DIMPLEX Verdi VER20 - Kominek

Verdi VER20 - Kominek DIMPLEX - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Verdi VER20 DIMPLEX w formacie PDF.

📄 52 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice DIMPLEX Verdi VER20 - page 46
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuElektryczny kominek z efektem płomienia
MarkaDimplex
ModelVerdi VER20 (CBC20)
Nominalna moc grzewcza1,6 - 1,8 kW
Minimalna moc grzewcza0,8 - 0,9 kW
Maksymalna ciągła moc grzewcza1,6 - 1,8 kW
Pobór mocy w trybie czuwania0,45 - 0,48 W
Zasilanie elektryczne230 V / 240 V, 16 A
Technologia efektu płomieniaOptimyst (ultradźwiękowa z zamgławianiem wody)
ŻarówkiTyp OPTIMYST, 12 V, 50 W, trzonek GU5.3, kąt wiązki 8°
Zbiornik na wodęWyjmowany, używać wyłącznie odkamienionej wody z kranu
Kontrola temperaturyWbudowany termostat mechaniczny
Zabezpieczenie przed przewróceniemTak, zestaw w zestawie
Zabezpieczenie przed przegrzaniemWyłącznik termiczny z automatycznym resetem po ostygnięciu
Pilot zdalnego sterowaniaTak, 3 przyciski
Gwarancja2 lata (z wyłączeniem żarówek i części zużywających się)
Zalecane czyszczenieCo 2 tygodnie (zbiornik, kolektor, dysza, filtry)
ZastosowanieTylko do użytku wewnątrz, na płaskiej powierzchni, w odległości ponad 1 metra od materiałów łatwopalnych

Często zadawane pytania - Verdi VER20 DIMPLEX

Jak włączyć tylko efekt płomienia bez ogrzewania?
Upewnij się, że przycisk A jest w pozycji ON (I). Naciśnij raz przycisk B, aby włączyć tylko efekt płomienia. Sygnał dźwiękowy potwierdza aktywację. Efekt płomienia pojawia się po około 30 sekundach.
Jak ustawić termostat?
Włącz ogrzewanie w trybie pełnym (3 naciśnięcia przycisku B). Obróć pokrętło C maksymalnie w prawo, aby szybko ogrzać. Po osiągnięciu żądanej temperatury powoli obracaj pokrętło w lewo, aż usłyszysz kliknięcie. Termostat utrzymuje tę temperaturę.
Co zrobić, jeśli efekt płomienia nie uruchamia się?
Sprawdź, czy wtyczka jest podłączona, przycisk A jest w pozycji ON, zbiornik na wodę jest pełny, a złącze niskiego napięcia (Rys. 5) jest prawidłowo włożone. Upewnij się, że blok przetwornika jest prawidłowo umieszczony w kolektorze. Użyj najpierw odkamienionej wody z kranu.
Jaki rodzaj wody stosować w kominku?
Używaj wyłącznie odkamienionej wody z kranu (przefiltrowanej przez tradycyjny filtr do wody). Woda destylowana może uniemożliwić uruchomienie przetwornika. Nigdy nie używaj niefiltrowanej wody, aby uniknąć zapachów i osadów.
Jak wyczyścić kolektor i przetwornik?
Ustaw przycisk A w pozycji OFF i odłącz urządzenie. Zdejmij warstwę węgla i zbiornik. Odłącz złącze elektryczne kolektora, a następnie odblokuj czerwone zaczepy, aby wyjąć kolektor. Wylej wodę, wyczyść odrobiną płynu do naczyń i dołączoną szczoteczką, zwracając uwagę na metalowy dysk przetwornika. Dokładnie spłucz i złóż ponownie.
Jak wymienić uszkodzoną żarówkę?
Ustaw przycisk A w pozycji OFF i odłącz. Odczekaj 20 minut, aż żarówki ostygną. Zdejmij kolektor (patrz czyszczenie). Wyciągnij uszkodzoną żarówkę pionowo, aby uwolnić styki. Włóż nową żarówkę typu OPTIMYST, 12V, 50W, trzonek GU5.3, kąt 8°, dociskając mocno. Złóż wszystko z powrotem.
Jak używać pilota?
Upewnij się, że przycisk A jest w pozycji ON. Skieruj pilota w stronę przedniej kratki kominka (Rys. 17). Jedno naciśnięcie włącza tylko efekt płomienia (1 sygnał), dwa naciśnięcia włączają połowę mocy grzewczej (2 sygnały), trzy naciśnięcia włączają pełne ogrzewanie (3 sygnały), czwarte naciśnięcie przełącza w tryb czuwania (1 sygnał).
Dlaczego efekt płomienia wytwarza zbyt dużo dymu?
Efekt płomienia jest zbyt silny. Obróć pokrętło D (regulacja intensywności) w prawo (zmniejszenie) o około 1/4 obrotu za każdym razem. Poczekaj, aż generator zareaguje na nowe ustawienie. Niższe ustawienie zużywa również mniej wody.
Co zrobić w przypadku nieprzyjemnego zapachu podczas użytkowania?
Zapach jest często spowodowany brudną lub niefiltrowaną wodą. Wyczyść urządzenie zgodnie z instrukcją konserwacji (zbiornik, kolektor, przetwornik). Używaj wyłącznie odkamienionej wody z kranu. Regularnie wymieniaj wodę, jeśli urządzenie nie jest używane.
Jak zainstalować zabezpieczenie przed przewróceniem?
Zestaw zabezpieczenia przed przewróceniem jest dostarczany z instrukcją montażu. Przymocuj go solidnie do ściany i urządzenia zgodnie ze schematem w instrukcji (Rys. 1). Nigdy nie usuwaj tego zabezpieczenia przed przesunięciem mebla, ponieważ zapobiega ono poważnym obrażeniom u dzieci.

