Cameo ZENIT W600 SMD - Lampa

ZENIT W600 SMD - Lampa Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZENIT W600 SMD Cameo w formacie PDF.

📄 208 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo ZENIT W600 SMD - page 125
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Profesjonalny reflektor LED wash do użytku zewnętrznego
Marka Cameo
Model ZENIT W600 SMD
Referencja CLZW600SMD
Źródło światła 504 diody LED SMD 4 w 1 (RGBW)
Kąt rozsyłu 118° w poziomie (pole 157°), 105° w pionie (146°)
Stopień ochrony IP65
Klasa ochronności elektrycznej 1
Napięcie zasilania 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Pobór mocy (tryb normalny) 580 W
Pobór mocy (tryb Boost) 1100 W
Strumień świetlny (tryb normalny) 21 000 lm
Strumień świetlny (tryb Boost) > 41 000 lm
Wymiary (dł. x wys. x gł.) 463 x 291 x 161 mm
Waga 12,4 kg
Materiał obudowy Aluminium odlewane ciśnieniowo, czarne
Chłodzenie Wentylator (3 wentylatory)
Złącza DMX XLR 5-pin (wejście i wyjście)
Funkcje DMX Dimmer, Stroboskop, RGBW, Makra kolorów, Temperatura barwowa, Sterowanie pikselami, Wzory itd. (do 87 kanałów)
Tryby autonomiczne Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Pixel, Timer
Konserwacja Czyścić obudowę wilgotną szmatką; regularnie czyścić otwory wentylacyjne i wentylatory
Bezpieczeństwo Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę; minimalna odległość od oświetlanej powierzchni 0,5 m; odległość od materiałów łatwopalnych 0,3 m
Części zamienne / Możliwość naprawy Brak części wymienialnych przez użytkownika; w przypadku naprawy skontaktować się z autoryzowanym serwisem

Często zadawane pytania - ZENIT W600 SMD Cameo

Jak ustawić początkowy adres DMX?
Naciśnij MODE, aby wejść do menu głównego, wybierz DMX Address przyciskami UP/DOWN, zatwierdź ENTER, ustaw żądany adres (001-512) i potwierdź.
Jakie są dostępne tryby DMX?
Urządzenie oferuje wiele trybów DMX, od 2 do 87 kanałów: CCT, Color Macro, Factory-Calibrated, User-Calibrated, Full Access, Pixel control itd. Sprawdź tabelę przypisania kanałów w instrukcji.
Czy mogę używać tego reflektora na zewnątrz w deszczu?
Tak, stopień ochrony IP65 chroni go przed strumieniami wody. Upewnij się, że wodoodporne zaślepki na nieużywanych złączach są szczelnie zamknięte.
Jak sparować reflektor w trybie W-DMX?
W menu Settings > Wireless Settings włącz W-DMX, wybierz Receive, a następnie wykonaj Reset. Na nadajniku uruchom Link, aby nawiązać połączenie.
Co zrobić w przypadku braku sygnału DMX?
Ekran miga. Możesz skonfigurować zachowanie w Settings > DMX Fail: Hold (utrzymanie), Blackout, Full (100%) lub Stand Alone.
Jak wyczyścić wentylatory?
Odłącz urządzenie. Odkręć 4 śruby pokrywy wentylatora z tyłu jednostki LED, zdejmij ją, ostrożnie wyczyść wentylatory (można użyć sprężonego powietrza, blokując łopatki). Załóż pokrywę z powrotem.
Jaka jest minimalna odległość od powierzchni?
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni: 0,5 m. Minimalna odległość od materiałów normalnie łatwopalnych: 0,3 m.
Czy mogę samodzielnie wymienić źródło światła?
Nie, źródło światła jest stałe i nie może być wymieniane przez użytkownika. W przypadku usterki skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem.
Jak zablokować przyciski sterowania?
Naciśnij jednocześnie przyciski UP i DOWN przez około 5 sekund. Aby odblokować, powtórz czynność.
Jakie akcesoria są dostarczane z reflektorem?
Reflektor jest dostarczany z 2 uchwytami omega do montażu, przewodem zasilającym i instrukcją obsługi. Dodatkowo dostępna jest opcjonalna przesłona odcinająca światło.

Pytania użytkowników dotyczące ZENIT W600 SMD Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZENIT W600 SMD - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZENIT W600 SMD marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZENIT W600 SMD Cameo

UŻYTKOWANIE ZGODNĘ Z PRZEZNACZENIEM 125

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 125

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 126

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO 131

ZAKRES DOSTAWY 131

WPROWADZENIE 132

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI 132

OBSŁUGA 135

USTAWIANIE I MONTAŻ 145

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 146

OPCJONALNE AKCESORIA 148

TECHNIKA DMX 148

DANE TECHNICZNE 150

OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP 152

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ 152

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 152

UTYLIZACJA 153

DEKLARACJE PRODUCENTA 153

ITALIANO

Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak by działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej rozpocząć prawidłową eksploatację nowego urządzenia marki Cameo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light można znaleźć na stronie CAMEOLIGHT.COM.

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze mieć pod ręką.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Produkt jest urządzeniem przeznaczonym dla branży eventowej!

Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!

Ponadto ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez!

Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!

Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich, spowodowane użytkowanie niezgodnym z przeznaczeniem!

Produkt nie jest przeznaczony dla:

  • osób (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osób niemających doświadczenia i wiedzy,
  • dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na bezpośrednie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożenia dla życia i zdrowia.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrażające zdrowiu lub życiu.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do obrażeń ciała.

  4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 1

Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z intensywnym źródłem światła.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części do wymiany przez użytkownika.

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 6

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Cameo ZENIT W600 SMD - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie otwierać urządzenia ani nie modyfikować go.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub płyny bądź urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie autoryzowany personel.
  3. W przypadku urządzeń o klasie ochronności 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie należy odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia o klasie ochronności 2 nie mają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody będące pod napięciem nie są zgięte ani w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie wolno mostkować bezpiecznika urządzenia.

