Cameo ZENIT W600 SMD - Lampada

ZENIT W600 SMD - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT W600 SMD Cameo in formato PDF.

📄 208 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Cameo ZENIT W600 SMD - page 155
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Proiettore wash a LED professionale per esterni
Marca Cameo
Modello ZENIT W600 SMD
Riferimento CLZW600SMD
Sorgente luminosa 504 LED SMD 4 in 1 (RGBW)
Angolo di diffusione 118° orizzontale (campo 157°), 105° verticale (146°)
Grado di protezione IP65
Classe di protezione elettrica 1
Tensione di funzionamento 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Potenza assorbita (modalità normale) 580 W
Potenza assorbita (modalità Boost) 1100 W
Flusso luminoso (modalità normale) 21 000 lm
Flusso luminoso (modalità Boost) > 41 000 lm
Dimensioni (L x A x P) 463 x 291 x 161 mm
Peso 12,4 kg
Materiale del corpo Alluminio pressofuso, nero
Raffreddamento Ventilatore (3 ventilatori)
Connettori DMX XLR 5 poli (ingresso e uscita)
Funzioni DMX Dimmer, Stroboscopio, RGBW, Macro di colore, Temperatura colore, Controllo pixel, Pattern, ecc. (fino a 87 canali)
Modalità autonome Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Pixel, Timer
Manutenzione Pulire il corpo con un panno umido; pulire regolarmente le feritoie d'aria e i ventilatori
Sicurezza Non guardare direttamente il fascio; distanza minima dalla superficie illuminata 0,5 m; distanza dai materiali infiammabili 0,3 m
Ricambi / Riparabilità Nessuna parte sostituibile dall'utente; contattare un professionista autorizzato per qualsiasi riparazione

Domande frequenti - ZENIT W600 SMD Cameo

Come impostare l'indirizzo DMX di partenza?
Premere MODE per accedere al menu principale, selezionare DMX Address con i tasti UP/DOWN, confermare con ENTER, quindi impostare l'indirizzo desiderato (001-512) e confermare.
Quali sono le modalità DMX disponibili?
L'apparecchio offre numerose modalità DMX, da 2 a 87 canali: CCT, Color Macro, Factory-Calibrated, User-Calibrated, Full Access, Pixel control, ecc. Consultare la tabella di assegnazione dei canali nel manuale.
Posso usare questo proiettore all'aperto sotto la pioggia?
Sì, il grado di protezione IP65 lo protegge contro i getti d'acqua. Assicurarsi di chiudere bene le coperture stagne sui connettori non utilizzati.
Come accoppiare il proiettore in modalità W-DMX?
Nel menu Settings > Wireless Settings, attivare W-DMX, selezionare Receive, quindi eseguire Reset. Sul trasmettitore, avviare Link per stabilire la connessione.
Cosa fare in caso di assenza del segnale DMX?
Il display lampeggia. È possibile configurare il comportamento in Settings > DMX Fail: Hold (mantenimento), Blackout, Full (100%) o Stand Alone.
Come pulire i ventilatori?
Scollegare l'apparecchio. Svitare le 4 viti del coperchio del ventilatore sul retro dell'unità LED, rimuoverlo, pulire con cautela i ventilatori (aria compressa possibile bloccando le pale). Rimontare il coperchio.
Qual è la distanza minima da rispettare dalle superfici?
Distanza minima dalla superficie illuminata: 0,5 m. Distanza minima dai materiali normalmente infiammabili: 0,3 m.
Posso sostituire la sorgente luminosa da solo?
No, la sorgente luminosa è fissa e non può essere sostituita dall'utente. In caso di difetto, contattare il rivenditore o un servizio autorizzato.
Come bloccare i tasti di comando?
Premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. Per sbloccare, ripetere l'operazione.
Quali accessori sono forniti con il proiettore?
Il proiettore viene fornito con 2 staffe omega di fissaggio, un cavo di alimentazione e il manuale d'uso. Un tagliaflusso è disponibile come opzione.

Domande degli utenti su ZENIT W600 SMD Cameo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT W600 SMD - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT W600 SMD del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE ZENIT W600 SMD Cameo

INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI 155

UTILIZZO CONFORME 155

SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI 155

INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 156

AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 161

DOTAZIONE 161

INTRODUZIONE 162

CONNETTORI. ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 162

UTILIZZO 165

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 175

PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 176

ACCESSORI OPZIONALI 178

TECNOLOGIA DMX 178

DATI TECNICI 180

SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP 182

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 182

DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 182

SMALTIMENTO 183

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 183

DMX

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX /

STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 185

PIXEL SEGMENTS / PIXEL SEGMENTE 204

ENGLISH

YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!

ACCESORIOS OPCIONALES

CLZW6004B

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi per garantirne il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light, consultate il nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.

INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI

  • Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
  • Rispettare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nel manuale d'uso.
  • Tenere sempre le istruzioni a portata di mano.
  • Quando si vende o si consegna l'apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, in quanto sono parte integrante del prodotto.

UTILIZZO CONFORME

Il prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.

Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nell'ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.

Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualificati con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia per eventi.

L'utilizzo del prodotto al di fuori delle condizioni di esercizio e dei dati tecnici specificati è da considerarsi non conforme all'uso previsto.

Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni e danni materiali diretti e indiretti a seguito di uso non conforme.

Il prodotto non è adatto per:

- Persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o non provvisti delle necessarie conoscenze ed esperienze.

- Bambini (ai bambini deve essere vietato giocare con il dispositivo).

SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI

  1. PERICOLO: La parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni immediatamente pericolose per l'incolumità fisica e personale.
  2. AVVERTENZA: La parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per l'incolumità delle persone.
  3. PRUDENZA: La parola PRUDENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare lesioni.
  4. ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni materiali e/o ambientali.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 1

Questo simbolo indica un pericolo che può causare scosse elettriche.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 2

Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 3

Questo simbolo indica un pericolo dovuto a superfici calde.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 4

Questo simbolo indica pericoli dovuti a fonti di luce intense.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 5

Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente.

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI - 6

Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.

INDICAZIONI SULLA SICUREZZA

Cameo ZENIT W600 SMD - INDICAZIONI SULLA SICUREZZA - 1

PERICOLO:

  1. Non aprire né modificare il dispositivo.
  2. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione elettrica. La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
  3. In caso di dispositivi con classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non disattivare mai il conduttore di protezione. I dispositivi con classe di protezione 2 non hanno un conduttore di protezione.
  4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o danneggiati meccanicamente in altro modo.
  5. Non cortocircuitare mai il fusibile del dispositivo.

Cameo ZENIT W600 SMD - PERICOLO: - 1

AVVERTENZA:

  1. Non utilizzare il dispositivo se presenta evidenti danni.
  2. Il dispositivo deve essere installato solo in assenza di tensione.
  3. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato.
  4. I cavi di alimentazione collegati in modo permanente devono essere sostituiti solo da personale qualificato.

Cameo ZENIT W600 SMD - AVVERTENZA: - 1

ATTENZIONE:

  1. Se sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto), aspettare ad accendere il dispositivo. Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
  2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegarlo finché tale selettore non è impostato correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione adatti.
  3. Per scollegare tutti i poli del dispositivo dalla rete elettrica, non è sufficiente premere l'interruttore ON/OFF del dispositivo.
  4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo.
  5. Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini).
  6. Rispettare la corrente di uscita massima indicata sui dispositivi con collegamento Power Out. La corrente assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore indicato.
  7. Sostituire i cavi di rete ad innesto esclusivamente con cavi originali.

Cameo ZENIT W600 SMD - ATTENZIONE: - 1

PERICOLO:

  1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e componenti minuti devono essere tenuti fuori dalla portata delle persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
  2. Pericolo di lesioni per caduta di oggetti! Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. Utilizzare esclusivamente stativi e dispositivi di fissaggio adatti (in particolare in caso di impianti fissi). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che siano rispettate le norme di sicurezza in vigore.

Cameo ZENIT W600 SMD - PERICOLO: - 1

AVVERTENZA:

  1. Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.
  2. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.
  3. Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio paese.
  4. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
  5. Rispettare assolutamente la distanza minima indicata da materiali normalmente infiammabili. Salvo diversa ed esplicita indicazione, la distanza minima è di 0,3 m.
  6. È essenziale rispettare la distanza minima dalla superficie illuminata che può essere letta dal dispositivo.

Cameo ZENIT W600 SMD - AVVERTENZA: - 1

PRUDENZA:

  1. In caso di componenti mobili, come staffe di montaggio, sussiste il rischio di schiacciamento.
  2. Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni a causa del movimento del dispositivo. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni impreviste.
  3. Durante il normale funzionamento, la superficie dell'alloggiamento del dispositivo può raggiungere temperature molto elevate. Assicurarsi che non avvenga alcun contatto accidentale con l'alloggiamento. Far raffreddare sempre a sufficienza la lampada prima di smontarla, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarla ecc.

Cameo ZENIT W600 SMD - PRUDENZA: - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - PRUDENZA: - 2

ATTENZIONE:

  1. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
  2. Non posizionare fonti di ignizione, come candele accese, nelle vicinanze del dispositivo.
  3. Le prese di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
  4. Per il trasporto utilizzare l'imballaggio originale o gli imballaggi previsti dal produttore.
  5. Evitare di scuotere o urtare il dispositivo.
  6. Osservare il grado di protezione IP nonché le condizioni ambientali come la temperatura e l'umidità dell'aria in base alla specifica.
  7. I dispositivi possono essere soggetti a migliorie. In caso di condizioni di funzionamento, prestazioni o altre caratteristiche del dispositivo diverse tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta, l'indicazione riportata sul dispositivo ha sempre la priorità.
  8. L'unità non è adatta per zone climatiche tropicali e per il funzionamento oltre i 2000 m sul livello del mare.
  9. Salvo diversa indicazione esplicita, l'apparecchio non è idoneo al funzionamento in condizioni marittime.

ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE!

Cameo ZENIT W600 SMD - ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE! - 1

  1. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
  2. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici come le lenti d'ingrandimento.

Cameo ZENIT W600 SMD - ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE! - 2

  1. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici.

Cameo ZENIT W600 SMD - ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE! - 3

  1. In questa lampada è installata una lampada fissa che non può essere sostituita dall'utente. In caso di malfunzionamento, contattare il distributore di fiducia.

Cameo ZENIT W600 SMD - ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE! - 4

TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (ad es. W-DMX o sistemi audio):

La qualità e le prestazioni della trasmissione wireless del segnale dipendono in genere dalle condizioni ambientali.

Influenza sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad es.:

Schermatura (ad es. muratura, strutture in metallo, acqua)

Elevata presenza di onde radio (ad es. reti W-LAN potenti)

Interferenze.

Radiazioni elettromagnetiche (ad es. pareti video a LED, dimmer)

Tutti i dati relativi alla portata si riferiscono all'applicazione in campo libero con contatto visivo tra trasmettitore e ricevitore senza interferenze!

Il funzionamento dei trasmettitori è soggetto a normative. Queste possono variare a seconda della regione e devono essere verificate dall'operatore prima della messa in funzione (ad es. frequenza radio e potenza di trasmissione).