Pytania użytkowników dotyczące Verdi VER20 DIMPLEX

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kominek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Verdi VER20 - DIMPLEX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Verdi VER20 marki DIMPLEX.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Verdi VER20 DIMPLEX

Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby w bezpieczny sposób zainstalować, używać i konserwować swój produkt.

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego oraz obrażeń osób. Są to:

1. OSTRZEŻENIE

DIMPLEX Verdi VER20 - OSTRZEŻENIE - 1

Nie kłaść na urządzeniu materiałów i odzieży ani nie blokować cyrkulacji powietrza wokół urządzenia.

Na urządzeniu znajduje się ostrzeżenie NIE ZAKRYWAĆ.

2. USZKODZENIE

Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy je sprawdzić z dostawcą przed zainstalowaniem i uruchomieniem.

Jeśli uszkodzony jest przewód zasilający, to, by uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

3. LOKALIZACJA

Nie wolno używać na zewnątrz.

Nie używać w bezpośrednim sąsiedztwie łazienek, pryszniców ani basenów.

Nie ustawiać kominka bezpośrednio pod zamocowanym gniazdkiem ani puszką połączeniową.

Upewnić się, że meble, zasłony i inne materiały palne są umieszczone nie bliżej niż 1 metr od urządzenia.

4. MIEJSCE WTYCZKI

Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego lub punktu izolacyjnego.

Przewodu zasilającego nie wolno zbliżać do przedniej części urządzenia.

5. ODŁĄCZANIE

W przypadku awarii należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego lub odciąć dopływ prądu do urządzenia.

Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego lub odciąć dopływ prądu do urządzenia.

6. WŁAŚCICIEL/UŻYTKOWNIK

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru dorosłych.

Dzieci poniżej 3 lat nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałą opieką dorosłych. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać lub wyłączać prawidłowo zainstalowane urządzenie, jeśli są pod opieką lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani dokonywać jego regulacji, czyszczenia czy konserwacji.

7. ZASILANIE ENERGIA ELEKTRYCZNA

Ostrzeżenie: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem termowyłącznika, urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak wyłącznik czasowy (timer), ani nie można podłączać go do obwodu zasilania, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę energii.