Cameo ZENIT W600 SMD - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone.
  2. Urządzenie można instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym.
  3. Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia.
  4. Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

Cameo ZENIT W600 SMD - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia.
  2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w selektor napięcia, nie podłącać urządzenia do źródła zasilania, dopóki selektor nie zostanie ustawiony poprawnie. Używać tylko odpowiednich przewodów sieciowych.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy naciśnięcie wyłącznika zasilania na urządzeniu.
  4. Stosowany bezpiecznik powinien być tego samego typu jak nadrukowany na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie działania zapobiegające przepięciu (np. wyładowania atmosferyczne).
  6. Przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego dla urządzeń ze złączem Power Out. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć zalecanej wartości.
  7. Wtykane przewody zasilające wymieniać wyłącznie na oryginalne.

Cameo ZENIT W600 SMD - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i drobne części należy przechowywać poza zasięgiem osób (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej.
  2. Niebezpieczeństwo upadku! Upewnić się, że urządzenie zostało bezpiecznie zainstalowane i nie może upaść. Używać wyłącznie odpowiednich statywów i mocowań (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa.

Cameo ZENIT W600 SMD - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kablowe, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie.
  5. Należy bezwzględnie przestrzegać podanej minimalnej odległości od materiałów łatwopalnych! Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, minimalny odstęp wynosi 0,3 m.
  6. Należy bezwzględnie przestrzegać minimalnej odległości od oświetłonej powierzchni, z której można odczytać wskazania urządzenia!

Cameo ZENIT W600 SMD - OSTRZEŻENIE: - 1

PRZESTROGA:

  1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne, mogą ulec zakleszczeniu.
  2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi mechanicznie istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika.
  3. Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać. Zachować ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż urządzenie ostygnie.

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA: - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA: - 2

UWAGA:

  1. Nie instalować ani nie eksploatować urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców ani innych źródeł ciepła. Upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i nie dopuścić do przegrzania.
  2. W pobliżu urządzenia nie wolno umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnych opakowań lub opakowań przewidzianych do tego celu przez producenta.
  5. Nie narażać urządzenia na wstrząsy ani uderzenia.
  6. Należy uwzględnić stopień ochrony IP oraz warunki otoczenia, takie jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą być stale modernizowane. W przypadku rozbieżności informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia w instrukcji obsługi i na oznaczeniu na urządzeniu zawsze pierwszeństwo mają oznaczenia na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
  9. O ile nie wskazano wyraźnie, urządzenie nie nadaje się do eksploatacji w warunkach morskich.

PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 1

  1. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła, nawet przez krótką chwilę.
  2. Nigdy nie patrzeć w źródło światła za pomocą przyrządów optycznych, takich jak lupy.

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 2

  1. Efekty stroboskopowe mogą wywoływać u wrażliwych osób ataki epileptyczne!

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 3

  1. Lampa ta ma zamontowane na stałe źródło światła, którego użytkownik nie może wymienić. W przypadku awarii należy skontaktować się z dystrybutorem.

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH! - 4

TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio):

Jakość i wydajność transmisji bezprzewodowej zależą głównie od warunków oto- czenia.

Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in.:

Ekranowanie (np. mury, konstrukcje metalowe, woda)

Wysokie poziomy emisji fal radiowych (np. silne sieci Wi-Fi)

Zakłócenia

Promieniowanie elektromagnetyczne (np. telebimy LED, ściemniacze)

Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowań w wolnym polu z kontaktem wizualnym oraz bez zakłóceń!

Eksploatacja urządzeń nadawczych podlega przepisom administracyjnym. Mogą się one różnić w zależności od regionu i muszą być sprawdzone przez użytkownika przed uruchomieniem (np. częstotliwość radiowa i moc nadawania).

Cameo ZENIT W600 SMD - TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio): - 1

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do pracy w obszarach wrażliwych, gdzie fale radiowe mogą prowadzić do ewentualnych zakłóceń. Należą do nich np.:

  • Szpitale, ośrodki opieki zdrowotnej lub inne placówki służby zdrowia zajmujące się opieką nad pacjentem, zatrudniające wykwalifikowany personel i wykorzystujące specjalistyczny sprzęt
  • Strefy zagrożenia wybuchem klasy I, II i III
  • Obszary zamknięte
  • Obiekty wojskowe
  • Samoloty lub pojazdy
  • Obszary, w których korzystanie z telefonów komórkowych jest zabronione

Cameo ZENIT W600 SMD - TRANSMISJA SYGNAŁÓW DROGA RADIOWA (np. W-DMX lub radiowe systemy audio): - 2

OSTRZEŻENIE: Ogólnie rzecz biorąc, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być stosowana, gdy występują czynniki wpływające na bezpieczeństwo, które w przypadku awarii mogą spowodować obrażenia osób lub szkody materialne.

Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scenicznych lub kratownic, silników/podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników scenicznych sterowanych przez DMX, systemów hydraulicznych lub podobnych elementów ruchomych.

Ponadto bezprzewodowa transmisja DMX nie może być wykorzystywana do wyzwalania urządzeń płomieniowych lub pirotechnicznych, efektów wybuchowych oraz do sterowania efektami gazowymi lub ciekłymi. Należą do nich np. działka na CO2, wyrzutnie konfetti, efekty wodne itp.

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO

Cameo ZENIT W600 SMD - UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU ZEWNETRZNEGO - 1

  1. Eksploatacja tymczasowa! Sprzęt do organizacji imprez zasadniczo przeznaczony jest do działania tymczasowego.
  2. Praca ciągła lub trwałe zamocowanie, szczególnie na zewnątrz, może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności, uszkodzenia powierzchni i uszczelnień oraz przyspieszonego zmęczenia materiału.
  3. Uszkodzenia powłoki powierzchniowej mogą pogorszyć ochronę antykorozyjną urządzenia. Uszkodzona powłoka powierzchniowa (np. zadrapania) musi być w krótkim czasie naprawiona za pomocą odpowiednich środków.

ZAKRES DOSTAWY

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Prosimy o sprawdzenie, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń prosimy o natychmiastowe powiadomienie o tym fakcie dystrybutora.