Cameo ZENIT W600 SMD - TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (ad es. W-DMX o sistemi audio): - 1

AVVERTENZA:I dispositivi con trasmissione wireless del segnale non sono adatti all'uso in aree sensibili in cui il funzionamento radio può causare possibili interazioni, tra cui ad es.:

  • ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che si occupano del trattamento dei pazienti con personale e attrezzature specializzati.
  • Aree pericolose delle classi I, II e III
  • Aree di blocco
  • Strutture militari
  • Aerei o veicoli
  • Aree in cui l'uso di telefoni cellulari è vietato

Cameo ZENIT W600 SMD - TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (ad es. W-DMX o sistemi audio): - 2

TRASFERIMENTO DEL SEGNALE TRAMITE W-DMX

AVVERTENZA: In generale, la trasmissione DMX senza fili non deve essere utilizzata per applicazioni con fattori di sicurezza che possono causare danni a persone o cose in caso di guasto.

Ciò vale in particolare per scene mobili o traverse, per motori/sollevatori controllati da DMX o per il funzionamento di ascensori da palcoscenico azionati da DMX, sistemi idraulici o componenti mobili analoghi.

Inoltre, la trasmissione DMX senza fili non può essere utilizzata per attivare dispositivi a fiamma o pirotecnici, effetti a trasmissione esplosiva, nonché per controllare gli effetti del gas o del liquido. Tra i dispositivi di questa categoria si annoverano cannoni Co2, sparacoriandoli, effetti ad acqua o simili.

AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI

Cameo ZENIT W600 SMD - AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI - 1

  1. Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono concepite esclusivamente per un uso temporaneo.
  2. L'uso continuativo o l'installazione permanente, in particolare in ambienti esterni, può compromettere il funzionamento, le superfici e le guarnizioni e causare un'accelerazione dell'affaticamento del materiale.
  3. Eventuali danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione dalla corrosione dell'apparecchio. Un rivestimento superficiale danneggiato (ad es. graffi) deve essere ripristinato tempestivamente con misure adeguate.

DOTAZIONE

Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.

Si prega di verificare la completezza e l'integrità della fornitura e di informare immediatamente il proprio partner commerciale dopo l'acquisto qualora la consegna non sia completa o danneggiata.

La fornitura del prodotto comprende:

Proiettore LED
▶ Cavo di alimentazione
▶ 2 staffe omega
Manuale d'uso

INTRODUZIONE

ZENIT W600 SMD PROFESSIONAL OUTDOOR WASHLIGHT

CLZW600SMD

FUNZIONI DI CONTROLLO:

Controllo DMX a 2, 3-1, 3-2-, 4, 6, 8, 10, 15, 36, 39, 42, 48, 54, 87 canali

Funzionamento master / slave

Funzione stand-alone

W-DMX™

CARATTERISTICHE:

504 LED 4in1 SMD RGBW. Grado di protezione IP65. DMX512 W-DMXTM. Dimmer a 16 bit. 4 curve dimmer. Frequenza LED PWM regolabile. Funzione Fast Access. Connettori DMX a 5 poli Piedini in plastica. 2 staffe di montaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC.

Frangiluce disponibile come optional

Il proiettore si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.

CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE

Cameo ZENIT W600 SMD - CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE - 1

text_image POWER IN 1 3 ONIXIN

Cameo ZENIT W600 SMD - CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE - 2

text_image ZENIT®W600 SMD MODE ENTER 5 UP DOWN 6 6

Cameo ZENIT W600 SMD - CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE - 3

text_image PUSH 4 2 DIN OUT POWER OUT

1 POWER IN

Presa di ingresso IP65 con tappo ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).

2 POWER OUT

Presa di uscita IP65 con tappo ermetico in gomma. Serve per l'alimentazione di altri proiettori CAMEO. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con tappo ermetico in gomma).

3 DMX IN

Connettore XLR IP65 maschio a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX; in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con il tappo ermetico in gomma).

4 DMX OUT

Connettore XLR IP65 femmina a 5 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo DMX (in caso di mancato utilizzo, chiudere sempre con il tappo ermetico in gomma).

5 DISPLAY OLED

Il display OLED mostra la modalità di funzionamento attualmente attivata (schermata principale), le voci di menu nei sottomenu e il valore numerico o lo stato nelle diverse voci di menu.

6 TASTI TATTILI

MODE

Premendo MODE si accede al menu principale. Premendo ripetutamente questo tasto viene visualizzata nuovamente la schermata principale.

ENTER

Consente di selezionare le singole voci nel menu principale (indirizzo DMX, modalità di funziona- mento ecc.) e nei sottomenu. Consentono di modificare a piacere lo stato/il valore di una voce di menu, come ad esempio l'indirizzo DMX.

UP e DOWN

- Consentono di selezionare le singole voci nel menu principale (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono di modificare a piacere lo stato/il valore di una voce di menu, come ad esempio l'indirizzo DMX.

ELEMENTO PER LA COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE

L'elemento di compensazione della pressione per evitare la formazione di condensa all'interno dell'alloggiamento si trova nella base dell'unità, dietro il cavo di alimentazione dell'unità LED. Per garantire il corretto funzionamento l'elemento deve essere protetto dalle impurità.

VENTOLE DELL'ALLOGGIAMENTO

Le 3 ventole e il dissipatore di calore si trovano sul retro dell'unità LED. Per garantire la circolazione dell'aria, non coprire l'apparecchio e pulirlo regolarmente.

