dostarczone w stabilnym opakowaniu.

Opakowanie, urządzenie i akcesoria są wykonane z materiałów nadających się do recyklingu i należy je utylizować w odpowiedni sposób.

Części plastikowe urządzenia są oznaczone zgodnie z materiałem, z którego zostały wykonane. Umożliwia to utylizację w sposób przyjazny dla środowiska, z zachowaniem czystości gatunkowej, za pośrednictwem oferowanych punktów zbiórki.

Eibenstock DSS 35 M iP - Odzysk surowców zamiast utylizacji odpadów - 1

Nie wyrzucaj elektronarzędzi do śmieci domowych!

Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy zbierać selektywnie i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

Gwarancja

Zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami dostawy, w obrocie handlowym z przedsiębiorstwami obowiązuje 12-miesięczny okres gwarancji na wady rzeczowe. (Dowód w postaci faktury lub dowodu dostawy). Uszkodzenia wynikające z naturalnego zużycia, przeciążenia lub niewłaściwego użytkowania są wyłączone z gwarancji. Uszkodzenia powstałe w wyniku wad materiałowych lub produkcyjnych zostaną bezpłatnie usunięte poprzez naprawę lub wymianę. Reklamacje mogą być uznane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie wysłane w stanie nie rozmontowanym do dostawcy lub do autoryzowanego serwisu Eibenstock.

Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że maszyna opisana poniżej, ze względu na swoją konstrukcję i budowę oraz w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu zgodna z odpowiednimi podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i higieny określonymi w dyrektywach WE. W przypadku zmian w maszynie, które nie zostały uzgodnione z nami, niniejsza deklaracja traci ważność.

Konstrukcja urządzeń jest zgodna z następującymi odpowiednimi przepisami

Dyrektywa maszynowa WE

Dyrektywa WE

ROHS

2006/42/EG

2014/30/EU

2011/65/EU

Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/WE wraz z zmianami:

Dyrektywa WE EMC 2014/30/UE:

DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Wymagania kategorii II

Instytut Badawczy i Certyfikacyjny VDE GmbH (nr identyfikacyjny UE 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach, zbadał i certyfikował produkt.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE) dostępna u:

Kierownik działu inżynierii

Specifikacije

DSS 25 A / DSS 50 ADSS 35 M iP
Nazivni napon:220 - 240 V~
Snaga motora:1200 W1400 W
Maks. ulazna snaga:1400 W1600 W
Frekvencija:50 – 60 Hz
Maks. protok zraka:73 l/s*42 l/s**75 l/s*45 l/s**
Maks. podtlak:270 mbar *235 mbar **280 mbar *245 mbar **
Razina buke:69,5 dB (A)

* kod ventilatora ** kod crijeva
Kabel za uređaj: H05VV F 3 x1,5 (DSS 25 A)
H07RN F 3x1,5 (DSS 25 M / DSS 35 M iP)

Sigurnosne upute

Eibenstock DSS 35 M iP - Sigurnosne upute - 1

Eibenstock DSS 35 M iP - Sigurnosne upute - 2

Eibenstock DSS 35 M iP - Sigurnosne upute - 3

Twój sprzedawca specjalistyczny

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Eibenstock

Model : DSS 35 M iP

Kategoria : Odkurzacz