W zakres dostawy wchodzą:

▶ reflektor
▶ kabel sieciowy
▶ 2 uchwety Omega
instrukcja obsługi

WPROWADZENIE

ZENIT W600 SMD PROFESSIONAL OUTDOOR WASHLIGHT

CLZW600SMD

FUNKCJE STEROWANIA:

Sterowanie DMX 2-, 3-1-, 3-2-, 4-, 6-, 8-, 10-, 15-, 36-, 39-, 42-, 48-, 54-, 87-kanałowe

Tryb pracy master/slave

Funkcja standalone

W-DMX™

CHARAKTERYSTYKA:

504 diody LED 4w1 SMD RGBW. Stopień ochrony IP65. DMX512. W-DMX™. Ściemniacz 16-bitowy. 4 krzywki ściemniania. Regulowana częstotliwość modulacji PWM lampy LED. Fast Access Feature (funkcja szybkiego dostępu). 5-pinowe złącza DMX. Nóżki z tworzywa sztucznego. W zestawie 2 uchwyty montażowe Omega. Napięcie robocze 100–240 V AC.

Klapa wrót dostępna opcjonalnie.

Reflektor może pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdalnego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą kontrolera z funkcją RDM.

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI - 1

text_image POWER IN 1 3 OXIN IN

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI - 2

text_image ZENIT®W600 SMD 6 MODE ENTER 5 UP DOWN 6

Cameo ZENIT W600 SMD - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI - 3

text_image DIN OUT 4 2 POWER OUT

1 POWER IN

Gniazdo wejściowe IP65 z gumową zaślepką. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz.

Podłączanie za pomocą dołączonego kabla sieciowego (nieużywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

2 POWER OUT

Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Źródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu (nieużywane gniazdo zawsze zamykać gumową zaślepką).

3 DMX IN

Męskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do podłączania sterownika DMX (np. pulpitu DMX; nieużywa- ne gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

4 DMX OUT

Żeńskie 5-pinowe gniazdo XLR IP65 do przekazywania sygnału sterującego DMX (nieużywane gniazdo zawsze zabezpieczać gumową zaślepką).

5 WYŚWIETLACZ OLED

Wyświetlacz OLED pokazuje bieżący tryb pracy (ekran główny), pozycje z menu wyboru oraz wartość liczbową lub stan pracy w poszczególnych pozycjach menu.

6 PRZYCISKI DOTYKOWE

MODE

Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do menu głównego. Ponowne lub kilkukrotne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do ekranu głównego.

ENTER

Wybór poszczególnych pozycji w głównym menu (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają dowolną zmianę wartości lub statusu oraz wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

UP i DOWN

Wybór poszczególnych pozycji w głównym menu (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu. Przyciski te umożliwiają dowolną zmianę wartości lub statusu oraz wybranej pozycji menu, np. adresu DMX.

ELEMENT WYRÓWNUJĄCY CIŚNIENIE

Element wyrównujący ciśnienie zapobiega gromadzeniu się wody wewnątrz obudowy; jest umieszczony w podstawie urządzenia za przejściówką kablową do modułu LED. W celu zapewnienia prawidłowego działania element należy chronić przed zabrudzeniem.

WENTYLATORY W OBUDOWIE

3 wentylatory w obudowie i cooler znajdują się z tyłu modułu LED. Aby umożliwiać cyrkulację powietrza, nie zakrywać urządzenia i czyścić je regularnie.

UWAGI

  • Gdy reflektor jest zasilany napięciem sieciowym, rozpoczyna się procedura uruchamiania, a na wyświetlaczu pojawia się kolejno napis „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Podczas procesu uruchamiania włączany jest uprzednio wybrany tryb pracy, a po krótkim czasie reflektor jest gotowy do działania.
  • Przed przystąpieniem do zmiany ustawień należy zadbać o to, aby panel obsługi był suchy i czysty; w przeciwnym razie może nie działać prawidłowo.
  • Jeżeli zostanie włączony jeden z trybów pracy DMX, a na wejściu DMX nie będzie podawany sygnał DMX, wyświetli się aktualnie ustawiony adres DMX, a znaki na wyświetlaczu zaczną migać.
  • Aby przejść o jeden poziom menu w góre, naciśnij przycisk MODE. Aby przejść do głównego ekranu w strukturze menu, należy ponownie wybrać w razie potrzeby tryb MODE.
  • Jeśli przez około 1 minutę nie nastąpi wprowadzenie żadnych danych, automatycznie włączy się ekran główny.
  • Fast Access Feature (funkcja szybkiego dostępu): Nawigację w menu ułatwia jego inteligentna struktura, dzięki której można bezpośrednio przechodzić do ostatnio wybranych pozycji menu i podmenu.

  • Jednoczesne naciśnięcie przycisków MODE i ENTER powoduje przejście bezpośrednio do ostatnio edytowanej pozycji podmenu, dzięki czemu można natychmiast zmienić wybrane ustawienia (adres startowy DMX i wszystkie tryby pracy).

  • Naciśnięcie przycisku MODE powoduje przejście bezpośrednio do ostatnio wybranej i edytowanej pozycji menu. Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje przejście do pozycji podmenu, w których można wprowadzić indywidualne ustawienia (adresy DMX i wszystkie tryby pracy).
  • Widok wyświetlacza można obrócić o 180° przez naciśnięcie przycisku UP, gdy wyświetlacz pokazuje ekran główny.
  • Aby szybko zmienić wartość (np. adres startowy DMX), należy przytrzymać naciśnięty przycisk UP lub DOWN.

Cameo ZENIT W600 SMD - UWAGI - 1

UWAGA: W celu zapewnienia ochrony gniazd DMX przed wodą rozpryskową zgodnie ze stopniem ochrony IP65 należy prawidłowo zamknąć gniazda wejściowe i wyjściowe DMX specjalnymi wtykami XLR IP65 lub zastosować gumowe zaślepki. Jeśli wtyki są prawidłowo podłączone do gniazd POWER IN i POWER OUT lub gniazda są zabezpieczone gumowymi zaślepkami, zapewniona jest ochrona gniazd przed bryzgami wody zgodnie ze stopniem ochrony IP65.