OSSERVAZIONI

  • Non appena il proiettore viene alimentato con tensione di rete, inizia la procedura di avvio e sul display compare "Welcome to Cameo"; la denominazione del modello e la versione del software vengono visualizzati in successione. Durante la procedura di avvio viene attivata la modalità di funzionamento impostata in precedenza e il proiettore è pronto per l'uso dopo breve tempo.
  • Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e pulita per non pregiudicarne la funzionalità.
  • Se è stata attivata una delle modalità di funzionamento DMX e non è presente alcun segnale DMX all'ingresso DMX, verrà visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato, mentre i caratteri sul display inizieranno a lampeggiare.
  • Premere MODE per salire di un livello nella struttura del menu. Per tornare alla schermata principale nella struttura del menu, premere su MODE, se necessario ripetutamente.
  • Se entro circa 1 minuto non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale.
  • Funzione Fast Access. Per semplificare l'utilizzo del menu, il dispositivo dispone di una struttura intelligente che consente di accedere direttamente alle voci di menu e alle relative sottovoci selezionate di recente.

  • Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER, si accede direttamente alla voce del sottomenu modificata per ultima ed è possibile modificare in un attimo il valore corrispondente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento), secondo necessità.

  • Premendo MODE, si accede direttamente alla voce di menu selezionata e modificata per ultima. Premendo più volte ENTER, si accede alle voci di sottomenu per configurare impostazioni personalizzate (l'indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
  • La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena compare la schermata principale sul display.
  • Per modificare rapidamente un valore (ad es. l'indirizzo di avvio DMX), tenere premuto il tasto UP o DOWN.

Cameo ZENIT W600 SMD - OSSERVAZIONI - 1

ATTENZIONE: Per garantire la protezione dei connettori DMX dagli spruzzi d'acqua secondo la classe di protezione IP65, è necessario che le prese di ingresso e di uscita siano collegate correttamente alle speciali spine XLR IP65, oppure che vengano utilizzati i tappi ermetici in gomma per la loro chiusura. Le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua ai sensi della classe di protezione IP65 sia quando sono correttamente collegate alle spine, sia quando si utilizzano i tappi ermetici in gomma.

UTILIZZO

SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY

La schermata principale visualizza le seguenti informazioni: Modalità di funzionamento attuale (nell'esempio, modalità di funzionamento DMX con indirizzo di avvio 001) e stato W-DMXTM.

Cameo ZENIT W600 SMD - SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY - 1

text_image Stato W-DMX™ DMX Address 001 Modalità di funzionamento attuale

W-DMX™

Per accoppiare un ricevitore W-DMX (ricevitore) con un trasmettitore W-DMX compatibile (trasmettitore),

richiamare il comando Reset (selezionare "Reset" e confermare) dalla voce di menu WDMX del ricevitore. Il ricevitore è ora pronto per essere accoppiato e aspetta la relativa richiesta di un trasmettitore. Avviare l'accoppiamento selezionando e confermando Link dal menu del trasmettitore. L'accoppiamento verrà quindi effettuato in automatico. Seguendo la medesima procedura è possibile accoppiare, contemporaneamente o in successione, più ricevitori a un trasmettitore (ad es. per il funzionamento master/slave). In linea di massima, un collegamento W-DMX viene mantenuto finché non viene interrotto tramite il comando Reset del ricevitore o il comando Unlink del trasmettitore, indipendentemente dal fatto che un dispositivo venga nel frattempo scollegato dall'alimentazione.

STATO-W-DMXTM↑G3G4S↑
W-DMXTMdisattivatoW-DMXTMattivato comericevitore,non accoppiatoW-DMXTMattivato comericevitore edispositivoaccoppiato,Trasmettitorespento o fuoricampoW-DMX attivatoe dispositivoaccoppiato,nessun segnaleDMXW-DMXTMattivato comericevitore edispositivoaccoppiato,presenza delsegnale DMXW-DMXTME modalità ditrasmissione G3attivatiFreccia in su =trasmissioneFreccia in giù =ricezioneLampeggio freccia = proceduradi accoppiamentoArrestolampeggio =accoppiamentoavvenutoW-DMXTME modalità ditrasmissioneG4S attivatiFreccia in su =trasmissioneFreccia in giù =ricezioneLampeggio freccia = proceduradi accoppiamentoArrestolampeggio =accoppiamentoavvenuto

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX DI AVVIO (DMX Address)

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu "DMX Address" (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato tramite i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio "DMX Address 001").

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX DI AVVIO (DMX Address) - 1

text_image ---- Menu ---- ►DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu DMX Mode(prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu è ora possibile selezionare la modalità di funzionamento DMX desiderata con i tasti UP e DOWN.

Confermare la scelta con ENTER. Le tabelle DMX con le assegnazioni dei canali sono riportate nella sezione CONTROLLO DMX di questo manuale.

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Mode ---- ► 2CH CCT Fac.-Calib. 3CH Color Macro 3CH Factory-Calib. 4CH User-Calib. 6CH Factory-Calib. 8CH User-Calib. 10CH Full Access 15CH Full Access

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu Stand Alone(prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu, è ora possibile selezionare una delle modalità di funzionamento stand-alone Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color, Pixel e la funzione Timer con i tasti UP e DOWN. Confermare la scelta con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- ► Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (AUTO Program 1 - 6)