UWAGA - Niektóre części tego urządzenia mogą stać się bardzo gorące i spowodować poparzenia.

Należy na to zwrócić szczególną uwagę w obszarach, w których znajdują się dzieci lub inne osoby nieświadome zagrożenia.

OSTRZEŻENIE - Aby uniknąć przegrzania, nie wolno zakrywać urządzenia.

Informacje ogólne

W tym urządzeniu można stosować wyłącznie przefiltrowaną wodę.

Zawsze należy upewnić się, że urządzenie znajduje się na równej powierzchni.

Grzejnik spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa, jednak nie zaleca się ustawiania go na dywanach z długim włosiem ani grubych chodnikach.

Uwaga: w przypadku używania kominka w miejscu o bardzo niskim poziomie hałasu, może być słyszalny dźwięk związany z działaniem efektu płomienia. Jest to normalne zjawisko i nie powinno budzić niepokoju.

W przypadku wystąpienia przepięcia produkt może się wyłączyć. Jest to normalne zachowanie w tym przypadku. Urządzenie wznowi działanie po 30 sekundach.

Po zainstalowaniu nie wolno przenosić ani klaść tego urządzenia na tylnej ścianie, bez wcześniejjszego spuszczenia wody ze zbiornika odpływowego oraz zasobnika wody.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłużej niż 2 tygodnie, należy spuścić wodę ze zbiornika odpływowego i zasobnika wody oraz wysuszyć zbiornik odpływowy.

Zasobnik wody, zbiornik odpływowy, pokrywa zbiornika, korek zbiornika oraz filtry powietrza muszą być czyszczone co dwa tygodnie, szczególnie w przypadku używania twardej wody.

Urządzenia nie wolno używać, jeśli nie działają lampy.

Lampy należy regularnie sprawdzać, zgodnie z opisem w punkcie „Konserwacja” i „Wymiana lamp”.

Specyfikacja :

Moc cieplna 230V 240V
Znamionowa moc cieplna P_Nom 1.6 - 1.8 kW
Minimalna moc cieplna P_min 0.8 - 0.9 kW
Maksymalna ciągła moc cieplna P_max.c 1.6 - 1.8 kW
Dodatkowe zużycie energii 0.0 0.0 kW
W trybie czuwania els80.45 -0.48 W

z mechanicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu z termostatem

Instrukcja montażu

W tej części opisano, w jaki sposób zamontować kominek.

PRZED ROZPOCZECIEM

  1. Sprawdzić, czy wszystkie elementy opakowania zostały zdjęte (zapoznaj się z etykietami ostrzegawczymi), i zachowaj opakowanie na przyszłość, aby móc urzyć go w przypadku przeprowadzki lub zwrotu urządzenia do dostawcy.
  2. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej grzejnika.

MONTAŻ

OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIA, KTÓRE MOGA SPAŚĆ LUB PRZEWRÓCIĆ SIE, MOGA SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ MAŁYCH DZIECI. NALEŻY ZAPEWNIĆ, ŻE DZIECI NIE WSPINAJĄ SIE, NIE ZAWIESZAJĄ ANI NIE STAJĄ NA TYM URZĄDZENIU.

OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE POSIADA ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEWRÓCENIEM. NIE ZASTĄPI ONO JEDNAK ODPOWIEDNIEGO NADZORU OSOBY DOROSŁEJ. ZABEZPIECZENIE MOŻE ZAPEWNIĆ OCHRONĘ PRZED PRZEWRACAJĄCYMI SIĘ MEBLAMI. NIE POZWALAĆ DZIECIOM NA WSPINANIE SIĘ NA MEBLE. PRZED PRZESTAWIANIEM MEBLI NALEŻY ZDEMONTOWAĆ ZABEZPIECZENIE. W PRZECIWNYM RAZIE MOŻE TO SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA I USZKODZENIA.