OBSŁUGA

EKRAN GŁÓWNY WYŚWIETLACZA

Ekran główny zawiera następujące informacje: Bieżący tryb pracy (w przykładzie tryb pracy DMX z adresem startowym 001) i statusem W-DMX™.

Cameo ZENIT W600 SMD - EKRAN GŁÓWNY WYŚWIETLACZA - 1

flowchart
graph TD
    A["W-DMX™ Status"] --> B["Bar Chart"]
    B --> C["DMX Address 001"]

Aktualny tryb pracy

W-DMX™

Aby sparować odbiornik W-DMX z nadajnikiem zgodnym ze standardem W-DMX, należy w menu WDMX odbiornika wykonać polecenie Reset (wybrać opcję resetowania i potwierdzić). Odbiornik jest teraz w stanie gotowości do sparowania i czeka na żądanie z nadajnika. Rozpocząć parowanie, wybierając łącze w menu nadajnika, i potwierdzić. Parowanie nastąpi teraz automatycznie. W ten sam sposób można sparować z nadajnikiem kilka odbiorników jednocześnie lub po kolei (np. do pracy w trybie master/slave). Połączenie W-DMX jest utrzymywane, dopóki nie zostanie przerwane poleceniem Reset w odbiorniku lub poleceniem Unlink w transmitterze, niezależnie od tego, czy urządzenie jest w międzynarodasie odłączone od zasilania.

STATUS W-DMX™

Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 1Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 2Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 3Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 4Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 5Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 6Cameo ZENIT W600 SMD - W-DMX™ - 7
W-DMXTM nieaktywneW-DMXTM aktywne jako odbiornik, niesparowaneW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie jest sparowane, nadajnik wyłączony lub poza zasięgiemW-DMX aktywne i urządzenie sparowane, brak sygnału DMXW-DMXTM aktywne jako odbiornik i urządzenie jest sparowane, sygnał DMX dostępnyW-DMXTM i tryb transmisji G3 aktywne strzałka w góre = tryb nadawania strzałka w dół = tryb odbierania strzałka miga = proces parowania brak migania = sparowanoW-DMXTM i tryb transmisji G4S aktywne strzałka w góre = tryb nadawania strzałka w dół = tryb odbierania strzałka miga = proces parowania brak migania = sparowano

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Address (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN możesz ustawić żądany adres startowy DMX. Potwierdź wprowadzone ustawienia przyciskiem ENTER i naciśnij przycisk MODE, aby wrócić do ekranu głównego (w przykładzie: „DMX Address 001”).

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001

USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Address (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Żądany tryb pracy można wybrać w podmenu DMX przyciskami

UP i DOWN. Potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Tabele z przyporządkowaniem poszczególnych kanałów DMX zamieszczono w niniejszej instrukcji w punkcie STEROWANIE DMX.

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE TRYBU DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Mode ---- ► 2CH CCT Fac.-Calib. 3CH Color Macro 3CH Factory-Calib. 4CH User-Calib. 6CH Factory-Calib. 8CH User-Calib. 10CH Full Access 15CH Full Access

USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przejdziesz do podmenu, w którym przyciskami UP i DOWN możesz wybrać jeden z następujących trybów pracy Stand Alone: Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Pixel i funkcję timera Timer. Potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- ► Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer

TRYB PRACY AUTOMATYCZNEJ (programy automatyczne 1–6)

Każdy z 6 różnych programów automatycznych zawiera zaprogramowane sekwencje zmian kolorów. Jasność oraz prędkość ruchu można ustawiać oddzielnie. Wybierz tryb pracy automatycznej zgodnie z opisem w punkcie „USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE” i potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz jeden z 6 programów automatycznych (zwróć uwagę na strzałkę) i potwierdź przyciskiem ENTER. Aby ustawić jasność, za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz opcję Dim, potwierdź przyciskiem ENTER, a następnie przyciskami UP i DOWN wybierz żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Potwierdź, naciskając ENTER. Aby ustawić prędkość ruchu, wybierz opcję Speed, potwierdź przyciskiem ENTER, a następnie wybierz żądaną wartość z zakresu od 001 do 100. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TRYB PRACY AUTOMATYCZNEJ (programy automatyczne 1–6) - 1

flowchart
graph TD
    A["Stand Alone"] --> B["Auto"]
    B --> C["Program 1"]
    C --> D["Program 2"]
    D --> E["Program 3"]
    E --> F["Program 4"]
    F --> G["Program 5"]
    G --> H["Program 6"]

    I["Program x"] --> J["Dim <000 - 255>"]
    I --> K["Speed <000 - 100>"]

    L["Mode Auto"] --> M["Dim 000"]
    L --> N["Speed 001"]
    O["255"] --> P["100"]

MAKRA KOLORÓW (Color Macro)

W urządzeniu jest dostępnych 15 wstępnie zdefiniowanych makr kolorów. Najpierw wybierz tryb Color Macro w menu i potwierdź przyciskiem ENTER zgodnie z opisem w punkcie USTAWIANIE TRYBU STAND-ALONE. Przyciskami UP i DOWN wybierz żądany kolor jako preset (zgodnie ze strzałką) i potwierdź przyciskiem ENTER (Color Off = Blackout). Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną jasność od 000 do 100. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - MAKRA KOLORÓW (Color Macro) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer Color Macro Color Off <100> Red <100> Amber <100> Yellow Warm <100> Yellow <100> Green <100> Turquoise <100> Cyan <100> Color Macro Blue <100> Lavender <100> Mauve <100> Magenta <100> Pink <100> Warm White <100> White <100> Cold White <100> 000 - 100 Mode Color Macro

TRYB STATYCZNY (Static)

Tryb statyczny umożliwia, podobnie jak sterownik DMX, ustawienie ściemniacza, stroboskopu i RGBW bezpośrednio w urządzeniu w przedziale wartości od 000 do 255. Dzięki temu można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego kontrolera DMX. Wybierz opcję Static, jak opisano w punkcie „USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE” i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione (zwróć uwagę na strzałkę), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość w zakresie od 000 do 255. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TRYB STATYCZNY (Static) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro ► Static Tunable White User Color Pixel Timer Static ► Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode Static