Ciascuno dei 6 diversi programmi automatici è composto da sequenze di cambio colore prefis- sate, mentre la luminosità e la velocità di esecuzione possono essere impostate separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto seguendo la procedura descritta prima in “IMPOS- TAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei 6 programmi automatici (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Per impostare la luminosità, selezionare, con i tasti UP e DOWN, la voce di menu Dim, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 000 a 255 sempre con i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Per impostare la velocità di esecuzione, selezionare la voce di menu Speed, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 001 a 100. Confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (AUTO Program 1 - 6) - 1

flowchart
graph TD
    A["Stand Alone"] --> B["Auto"]
    B --> C["Program 1"]
    B --> D["Program 2"]
    B --> E["Program 3"]
    B --> F["Program 4"]
    B --> G["Program 5"]
    B --> H["Program 6"]
    I["Program x"] --> J["Dim <000 - 255>"]
    I --> K["Speed <000 - 100>"]
    L["Mode Auto"] --> M["Dim 000"]
    L --> N["Speed 001"]
    O["255"] --> P["100"]

MACRO COLORI (Color Macro)

Sono disponibili 15 diverse macro colori predefinite. Selezionare la voce di menu Color Macro seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare il colore desiderato come preset (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER (Color Off = blackout). Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare la luminosità desiderata da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - MACRO COLORI (Color Macro) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer Color Macro Color Off <100> Red <100> Amber <100> Yellow Warm <100> Yellow <100> Green <100> Turquoise <100> Cyan <100> Color Macro Blue <100> Lavender <100> Mauve <100> Magenta <100> Pink <100> Warm White <100> White <100> Cold White <100> 000 - 100 Mode Color Macro

MODALITÀ STATICA (Static)

Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità statica consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni dimmer, stroboscopio (Strobe) e RGBW, con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza la necessità di un controller DMX aggiuntivo. Selezionare la modalità di funzionamento Static seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - MODALITÀ STATICA (Static) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer Static Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode Static

TEMPERATURA DEL COLORE (Tunable White)

La modalità Temperatura del colore consente di impostare la luce direttamente sul dispositivo con una temperatura colore che va dal bianco caldo al bianco freddo (CCT) e la luminosità (Dim). Selezionare la modalità Temperatura del colore Tunable White seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TEMPERATURA DEL COLORE (Tunable White) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer Tunable White Dim <000 - 100> CCT <000 - 255> Mode Tunable White Dim CCT 000 000 - 100 255

La modalità di funzionamento "Preset utente" consente di salvare la luminosità generale, lo stroboscopio e il mix cromatico di R, G, B e W direttamente nel dispositivo in cinque preset cromatici individuali. Selezionare la voce di menu User Color seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare ora uno degli spazi di memoria da Color1 a Color5, confermare con ENTER e selezionare la voce del sottomenu che si desidera modificare (prestare attenzione alla freccia). Confermare con ENTER. Sul display viene ora visualizzato un campo numerico a tre cifre e con i tasti UP e DOWN è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255. Confermare di nuovo premendo ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - TEMPERATURA DEL COLORE (Tunable White) - 2

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Pixel Timer User Color Color1 Color2 Color3 Color4 Color5 Color1 Dimmer <000 - 255> Strobe <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode User Color

MODALITÀ PIXEL (Pixel)

La modalità Pixel consente di impostare dimmer, pattern e velocità e RGBW direttamente sul dispositivo, con valori compresi tra 000 e 255. I pattern dinamici sono disponibili da 006 a 098 e i pattern statici da 128 a 234. La velocità di avanzamento (velocità) dei pattern dinamici è imposta-ta da 006 (veloce) a 126 (lento) e viceversa da 128 (lento) a 255 (veloce) (000 - 005 e 127 = arresto). Selezionare la modalità di funzionamento Pixel seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare at-tenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER.

Cameo ZENIT W600 SMD - MODALITÀ PIXEL (Pixel) - 1

text_image Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color ▶ Pixel Timer Pixel Dimmer <000 - 255> Pattern <000 - 255> Speed <000 - 255> Red <000 - 255> Green <000 - 255> Blue <000 - 255> White <000 - 255> 000 - 255 Mode Pixel

FUNZIONE TIMER (Timer)

La funzione “Timer” consente il controllo temporizzato delle modalità di funzionamento stand-alone Color Macro, Static, Tunable White e User Color in modo tale da impostare il tempo di accensione (Fade In) da 0 a 60 minuti, il tempo di sospensione (Dwell Time) da 1 a 24 ore e il tempo di spegnimento (Fade Out) da 0 a 60 minuti. Il controllo del tempo si avvia subito dopo l'attivazione della funzione Timer nella modalità di funzionamento stand-alone precedentemente attivata e rimane attivo anche allo spegnimento e al riavvio del proiettore.

Selezionare la voce di menu Timer seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Per le impostazioni individuali selezionare Fade In, Dwell Time o Fade Out (v. freccia) e confermare con ENTER. Sul display compare un campo numerico a tre cifre e con i tasti UP e DOWN è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 060 o da 001 a 024. Confermare di nuovo premendo ENTER. Una volta effettuate tutte le impostazioni desiderate, attivare la funzione Timer selezionando la voce del sottomenu Timer On/Off con i tasti UP e DOWN e confermando con ENTER, quindi selezionare On e confermare nuovamente con ENTER (per disattivare la funzione Timer Off e confermare).

Cameo ZENIT W600 SMD - FUNZIONE TIMER (Timer) - 1

Indicazione: la funzione timer è stata progettata per essere utilizzate con la modalità master/slave via cavo e W-DMX™.

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu Slave (v. freccia) e confermare con ENTER Collegare l'unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX; sull'unità master attivare una delle modalità stand-alone. Ora l'unità slave segue l'unità master. In assenza di un segnale di controllo, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE - 1

text_image ---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info Mode Slave

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu Settings (v. freccia) e confermare con ENTER

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Si accede quindi al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di sottomenu (vedi tabella, selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER).