Urządzenie jest wyposażone w zestaw zabezpieczający przed przewróceniem (patrz rys. 1) w celu uniknięcia przypadkowego przechylenia urządzenia. Instrukcje dotyczące montażu są dołączone do zestawy. Należy się do nich dokładnie zastosować.

Należy chwycić kominek po bokach obudowy i ostrożnie wstawić na miejsce.

Umieścić kominek przy ścianie i podłączyć do źródła zasilania.

Podłączyć przewód zasilający do odpowiedniej złączki z tyłu kominka.

Podłączyć przewód zasilający do gniazda 16 A/230 V. Upewnić się, z której strony kominka znajduje się przewód zasilający i że pasuje on do lokalizacji gniazda w ścianie, tak by przewód nie został uwięziony pod kominkiem, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia.

Podłączanie przetwornika i lamp

  1. Zwolnić dwie czerwone klapki, przekręcając je o 90 stopni (Rys. 2).
  2. Podnieść dyszę zbiornika odpływowego (Rys. 3).
  3. Włożyć lampy w uchwyty (Rys. 4), delikatnie umieszczając styki w otworach (Rys. 4a).
  4. Docisnąć dobrze lampy.
  5. Umieścić przetwornik w zbiorniku odpływowym i podłącz kabel do złącza na zbiorniku (Rys. 5).
  6. Aby upewnić się, że przetwornik jest prawidłowo umieszczony w zbiorniku, sprawdzić, czy klapka na przetworniku jest umieszczona równo w wyprofilowanym zagłębieniu zbiornika (Rys 5a).
  7. Sprawdź, czy kabel nie jest umieszczony nad dyskiem na przetworniku (Rys. 5b). Aby zapobiec przedziurawieniu kabla między dyszą a zbiornikiem odpływowym, umieścić kabel w rowku na ściance zbiornika.
  8. Wymienić dyszę zbiornika odpływowego i zamocować ją, przekręcając dwie czerwone klapki o 90 stopni (Rys. 6).
  9. Umieścić zasobnik wody w zlewie i zdjąć korek (przekręć w lewo) (Rys 7).
  10. Napelniać zasobnik wyłącznie przefiltrowaną wodą kranową. Dzięki temu moduł generujący płomienie i dym będzie działać niezawodnie przez dłuższy czas. Wodę należy przefiltrować za pomocą typowego domowego filtra do wody. Filtr należy regularnie wymieniać. Nie wolno używać wody destylowanej.
  11. Przykręcić korek – nie dokręcając go zbyt mocno. Nie używać wody destylowanej.
  12. Umieścić zasobnik wody w zbiorniku odpływowym, z korkiem zasobnika skierowaną do dołu i płaską stronę na zewnątrz (Rys. 8).
  13. Umieść palenisko nad zasobnikiem wody i dyszą (Rys. 9).

Napełnianie zasobnika wody

Montaż kominka

Obsługa kominka

W części tej opisano, jak uruchomić kominek za pomocą sterowania ręcznego lub zdalnego.

PRZEŁĄCZNIKI RĘCZNE

Przełączniki ręczne znajdują się pod odchylną klapą. (rozmieszczenie przełączników ręcznych zostało przedstawione na rys. 10). Przełącznik „A”: steruje dopływem zasilania elektrycznego do kominka.

Uwaga: Przełącznik musi znajdować się na pozycji „ON” (włączanie) (I), aby kominek po uruchomieniu pracował z lub bez funkcji grzania.

Przełącznik „B”: – Nacisnąć weden raz, aby włączyć efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym. Główne lampy włączają się natychmiast, natomiast efekt płomienia zostanie uruchomiony po kolejnych 30 sekundach.

Nacisnąć čonownie, aby uzyskać efekt płomienia i połowę mocy grzania. Zostanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi.

Nacisnąć čobonownie, aby uzyskać efekt płomienia i pełną moc grzania. Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi.

Nacisnąćłonownie, aby wrócić do trybu samego efektu płomienia. Zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym.