Tryb temperatury barwowej umożliwia ustawienie światła z temperaturą barwową od ciepłej bieli do zimnej bieli (CCT), a także jasności (Dim) bezpośrednio na urządzeniu. Wybierz tryb temperatury barwowej Tunable White zgodnie z opisem w punkcie „USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE” i potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione (zwróć uwagę na strzałąkę), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TRYB STATYCZNY (Static) - 2

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer Tunable White Dim <000 - 100> CCT <000 - 255> Mode Tunable White Dim CCT 000 000 - 100 255

Tryb „Ustawienia wstępne użytkownika” umożliwia zapisanie całkowitej jasności i mieszaniny barw R, G, B i W bezpośrednio w urządzeniu w postaci pięciu indywidualnych kolorystycznych ustawień wstępnych koloru. Najpierw wybierz tryb User Color w menu i potwierdź przyciskiem ENTER zgodnie z opisem w punkcie USTAWIANIE TRYBU PRACY STAND ALONE. Przyciskami UP i DOWN wybierz jedno z miejsc w pamięci wewnętrznej (od Color1 do Color5), potwierdź przyciskiem ENTER i wybierz punkt w podmenu, który zamierzasz edytować (zgodnie ze strzałką). Potwierdź, naciskając ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość z zakresu od 000 do 255. Ponownie potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TRYB STATYCZNY (Static) - 3

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer User Color Color1 Color2 Color3 Color4 Color5 Color1 Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode User Color

TRYB PIKSELOWY (Pixel)

Tryb pikselowy umożliwia ustawienie funkcji Dimmer, Pattern, Speed (prędkość) i RGBW bezpośrednio na urządzeniu w przedziale wartości od 000 do 255. Dynamiczne wzory można wybrać w przedziale od 006 do 098, a wzory statyczne od 128 do 234. Prędkość ruchu (Speed) dynamicznych wzorów ustawia się w zakresie od 006 (szybko) do 126 (wolno) i w kierunku przeciwnym od 128 (wolno) do 255 (szybko) (000–005 i 127 = stop). Wybierz opcję Pixel, jak opisano w punkcie „USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE”, i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybierz pozycję menu odpowiadającą ustawieniu, które ma zostać zmienione (zwrócić uwagę na strzałkę), a następnie potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość w zakresie od 000 do 255. Potwierdź, naciskając ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TRYB PIKSELOWY (Pixel) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color ▶ Pixel Timer Pixel Dimmer <000 - 255> Pattern <000 - 255> Speed <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode Pixel

FUNKCJA TIMERA (Timer)

Funkcja timera pozwala, aby tryby autonomiczne Color Macro, Static" Tunable White i User Color były sterowane czasowo. Czas pojawiania się (Fade In) można ustawić od 0 do 60 minut, czas zatrzymania (Dwell Time) od 1 do 24 godzin, a czas zaniku (Fade Out) od 0 do 60 minut. Sterowanie czasowe rozpoczyna się natychmiast po włączeniu funkcji timera w uprzednio aktywnym trybie autonomicznym i pozostaje aktywne nawet po wyłączeniu i ponownym uruchomieniu reflektora.

Wybierz menu Timer zgodnie z opisem w punkcie „USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE” i potwierdź przyciskiem ENTER. Dla poszczególnych ustawień wybierz opcję Fade In, Dwell Time lub Fade Out (zgodnie ze strzałką) i potwierdź przyciskiem ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się trzycyfrowe pole, w którym przyciskami UP i DOWN można ustawić żądaną wartość w zakresie od 000 do 060 lub od 001 do 024. Ponownie potwierdź, naciskając ENTER. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień zgodnie z życzeniem aktywuj funkcję timera za pomocą klawiszy UP i DOWN, wybierając pozycję menu Timer On/Off. Potwierdź za pomocą przycisku ENTER, wybierz On i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER (aby wyłączyć funkcję timera, należy wybrać przycisk Off i potwierdzić).

Cameo ZENIT W600 SMD - FUNKCJA TIMERA (Timer) - 1

Wskazówka: Funkcję timera można stosować w trybie master/slave przez kabel i W-DMX™.

USTAWIANIE TRYBU SLAVE

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciska-mi UP i DOWN wybierz opcję Slave (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Połącz urządzenia slave i master (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) kablem DMX i włącz w urządzeniu master jeden z trybów standalone. Praca urządzenia slave jest teraz dostosowana do pracy urządzenia master. W przypadku braku sygnału sterującego znaki na wyświetlaczu migają. Po wykryciu sygnału sterującego miganie ustaje.

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE TRYBU SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info Mode Slave

USTAWIENIA SYSTEMU (Settings)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Settings (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać następujących ustawień (patrz tabela; wybór przyciskami UP i DOWN, potwierdzenie wyboru przyciskiem ENTER, zmiana wartości lub statusu przyciskami UP i DOWN, potwierdzanie przyciskiem ENTER):