Settings
Wireless Settings= W-DMX Impostazioni (DMX wireless)W-DMX On/Off On = W-DMX attivato
Operating ModeReceive = modulo W-DMX come ricevitore
Transmit = Modulo W-DMX come trasmettitore
Transmitting ModeG3 = standard di trasmissione G3
G4S = standard di trasmissione G4S
Link Link = accoppiamento con dispositivi W-DMX. W-DMX deve essere attivato per tutti i dispositivi e l'accoppiamento con un trasmettitore deve essere annullato (Receive Reset).
Unlink = disaccoppiamento di tutti i dispositivi
Receive ResetNo = non annullare l'accoppiamento con un trasmettitore
Yes = annullare l'accoppiamento con un trasmettitore
Display Reverse= Flip Display On Rotazione del display di 180° (ad es. montaggio sopratesta)
Off Nessuna rotazione del display
Display Backlight= Illuminazione del displayOn Sempre acceso
Off Disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività
DMX Fail =Condizione di funzionamento in caso di interruzione del segnale DMXHold Mantiene l'ultimo comando
Blackout Blackout attivato
Full Tutti i LED al 100%
Stand Alone Il proiettore passa alla modalità stand-a-lone Static
Dimmer Curve= Curva del dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con il valore DMX
S-Curve L'intensità della luce può essere imposta-ta in maniera più precisa nell'intervallo di valori DMX inferiore e in maniera piùprecisa in quello superiore
Autolock =Blocco automatico degli elementi di comandoOn Blocco automatico degli elementi di comando dopo ca. 1 minuto di inattività. Visualizzazione sul display dopo il test di funzionamento: "Locked!" Per sbloccare: premere contemporane-amente UP e DOWN per circa 5 secondi
Off Blocco automatico degli elementi di comando disattivato
Frequenza PWM= Frequenza LED PWM800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz
Fan = Regolareil controllo della ventolaAuto Fan Regolazione automatica della potenza della ventola
Silent Fan Velocità di ventilazione costante con luminosità adattata
Off Ventola disattivata con luminosità ridotta
Mirror Pixel= Riflettere la disposizione dei segmenti di pixelOff Nessun riflesso
Verticale Riflettere in verticale
Orizzontale Riflettere in orizzontale
Verticale + orizzontale
Factory Reset= Ripristino delle impostazioni di fabbricaReset Now? Ripristino delle impostazioni di fabbrica: confermare con ENTER, uscire con MODE

Curve dimmer
Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 1

text_image lineare Intensità della luce Valore DMX

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 2

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 3

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 |

Cameo ZENIT W600 SMD - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 4

line | Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10 |

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)

Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti freccia, selezionare la voce di menu System Info (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.

Menu

DMX Address

DMX Mode

Stand Alone

Slave

Settings

System Info

Selezionare la voce del sottomenu desiderata utilizzando nuovamente i tasti UP e DOWN, quindi visualizzare le informazioni corrispondenti premendo ENTER.

System Info
Firmware = Visualizzazione Firmware del dispositivoMain CPUVx.xx
LED Driver1Vx.xx
LED Driver2Vx.xx
Temperature = Indicazione temperatura unità LEDLED xx°C / Unit °C (=xx°F
visualizzazione in gradi centigradi)
°F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit)
Operation Hours = Visualizzazione del tempo di funziona-mentoUnit Operation Timexx:xxhvisualizzazione del tempo di funzionamento complessivo in ore e minuti
LED Operation Timexx:xxhvisualizzazione separata del tempo di funzionamento di R, G, B e W in ore e minuti

FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE

Oltre alla possibilità di proteggere il proiettore automaticamente dall'uso inavvertito e non autorizzato (v. "Settings" - "Autolock"), il blocco degli elementi di comando può essere impostato anche manualmente. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. Se si tenta di modificare le impostazioni, viene ora visualizzata la scritta "Locked!" sul display e non sarà più possibile modificare le impostazioni del proiettore con i tasti. Dopo ca. 1 minuto verrà nuovamente visualizzata la modalità di funzionamento impostata. Per rimuovere il blocco, tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. A questo punto il display torna alle informazioni visualizzate in precedenza.

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Grazie ai piedini in plastica integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite una staffa a Omega, fissata al centro della base dell'apparecchio (A), oppure mediante due staffe a Omega, montate nelle posizioni di fissaggio esterne (B). Due staffe a omega sono fornite in dotazione; appositi morsetti per traverse sono disponibili come optional. Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (C). La direzione del fascio luminoso dell'unità LED viene impostata indipendentemente dalla base dell'apparecchio con l'ausilio delle viti ad alette applicate lateralmente.

Cameo ZENIT W600 SMD - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 1

PERICOLO: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati né fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone.

Cameo ZENIT W600 SMD - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 2

text_image C B A B

PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

Per garantire il buon funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di pulizia e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.

In generale, si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni messa in servizio. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità di utilizzo, al più tardi dopo un anno. In caso di vizi riconducibili a inadeguata pulizia, i diritti di garanzia possono essere limitati.

CURA (ESEGUIBILE DALL'UTENTE)

Cameo ZENIT W600 SMD - CURA (ESEGUIBILE DALL'UTENTE) - 1

AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di pulizia, scollegare l'alimentazione elettrica e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo.

Cameo ZENIT W600 SMD - CURA (ESEGUIBILE DALL'UTENTE) - 2

NOTA! Una pulizia inadeguata può danneggiare il dispositivo, causando anche danni potenzialmente irreparabili.