Nacisnąć, łaby przełączyć kominek w tryb czuwania. Zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym.

Pokrętło sterowania „C”: sterowanie ustawieniem termostatu.

Obrócenie pokrętła w lewo zmniejsza wartość temperatury, a obrócenie w prawo zwiększa.

Pokrętło sterowania „D”: steruje intensywnością efektu płomienia.

Obrócenie pokrętła w lewo zwiększa efekt płomienia, a obrócenie w prawo zmniejsza.

USTAWIANIE TERMOSTATU

Sprawdzić, czy kominek jest podłączony do zasilania, a następnie włącz go na pełną moc grzania. Obrócić pokrętło „C” całkowicie w prawo (maks. ustawienie temperatury), aby szybko nagrzać pomieszczenie. Gdy w pomieszczeniu zostanie osiągnięta wymagana temperatura, należy powoli obrócić pokrętło termostatu w drugą stronę, aż do usłyszenia kliknięcia. Grzejnik będzie utrzymywać temperaturę w pomieszczeniu na ustawionym poziomie.

Uwaga: Uwaga: jeśli grzejnik nie włączy się, gdy termostat jest ustawiony na niską wartość, może to być spowodowane faktem, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa od ustawienia termostatu.

TERMOWYŁĄCZNIK ZABEZPIECZAJĄCY

Kominek posiada termowyłącznik zabezpieczający, który zapobiega uszkodzeniu urządzenia na skutek przegrzania. Może to nastąpić, jeśli wylot gorącego powietrza zostanie zasłonięty. Gdy zadziała termowyłącznik zabezpieczający, należy odłączyć grzejnik od źródła zasilania i odczekać około 10 minut przed kolejnym podłączeniem. Przed ponownym włączeniem grzejnika należy usunąć wszelkie przedmioty, które mogą ograniczać wydostawanie się gorącego powietrza, a następnie wznowić normalną pracę urządzenia.

Ostrzeżenie: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem termowyłącznika, urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak wyłącznik czasowy (timer), ani nie można podłączać go do obwodu zasilania, który jest regularnie włączany i wyłączany przez dostawcę energii.

UZYSKANIE ZAMIERZONEGO EFEKTU PŁOMIENIA

  1. Pokrętło sterowania płomieniem „D” (rys. 10) można obracać w górę lub w dół, aby zapewnić bardziej realistyczny efekt.

  2. Zazwyczaj płomienie wyglądają bardziej realistycznie, gdy pokrętło sterowania płomieniem jest ustawione na niski

  3. Pokrętło sterowania płomieniem „D” (rys. 10) można obracać w górę lub w dół, aby zapewnić bardziej realistyczny efekt.

  4. Zazwyczaj płomienie wyglądają bardziej realistycznie, gdy pokrętło sterowania płomieniem jest ustawione na niski

poziom.

  1. Wygenerowanie wprowadzonych zmian płomienia może wymagać czasu.
  2. Kominek będzie zużywał mniej wody, jeśli efekt płomienia jest ustawiony na niski poziom.
  3. Nie przechylac ani nie przenosić kominka, gdy w zasobniku wody lub zbiorniku odpływowym znajduje się woda.
  4. Należy zawsze upewnić się, że kominek jest umieszczony na równym podłożu.

OBSŁUGA PILOTA

Aby pilot zdalnego sterowania działał, przełącznik A (rys. 10) na panelu sterowania musi być w pozycji włączonej (I). Pilot posiada 3 przyciski (patrz rys. 12). Aby pilot zdalnego sterowania działał prawidłowo, należy skierować go w stronę przodu grzejnika (rysunek 17). Funkcje pilota zdalnego sterowania:

Nacisnąć raz, aby włączyć tylko efekt płomienia.

Zożtanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym.

Nacisnąć ponownie, aby włączyć połowę mocy grzania i efekt płomienia.

Zustanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi.

Nacisnąć ponownie, aby włączyć pełną moc grzania i efekt płomienia.

Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi.

Stan gotowości

Zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym.

Konserwacja

OGÓLNE WSKAZÓWKI

W tym urządzeniu można stosować wyłącznie przefiltrowaną wodę kranową.

Zawsze należy upewnić się, że urządzenie znajduje się na równej powierzchni.

W przypadku nieużywania urządzenia przez okres dłuższy niż 2 tygodnie należy wyjąć i opróżnić zasobnik wody i zbiornik odpływowy.

Po zainstalowaniu nie wolno przenosić ani kłaść tego urządzenia na tylnej ścianie, bez wcześniejjszego spuszczenia wody ze zbiornika odpływowego oraz zasobnika wody.

Urządzenia nie wolno używać, jeśli nie działają lampy.

Lampy należy regularnie sprawdzać, zgodnie z opisem w punkcie „Konserwacja” i „Wymiana lamp”.

NAPEŁNIANIE ZASOBNIKA WODY

Gdy zasobniku wody skończy się woda, efekt płomienia i dymu zostanie wyłączony oraz rozlegną się 2 sygnały dźwiękowe. Należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.

  1. Ustawić przełącznik „A” w położeniu (0) (Rys. 10).
  2. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położzyć z boku.
  3. Wyjąć zasobnik wody, podnosząc go do góry i wysuwając na zewnątrz.
  4. Umieścić zasobnik wody w zlewie i odkręcić korek. Aby otworzyć, odkręcać przeciwnie do ruchu wskazówek zegara: obrót w lewo (Rys. 7).
  5. Napełnić zasobnik wyłącznie przefiltrowaną wodą kranową. Dzięki temu moduł generujący płomienie i dym będzie działać niezawodnie przez dłuższy czas.
    Wodę należy przefiltrować za pomocą typowego domowego filtra do wody. Filtr należy regularnie wymieniać.
  6. Dokręcić korek, uważając, by nie przekręcić.
  7. Umieścić zasobnik w zbiorniku, tak, aby korek zasobnika był skierowany w dół, a płaska strona zasobnika była skierowana na zewnątrz (Rys. 8).
  8. Delikatnie umieścić palenisko na swoim miejscu (Rys. 9).
  9. Ustawić przełącznik „A” w pozycji Wł. (I) (Rys.10).

WYMIANA LAMP

Jeśli efekt płomienia i dymu jest szary lub bezbarwny, może to oznaczać, że przynajmniej jedna żarówka nie działa. Działanie żarówki należy sprawdzić zgodnie z poniższą procedurą.

  1. Pozostawić włączony efekt płomienia i podnieść palenisko oraz zasobnik wody.
  2. Gdy dysza znajduje się na miejscu, lampy powinny być widoczne i powinno być możliwe ustalenie lampy do wymiany.
  3. Ustawić przełącznik „A” w położeniu Wył. i odłączyć grzejnik od źródła zasilania.
  4. Przed wymontowaniem żarówek pozostawić urządzenia na 20 minut, aby żarówki ostygły.
  5. Wyjąć zbiornik odpływowy zgodnie z opisem przedstawionym w części Czyszczenie.
  6. Wyjąć wadliwą żarówkę, unosząc ją delikatnie w pionie i rozłączając wtyki w oprawce żarówki, (Rys. 4 i 4a).
    Włożyć nową kolorową żarówkę OPTIMYST, 12 V, 45 W, gwint Gu5.3, kąt padania światła 8°. (Szczegółowe informacje na temat zakupu żarówek znajdują się w części „Obsługa posprzedażowa”).
  7. Ostrożnie włożyć dwa styki nowej żarówki w dwa otwory oprawy żarówki. Docisnąć dobrze żarówkę (Rys. 4 i 4a).
  8. Zamontować zbiornik odpływowy, dyszę, zasobnik wody i palenisko.

CZYSZCZENIE

Ostrzeżenie – Ustawić przełącznik „A” w pozycji wyłączenia (0) (Rys.10) i przed czyszczeniem odłączyć od zasilania.