Settings
Wireless Settings= W-DMXUstawienia(Wireless-DMX)W-DMX On/OffOn = W-DMX włączone
Off = W-DMX włączone
Operating ModeReceive = moduł W-DMX jako odbiornik
Transmit = moduł W-DMX jako nadajnik
Transmitting ModeG3 = standard transmisji G3
G4S = standard transmisji G4S
Link Link = sparowane z urządzeniamiW-DMX. We wszystkich urządzeniach funkcja W-DMX musi być aktywowana, a sparowanie z transmitterem anulowane (Receive Reset).
Unlink = anulowanie sparowania wszystkich urządzeń
Receive ResetNo = nie resetuj sparowania z transmiterem
Yes = resetuj sparowanie z transmitterem
Display Reverse= Flip Display (obrót wyświetlacza)On obrócenie obrazu wyświetlacza o 180°(np. przy montażu urządzenia nad głową)
Off obraz wyświetlacza nie jest obrócony
Display Backlight= podświetlenie wyświetlaczaOn stale włączone
Off wyłączenie po ok. 1 minucie bezczynności
DMX Fail = Stan roboczy w przypadku przerwania sygnału DMXHold zachowuje ostatnie polecenie
Blackout Aktywuje wygaszenie reflektora
Pełne wszystkie diody LED 100%
Stand Alone Refektor przełącza się na tryb standalone Static
Dimmer Curve= krzywa regulacji ściemniaczaLinear Natężenieświatła wzrasta liniowo wraz ze wzrostem wartości DMX
Exponential Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w górnym zakresie wartości DMX
Logarithmic Natężenie światła można ustawić zgrub- nie w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjnie w górnym zakresie wartości DMX
S-Curve Natężenie światła można ustawić precyzyjnie w górnym i dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w środkowym zakresie wartości DMX
Power Mode= tryb pracy Normal Stała jasność
Boost Krótkotrwała maksymalna jasność (funkcja oślepiacza, ok. 3 sekund)
Dimmer Response= charakterystyka ściemnianiaLED Reflektor reaguje natychmiast na zmianę wartości DMX
Halogen Reflektor reaguje subtelnymi zmianami jasności, podobnie jak reflektor halogenowy
Color Calibration= kalibracja kolorów RAWR, G, B i W z wartością maksymalną 255
User Calibrationindywidualna kalibracja kolorów. Ustawienia jasności dla R, G, B i W, obejmujące wszystkie tryby działania, można konfigurować od wartości 000 do 255
Factory CalibrationFabryczna kalibracja barw R, G, B i W (niezależna od trybu pracy)
Inteligentna kalibracjaŁączenie kalibracji fabrycznej i kalibracji RAW
Autolock =automatyczna blokada elementów obsługiOn Automatyczna blokada elementów obsługi włącza się po ok. 1 minucie bezczynności. W razie próby obsługi na wyświetlaczu pojawi się komunikat: „Locked!” Odblokowanie: naciśnij jednocześnie przyciski UP i DOWN i przytrzymaj przez ok. 5 sekund
OffAutomatyczna blokada elementów obsługi jest wyłączona
PWM Frequency= czestotliwość modulacji PWM lampy LED800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHzregulacja częstotliwości modulacji PWM lampy LED
Fan = dopasowanie sterowania wentylatoremAuto Fan automatyczna regulacja mocy wentylatora
Silent Fan Stala prędkość wentylatora przy dostosowanej jasności
Off Wentylator wyłączony przy zredukowanej jasności
Mirror Pixel= Lustrzane odbicie rozmieszczenia segmentów pikseliOff Bez lustrzanego odbicia
Vertical Odbicie w pionie
Horizontal Odbicie w poziomie
Vertical + HorizontalOdbicie lustrzane pionowe i poziome
Factory Reset= przywracanie usta-wień fabrycznychReset Now? przywrócenie ustawień fabrycznych: potwierdź przyciskiem ENTER, anuluj przyciskiem MODE

Krzywe ściemniacza
Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) - 1

INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info)

Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do głównego menu (--- Menu ---). Przyciskami ze strzałkami wybierz opcję System Info (zgodnie ze strzałką) i potwierdź wybór przyciskiem ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Przyciskami UP i DOWN wybrać odpowiednią pozycję podmenu, a następnie wyświetlić żądaną informację, naciskając ENTER.

System Info
Firmware = WWyświetlanieOprogramowaniesprzętoweMain CPUVx.xx
LEDDriver1Vx.xx
LEDDriver2Vx.xx
Temperature =Informacja o temperaturzemodułu LEDLED xx°C /Unit °C (=xx°F
wskazanie w stopniach Celsjusza)
°F (= wskazanie w stopniach Fahrenheit)
DziałanieHours= wyświetlanie czasupracyUnitOperationTimexx:xxh dałkowity czas pracy urządzeniaw godzinach i minutach
LEDOperationTimexx:xxh Niezależne wyświetlanie czasupracy R, G, B i W w godzinach iminutach

REÇZNA FUNKCJA BLOKOWANIA

Oprócz automatycznego zabezpieczenia reflektora przed omyłkowym wprowadzeniem zmian lub nieuprawnionym dostępem (patrz „Settings” — „Autolock”) możliwe jest także ręczne zablokowanie elementów obsługi. Równocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN i trzymaj je wciśnięte przez ok. 5 sekund. Teraz przy próbie zmiany ustawień na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Locked!” i zmiana ustawień reflektora przy użyciu przycisków będzie niemożliwa. Po ok. 1 minucie ponownie wyświetli się aktualnie wybrany tryb pracy. Aby odblokować urządzenie, ponownie jednocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN i przytrzymaj je przez ok. 5 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się wyświetlana wcześniej informacja.

USTAWIANIE I MONTAŻ

Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służą zamontowane na stałe nóżki z tworzywa sztucznego. Mocowanie do kratownicy odbywa się za pomocą uchwytu Omega, który jest zamocowany na środku podstawy (A), lub za pomocą dwóch uchwytów Omega, które są montowane w zewnętrznych punktach montażowych (B). Uchwyty Omega należą do zakresu dostawy, natomiast zaciski do kratownicy są dostępne jako opcja. Zapewnij stałe połączenia i zamocuj reflektor odpowiednią liną zabezpieczającą w wyznaczonym miejscu (C). Ustawienie kierunku oświetlania modułu LED odbywa się niezależnie od podstawy urządzenia za pomocą śrub skrzydełkowych umieszczonych z boku.

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE I MONTAŻ - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują się i spadną. Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

Cameo ZENIT W600 SMD - USTAWIANIE I MONTAŻ - 2

Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia.

Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpoźniej po upływie jednego roku. W przypadku usterek spowodowanych niedostateczną konserwacją może dojść do ograniczenia roszczeń gwarancyjnych.

CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

Cameo ZENIT W600 SMD - CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości odłączyć wszystkie połączenia urządzenia.