  1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno umido e pulito. Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno del dispositivo.
  2. Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. In caso di utilizzo di aria compressa, prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo (ad es. le ventole devono essere bloccate in questo caso, altrimenti potrebbero ruotare eccessivamente).
  3. I cavi e i contatti a spina devono essere puliti regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia.
  4. In generale, per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti o sostanze con effetto abrasivo; in caso contrario, la qualità della superficie potrebbe essere compromessa.
  5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetti da polvere e sporcizia.
  6. Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di uscita della luce devono essere pulite regolarmente.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato)

Cameo ZENIT W600 SMD - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) - 1

PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. L'unità può rimanere sotto tensione residua anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, ad es. a causa di condensatori carichi.

Cameo ZENIT W600 SMD - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) - 2

NOTA! Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente.

Cameo ZENIT W600 SMD - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) - 3

NOTA!La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di dubbi rivolgersi a un riparatore specializzato.

Cameo ZENIT W600 SMD - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) - 4

NOTA!Gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia.

Cameo ZENIT W600 SMD - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato) - 5

NOTA! Nel caso di set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale seguire le istruzioni di installazione allegate.

PULIZIA DELLE VENTOLE

I tre ventilatori sul retro dell'unità LED del proiettore devono essere controllati regolarmente ed eventualmente puliti. Scollegare il proiettore dalla rete elettrica. Con l'ausilio di un utensile adatto, allentare le 4 viti a brugola che fissano il coperchio della ventola all'unità LED. Rimuovere il coperchio delle ventole dall'unità LED, pulire le ventole e verificare che ruotino liberamente. In caso di utilizzo di aria compressa, prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo (ad es. le ventole devono essere bloccate in questo caso, altrimenti potrebbero ruotare eccessivamente). Pulire le feritoie di ventilazione del coperchio delle ventole e fissarlo con le viti precedentemente allentate.

Se un ventilatore si blocca nonostante la pulizia, metterlo fuori servizio e contattare un centro di assistenza autorizzato.

Cameo ZENIT W600 SMD - PULIZIA DELLE VENTOLE - 1

Frangiluce - Installazione senza utensili con bulloni di bloccaggio a molla, cavo di sicurezza in dotazione

Cameo ZENIT W600 SMD - PULIZIA DELLE VENTOLE - 2

DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX sono sempre trasmessi come flusso di dati seriale che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

Cameo ZENIT W600 SMD - PULIZIA DELLE VENTOLE - 3

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano compatibili DMX. Per una trasmissione dei dati ottimale il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile.

L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale), all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.

ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI

Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX all'uscita DMX (presa XLR

femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).

  1. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore all'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo all'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.

Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.

CAVO DMX:

In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura del cavo con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Se la schermatura ha un contatto di massa possono verificarsi errori di sistema.

CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI:

Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: pin 4 e 5 non sono assegnati):

Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (i

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["DMX +"]
    B --> F["DMX -"]
    E --> G["1"]
    F --> H["2"]
    G --> I["3"]

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI: - 2

CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):

Per evitare errori di sistema l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W).

Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3

Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5

CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI:

Connettore XLR a 3 poli:

Connettore XLR a 5 poli:

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI: - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI: - 2

ADATTATORE DMX:

Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX

con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.

CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI

Adattatore DMX XLR maschio a 5 poli su XLR femmina a 3 poli: K3DGF0020

Pin 4 e 5 non assegnati.

CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI

Adattatore DMX XLR maschio a 3 poli su XLR femmina a 5 poli: K3DHM0020

Pin 4 e 5 non assegnati.

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI - 1

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI - 2

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI - 3

Cameo ZENIT W600 SMD - CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI - 4

DATI TECNICI

Codice articolo: CLZW600SMD

Tipologia di prodotto: Wash Light a LED
Tipo: Proiettore da esterni
Spettro cromatico LED: RGBW
Numero di LED: 504
Tipo di LED: 4in1 SMD
Frequenza LED PWM: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regolabile)
Angolo di emissione (lumi- 118° (157° campo) orizzontale, 105°(146°) verticale nosa):

Interfacce: Ingresso e uscita XLR a 5 poli
Modalità DMX: 2CH CCT Factory-Calibrated, 3CH Color Macros, 3CH Factory-Calibrated 8bit, 4CH User-Calibrated, 6CH Factory Calibrated 16 bit, 8CH User-Calibrated 16 bit, 10CH Full Area-Access 8 bit, 15CH Full Area-Access 16 bit, 39CH Full Area Pattern 16 bit, 36 RGB Pixelcontrol calibrated, 42CH RGB Pixelcontrol calibrated e Masterdim, 48RGBW Pixelcontrol User-Calibrated, 54CH RGBW Pixel Control User Calibrated e Masterdim, 87CH Full Access Pixelcontrol e Pattern
Funzioni DMX: Dimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, stroboscopio, contro- llo pixel, macro colore, temperatura di colore, correzione della temperatura di colore, pattern, velocità pattern, dissolvenza colori, impostazioni di sistema
Funzioni stand-alone: Mix cromatico, macro colori, funzionamento master/slave, programmi automatici, Static (RGBW), Tunable White, User Color, timer, stroboscopio