Zalecamy czyszczenie następujących części co 2 tygodnie, szczególnie w przypadku twardej wody:

Zasobnik wody, zbiornik odpływowy, dysza, korek i uszczelka zasobnika, filtr powietrza.

Do czyszczenia należy używać łagodnego środka czyszczącego – nie wolno używać środków o właściwościach ściernych.

Aby usunąć kurz i klaczki z kratki wylotowej wentylatora grzejnika, od czasu do czasu należy oczyścić ją odkurzaczem z założoną

końcówką w postaci miękkiej szczotki.

Zasobnik wody

  1. Wyjąć zasobnik wody zgodnie z wcześniejjszym opisem, umieścić w zlewie i wyłać wodę.
  2. Korzystając z dołączonej do urządzenia szczotki, delikatnie wytrzeć wewnętrzne powierzchnie korka, zwracając szczególnie uwagę na gumowy pierścień w zewnętrznym rowku oraz na środkową gumową uszczelkę.
  3. Włać niewielką ilość płynu do naczyń do zasobnika, przykręcić korek i dobrze wstrząsnąć. Następnie płukać tak długo, aż zostaną dobrze wypłukane wszelkie pozostałości płynu do naczyń.
  4. Napelnić wyłącznie przefiltrowaną wodą kranową, przykręcić korek (nie dokręcać za mocno).

Zbiornik odpływowy

  1. Ustawić przełącznik „A” w pozycję wyłączenia (0).
  2. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położyć na podłodze.
  3. Wyjąć zasobnik wody, podnosząc go do góry.
  4. Odłączyć złącze elektryczne znajdujące się po prawej stronie zbiornika odpływowego (Rys. 5).
  5. Odblokować klapki blokujące po prawej stronie, przekręcając o 90°. Dzięki temu można całkowicie wyjąć zbiornik odpływowy (Rys. 11).
  6. Delikatnie unieść zbiornik, zwracając uwagę, aby utrzymać go poziomo i nie wyłać wody. Umieścić zespół zbiornika w zlewie.
  7. Zwolnić zaczepy blokujące zbiornika po lewej stronie, obracając je o 90°, a następnie wyjąć dyszę (Rys. 3).
  8. Wyjąć przetwornik i ostrożnie odchylić zbiornik, jak pokazano na rysunku, tak aby woda wypłynęła ze zbiornika (Rys. 13).
  9. Włać niewielką ilość płynu do naczyń do zbiornika i za pomocą dostarczonej szczotki delikatnie wyczyścić wszystkie powierzchnie zbiornika oraz przetwornik wraz z metalowymi płytkami znajdującymi się w górnej przestrzeni z rowkami (Rys. 14).
  10. Po wyczyszczeniu należy dokładnie przepłukać zbiornik odpływowy czystą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości płynu czyszczącego.
  11. Wyczyścić dyszę szczotką i wypłukać wodą (Rys. 15).
  12. Złożyć urządzenie, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.

Filtr powietrza

  1. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położyć na podłodze.
  2. Delikatnie wysunąć do góry filtr powietrza z plastikowego uchwytu (Rys. 16).
  3. Przepłukać delikatnie wodą w zlewie i przed zamontowaniem wytrzeć ręcznikiem papierowym.
  4. Zamontować filtr, zwracając uwagę, aby wstępny czarny filtr był skierowany w stronę kominka.
  5. Zamontować palenisko.

Dodatkowe informacje

OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA

Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie produktu w okresie dwóch lat od daty zakupu. W tym okresie zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu (z wyjątkiem lat oraz w zależności od dostępności), pod warunkiem że został on zamontowany i jest używany zgodnie z niniejszą instrukcją. Prawa użytkownika zapewnione na mocy niniejszej gwarancji obowiązują niezależnie od praw statutowych, które w rezultacie nie są naruszone przez niniejszą gwarancję.