Cameo ZENIT W600 SMD - CZYSZCZENIE (WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 2

WSKAZÓWKA! Niewłaściwe czyszczenie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet jego zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną ściereczką. Należy przy tym uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
  2. Otwory wlotowe i wylotowe powietrza muszą być regularnie czyszczone z pyłu i brudu. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane, w przeciwnym razie mogą uzyskać nadmierną prędkość obrotową).
  3. Przewody i styki wtykowe należy regularnie czyścić i usuwać z nich pył i zabrudzenia.
  4. Do pielęgnacji nie wolno stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości powierzchni.
  5. Urządzenia należy przechowywać w suchym miejscu oraz chronić je przed kurzem i brudem.
  6. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie, wszystkie dostępne lub wyjmowane soczewki i otwory wyjściowe światła muszą być regularnie czyszczone.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo ZENIT W600 SMD - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem.

Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo ZENIT W600 SMD - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

Cameo ZENIT W600 SMD - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 3

WSKAZÓWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. W razie wątpliwości skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem.

Cameo ZENIT W600 SMD - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 4

WSKAZÓWKA! Nieprawidłowo wykonane czynności konserwacyjne mogą spowodować utratę gwarancji.

Cameo ZENIT W600 SMD - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 5

WSKAZÓWKA! W przypadku zestawów do przebudowy lub doposażenia dostarczonych przez producenta należy bezwzględnie przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

CZYSZCZENIE WENTYLATORA

Trzy wentylatory z tyłu modułu LED reflektora muszą być regularnie kontrolowane w celu zapewnienia prawidłowego działania. W razie potrzeby należy je wyczyścić. Odłączyć reflektor od źródła zasilania. Odkręcić 4 śruby imbusowe mocujące pokrywę wentylatora do modułu LED za pomocą odpowiedniego narzędzia. Zdjąć pokrywę wentylatora z modułu LED, wyczyścić wentylatory i sprawdzić, czy wentylatory obracają się swobodnie. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane, w przeciwnym razie mogą uzyskać nadmierną prędkość obrotową). Oczyscić otwory wentylacyjne pokrywy wentylatora i ponownie zamocować pokrywę za pomocą wcześniej odkręconych śrub.

Jeśli wentylator zablokuje się podczas czyszczenia, należy wyłączyć reflektor i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Cameo ZENIT W600 SMD - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 1

Wrota do reflektora — montaż bez użycia narzędzi

za pomocą sprężynowanych trzpieni blokujących, linka zabezpieczająca w zestawie

Cameo ZENIT W600 SMD - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 2

DMX (Digital Multiplex) to uniwersalny protokół transmisji umożliwiający komunikację między urządzeniami i sterownikami. Sterownik DMX wysyła dane w standardzie DMX do podłączonych urządzeń pracujących w standardzie DMX. Transmisja danych DMX odbywa się zawsze w postaci szeregowego strumienia danych, który jest

Cameo ZENIT W600 SMD - CZYSZCZENIE WENTYLATORA - 3

przekazywany z jednego podłączonego urządzenia do drugiego za pośrednictwem złączy DMX IN i DMX OUT (złącza wtykowe XLR) na każdym urządzeniu obsługującym DMX. Maksymalna liczba urządzeń nie może przekroczyć 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu musi być wyposażone w terminator.

POŁĄCZENIE DMX:

DMX to wspólny „język”, przy pomocy którego można połączyć ze sobą różne rodzaje urządzeń i modele różnych producentów, a następnie sterować nimi przez centralny sterownik, pod warunkiem że wszystkie urządzenia i sterownik są zgodne ze standardem DMX. Dla optymalnej transmisji danych kable łączące poszczególne urządzenia powinny być jak najkrótsze.

Kolejność ustawienia poszczególnych urządzeń w sieci DMX nie ma wpływu na adresowanie. Na przykład urządzenie o adresie DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (połączonego szeregowo) łańcucha DMX — na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Jeśli urządzenie ma przypisany adres DMX 1, sterownik „wie”, że powinien wysłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

  1. Podłącz męski wtyk XLR (3- lub 5-pinowy) kabla DMX do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. sterownika DMX).
  2. Podłącz żeński wtyk XLR kabla DMX, który został podłączony do pierwszego reflektora, do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. W ten sam sposób połącz wyjście DMX tego urządzenia z wejściem DMX następnego urządzenia — i tak dalej. Pamiętaj, że urządzenia DMX są połączone w obwodzie szeregowym. Do rozdzielenia połączenia konieczny jest aktywny splitter. W łańcuchu DMX mogą być podłączone maksymalnie 32 urządzenia DMX.

Szeroki wybór odpowiednich kabli DMX oferują serie 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR marki Adam Hall.

KABLE DMX:

Lutując własne kable, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych rysunków. Nigdy nie podłączaj ekranu kabla do masy wtyku i nie dopuszczaj do kontaktu ekranu z obudową wtyku XLR. W razie kontaktu ekranu z masą mogą wystąpić błędy w systemie.

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW:

Kabel DMX z 3-pinowymi wtykami XLR: wtykami XLR (pin 4 i 5 nie są używane):

Kabel DMX z 5-pinowymi

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["1"]
    B --> F["3"]
    B --> G["2"]

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 2

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec błędom systemu, należy wyposażć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-pinowy wtyk XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-pinowy wtyk XLR z terminatorem: K3DMXT5

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW:

3-pinowy wtyk XLR

5-pinowy wtyk XLR

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW: - 2

ADAPTER DMX:

Przy pomocy adaptera można połączyć urządzenie DMX o 3-pinowych wtykach z urządzeniami DMX o 5-pinowych wtykach w ramach łańcucha DMX.

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW

Adapter DMX: 5-pinowe męskie złącze XLR na 3-pinowe żeńskie złącze XLR: K3DGF0020

Piny 4 i 5 nie są podłączone.

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 2

SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW

Adapter DMX: 3-pinowe męskie złącze XLR na 5-pinowe żeńskie złącze XLR: K3DHM0020

Piny 4 i 5 nie są podłączone.