W razie potrzeby uzyskania informacji lub pomocy posprzedażowej w zakresie niniejszego produktu, należy zadzwonić pod numer naszej infolinii podany na karcie gwarancyjnej znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji. Dostępne są również części zamienne. Należy zachować paragon jako dowód zakupu.

RECYKLING

DIMPLEX Verdi VER20 - RECYKLING - 1

W przypadku produktów sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej: nie należy wyrzucać zużytego urządzenia wraz z odpadami domowymi. Należy oddać je do utylizacji. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu, skontaktuj się z odpowiednimi władzami lub sprzedawcą.

Produkty linii Optymist są chronione jednym lub wieloma patentami i aplikacjami patentowymi:

Wielka Brytania GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277,

GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3

Stany Zjednoczone: US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042

Rosja: RU2008140317

Europa: EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP 11170435.9

Chiny: CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104

Australia: AU 2009248743, AU 2007224634

Kanada: CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939

Międzynarodowa aplikacja patentowa: WO 2006027272

RPA: ZA 200808702

Meksyk: MX 2008011712

Korea: KR 20080113235

Japonia: JP 2009529649

Brazylia BR P10708894-9

Indie: IN 4122/KOLNP/2008

Nowa Zelandia: NZ 571900

Rozwiązywanie problemów
Objaw Przyczyna Środkizaradcze
Nie uruchamia się efekt płomienia.Niepodłączona wtyczka przewodu zasilającego.Niski poziom wody.Nieprawidłowo podłączona złączka niskonapięciowa (Rys. 5).Moduł przetwornika nie jest prawidłowo umieszczony w zbiorniku odpływowym.W przypadku użycia wody destylowanej, przetwornik może się nie uruchomić.Sprawdzić, czy wtyczka jest dobrze podłączona do gniazda elektrycznego.Sprawdzić, czy zasobnik wody jest napełniony i czy w zbiorniku odpływowym znajduje się woda.Sprawdzić, czy złączka jest dobrze włóżona (Rys. 5).Sprawdzić, czy przetwornik jest prawidłowo umieszczony w wyprofilowanym zagłębieniu zbiornika.Należy na początku użyć odwapnionej wody wodociągowej, a później spróbować zastosować wodę destylowaną.
Zbyt niski efekt płomienia.Za niskie ustawienie pokrętła sterowania efektem płomienia (Rys. 10).Metalowa płytka w przetworniku może być zabrudzona (Rys. 14).Drut z modułu przetwornika znajduje się nad metalową płytką.Przy rozruchu może pojawić się delikatna migielka.Zwiększyć poziom płomienia, obracając powoli w lewo pokrętło sterowania „D” (Rys. 10).Wyczyść metalową płytkę za pomocą dostarczonej miękkiej szczotki (Rys. 14).Procedurę krok po kroku można znaleźć w punkcie „Konserwacja”.Skierować drut do tyłu zbiornika, zwracając uwagę, aby znajdował się na bocznym otworze wychodzącym ze zbiornika.Przed pierwszym użyciem należy odczekać, aż kominek nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Nieprzyjemny zapach podczas używania urządzenia.Brudna lub stęchła woda.Stosowanie nieprzefiltrowanej wody kranowej.Wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem w punkcie Konserwacja.Stosować wyłącznie przefiltrowaną wodę kranową.
Efekt płomienia ma za dużo dymu.Za wysokie ustawienie efektu płomienia.Obrócić pokrętło sterowania efektem płomienia D w prawo, jednorazowo o około 1⁄4 obrotu. Odczekać chwilę, aby generator płomienia wprowadził nowe ustawienie (Rys. 10).
Główne lampy nie działają i nie ma płomieni ani dymu.W zasobniku wody nie ma wody. Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w punkcieKonserwacja, „Napełnianie zasobnika wody”.Sprawdzić, czy wtyczka jest włóżona do gniazda elektrycznego oraz czy przełącznik „A” (rys. 10) znajduje się w położeniu włączenia (I).
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DIMPLEX

Model : Verdi VER20

Kategoria : Kominek