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHEMAT PODŁĄCZENIA WTYKÓW - 2

DANE TECHNICZNE

Numer artykułu: CLZW600SMD
Rodzaj produktu: Reflektor LED Wash Light
Typ: Reflektor zewnętrzny
Widmo kolorów LED: RGBW
Liczba diod LED: 504
Typ diod LED: 4 w 1 SMD
Częstotliwość PWM diody LED:800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regulowana)
Kąt rozwarcia wiązki świetlnej:118° (157° Field) poziomy, 105°(146°) pionowy
Interfejsy: 5-pinowe wejście i wyjście XLR
Tryb DMX: 2CH CCT Factory-Calibrated, 3CH Color Macros, 3CH Factory-Calibrated 8-bitowy, 4CH User-Calibrated, 6CH Factory Calibrated 16-bitowy, 8CH User-Calibrated 16-bitowy, 10CH Full Area-Access 8-bitowy, 15CH Full Area-Access 16-bitowy, 39CH Full Area Pattern 16-bitowy, 36 RGB Pixelcontrol calibrated, 42CH RGB Pixelcontrol calibrated & Masterdim, 48RGBW Pixelcontrol User-Calibrated, 54CH RGBW Pixel Control User Calibrated & Masterdim, 87CH Full Access Pixelcontrol & Pattern
Funkcje DMX: Ściemniacz, ściemniacz precyzyjny, RGBW, RGBW precyzyjne, stroboskop, sterowanie pikselami, makra kolorów, temperatura barwowa, korekta temperatury barwowej, wzór, prędkość wzoru, przenikanie kolorów, ustawienia systemu
Funkcje standalone: Mieszanie kolorów, makra kolorów, tryb master/slave, programy automatyczne, tryb statyczny (RGBW), Tunable White, User Color, timer, stroboskop
Ustawienia systemu: Obracanie widoku wyświetlacza o 180°, podświetlenie wyświetlacza, przerwanie sygnału DMX, krzywe ściemniania, regulacja ściemniania, kalibracja kolorów, częstotliwość PWM LED, sterowanie wentylatorem, przywrócenie ustawień fabrycznych
Sterowanie: DMX512, W-DMX, RDM
Elementy obsługi: Mode, Enter, Up, Down
Wskaźniki: Wyświetlacz OLED
Napięcie robocze: 100–240 V AC / 50–60 Hz
Złącze zasilania elektrycznego:TrueCon In + Out (wyjście maks. 5 A)
Klasa ochrony elektrycznej: 1
Maks.Tryb Boost: 1100 W
pobór mocy:Normal Mode: 580 W
Natężenie oświetlenia (przy odl. 1 m, bez dyfuzora):Tryb Boost: 18 000 lxNormal Mode: 9000 lx
Strumień świetlny: Boost Mode: > 41 000 lmNormal Mode: 21 500 lm
Temperatura otoczenia (w czasie pracy):-15°C — +40°C
Materiał obudowy: Ciśnieniowy odlew aluminiowy
Kolor obudowy: czarny
Chłodzenie obudowy: Chłodzenie wentylatorem
Stopień ochrony: IP65
Obrót w pionie158° (ręcznie)
Położenie robocze:dowolne
Minimalna odległość do oświetlanej powierzchni:0,5m
Minimalna odległość od normalnie łatwopalnych materiałów:0,3 m
Wymiary (szer. x wys. x gł., bez pałąka montażowego):463 x 291 x 161 mm
Masa (bez akcesoriów):12,4 kg
Akcesoria w zestawie:2 uchwyty Omega + kabel sieciowy
Opcjonalnie dostępne Akcesoria:Klapa bramy

OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP

  1. Stopień ochrony IP zapewnia ochronę wyłącznie przed ciałami stałymi i wodą. Nie określa ogólnej odporności na działanie czynników atmosferycznych, takich jak ochrona przed promieniowaniem UV i wpływami temperatury itp.
  2. Pierwsza cyfra oznacza ochronę przed pyłem, ciałami stałymi i kontaktem:
IP2X Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 12,5 mm
IP3X Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 2,5 mm
IP4X Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy ≥ 1,0 mm
IP5X Ochrona przed pyłem w szkodliwych ilościach i pełna ochrona przed kontaktem
IP6X Pyłoszczelność i całkowite zabezpieczenie przed kontaktem
  1. Druga cyfra oznacza ochronę przed woda:
IPX0 Brak ochrony
IPX1 Ochrona przed kroplami wody
IPX2 Ochrona przed kroplami wody padającymi na obudowę pod kątem 15°
IPX3 Ochrona przed kroplami padającymi pod kątem 60° od pionu
IPX4 Ochrona przed bryzgami wody padającymi ze wszystkich stron
IPX5 Ochrona przed strumieniem wody z dowolnego kierunku
IPX6 Ochrona przed silnym strumieniem wody
IPX7 Ochrona przed chwilowym zanurzeniem
  1. Ponadto do osiągnięcia określonego stopnia ochrony obudowy konieczne są częściowo specyficzne dla urządzenia środki, takie jak osłony i zatyczki (np. kołpaki ochronne na nieużywanych przyłączach).

Cameo ZENIT W600 SMD - OBJAŚNIENIA DOTYCZĄCE STOPNIA OCHRONY IP - 1

Stopień ochrony IP produktu można znaleźć w danych technicznych lub na nadruku na urządzeniu.

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ

Cameo ZENIT W600 SMD - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLONEJ - 1

-- 0,5 m

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość iluminatora od powierzchni oświetlanej. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m.

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW

Cameo ZENIT W600 SMD - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW - 1

0,5 m

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od normalnie łatwopalnych materiałów. W tym przykładzie odległość wynosi 0,5 m.

UTYLIZACJA

Cameo ZENIT W600 SMD - UTYLIZACJA - 1

OPAKOWANIE:

  1. Opakowania można oddać do recyklingu.
  2. Opakowanie należy segregować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi utylizacji.

Cameo ZENIT W600 SMD - OPAKOWANIE: - 1

URZĄDZENIE:

  1. To urządzenie podlega obowiązującej dyrektywie europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Nie wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania.
  3. Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów usunięcia produktu od sprzedawcy, u którego zakupił produkt, lub od właściwych władz lokalnych.

DEKLARACJE PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej:

W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC i RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com.

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.

BŁĘDY W DRUKU I POMYŁKI ORAZ ZMIANY TECHNICZNE ZASTRZEŻONE!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : ZENIT W600 SMD

Kategoria : Lampa