Impostazioni di sistema: Rotazione del display di 180°, illuminazione del display, DMX Fail, curve dimmer, risposta dimmer, calibrazione dei colori, frequenza PWM del LED, controllo ventole, Factory Reset
Comando: DMX512, W-DMX, RDM
Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down
Elementi di visualizzazione: Display OLED
Tensione di esercizio: 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Collegamento alimentazione elettrica: TrueCon In + Out (uscita max. 5 A)
Classe di protezione elettrica 1
TemperaturaModalità boost: 1100 W
Potenza assorbita:Normal Mode: 580 W
Intensità di illuminazione (a 1 m, senza diffusore):Modalità boost: 18000 lxNormal Mode: 9000 lx
Flusso luminoso: Modalità boost: > 41000 lm
Normal Mode: 21500 lm
Temperatura ambiente (in esercizio):-15°C - +40°C
Materiale alloggiamento: Pressofuso in alluminio
Colore alloggiamento: nero
Raffreddamento alloggia-mento:Raffredd. a ventola
Grado di protezione: IP65
Rotazione tilt 158° (manuale)
Posizione d'uso:a discrezione
Distanza minima dalla superficie illuminata:0,5 m
Distanza minima da materiali normalmente infiammabili:0,3 m
Ingombro(L x H x P, senza staffa di montaggio):463 x 291 x 161 mm
Peso (senza accessori):12,4 kg
Accessori forniti in dotazio-ne:2 staffe a omega + cavo di alimentazione
Accessorio disponibile come optional:Frangiluce

SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP

  1. Un grado di protezione IP riflette esclusivamente la protezione da oggetti solidi e acqua. Non descrive alcuna resistenza agli agenti atmosferici generale, come ad esempio la protezione dai raggi UV, gli influssi termici ecc.
  2. Il primo codice indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
IP2X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 12,5 mm
IP3X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 2,5 mm
IP4X Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 1,0 mm
IP5X Protetto contro la polvere in quantità dannose e protezione completa contro il contatto
IP6X Sono a tenuta di polvere e completamente protetti dal contatto
  1. Il secondo codice indica la protezione dall'acqua:
IPX0 Nessuna protezione
IPX1 Protezione contro la caduta verticale di gocce d'acqua
IPX2 Protezione contro la caduta di gocce d'acqua quando il dispositivo è inclinato fino a 15°
IPX3 Protezione contro la caduta di spruzzi d'acqua fino a 60° rispetto alla verticale
IPX4 Protezione contro gli spruzzi d'acqua su tutti i lati
IPX5 Protezione contro i getti d'acqua (ugello) da qualsiasi angolazione
IPX6 Protezione contro getti d'acqua potenti
IPX7 Protezione da immersione temporanea
  1. Inoltre, per ottenere il grado di protezione indicato sono necessarie misure specifiche per il dispositivo, come coperture e cappellotti di chiusura (ad es. coperchi di protezione su attacchi non utilizzati).

Cameo ZENIT W600 SMD - SPIEGAZIONI SULLA PROTEZIONE IP - 1

Il grado di protezione IP del prodotto è indicato nei dati tecnici e come stampa sull'apparecchio.

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Cameo ZENIT W600 SMD - DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA - 1

0,5 m

Questo simbolo, con la distanza in metri (m), indica la distanza minima tra il corpo della lampada e la superficie illuminata. In questo esempio la distanza è di 0,5 m.

DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Cameo ZENIT W600 SMD - DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI - 1

0,5 m

Questo simbolo con la distanza in metri (m) indica la distanza minima tra il dispositivo e i materiali normalmente infiammabili. In questo esempio la distanza è di 0,5 m.

SMALTIMENTO

Cameo ZENIT W600 SMD - SMALTIMENTO - 1

IMBALLAGGIO:

  1. Gli imballaggi possono essere riciclati tramite i consueti canali di smaltimento.
  2. Separare l'imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali riciclabili del proprio Paese.

Cameo ZENIT W600 SMD - IMBALLAGGIO: - 1

DISPOSITIVO:

  1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel Paese di installazione.
  2. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione.
  3. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina:

Per assistenza rivolgersi al proprio distributore di fiducia.

CONFORMITÀ CE

Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):

Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)

Direttiva CEM (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva LVD, EMC e RoHS possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall.com.

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate da www.adamhall.com/compliance/.

CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

2 CH CCT Factory-CalibratedFunction Values
1 Dimmer 000 - 255 0% to 1 00%
2 CCT000006 Warm white
007046 Warm white -> 2700K
047047 Bulb White (2700K)
048087 2700K -> 3200K
088088 Halogen White (3200K)
089128 3200K -> 4000K
129129 Neutral White (4000K)
130169 4000K -> 5600K
170170 Studio-White (5600K)
171210 5600K -> 6500K
211211 Daylight White (6500K)
212251 6500K -> cold Daylight
252255 Cold Daylight
3 CHFactory-Calibrated8 Bit4 CHUser-Calibrated6 CHFactory-Calibrated16 Bit8 CHUser-Calibrated16 BitFunction Values
1 1 1 1Red 000 - 255 0% to 100%
2 2Red fine000 - 2550% to 100%
2 2 3 3Green000 -255 0% to 100%
4 4Green fine000 - 2550% to 100%
3 3 5 5Blue000 -255 0% to 100%
6 6 Bluefine 000 - 255 0% to 100%
47White000 - 255 0%to 100%
8White fine000 - 255 0%to 100%
3 CH Color PresetsFunction Values
1 Dimmer 000 - 2550% to100%
2Multi-functional Strobe000 -005 Strobe open
006 -010 Strobe closed
011 -033 Pulse Random, slow -> fast
034 -056 Ramp up Random, slow -> fast
057 -079 Ramp down Random, slow -> fast
080 -102 Random Strobe Effect, slow -> fast
103 -127 Strobe Break Effekt, 5s.....1s (short burst with break)
128 -250 Strobe slow -> fast <1Hz -> 20Hz
251 -255 Strobe open
3Color Presets000 -005 Color off
006 -013 Red
014 -021 Amber
022 -029 Yellow warm
030 -037 Yellow
038 -045 Green
046 -053 Turquoise
054 -061 Cyan
062 -069 Blue
070 -077 Lavender
078 -085 Mauve
086 -093 Magenta
094 -101 Pink
102 -109 Warm White
110 -117 White
118 -125 Cold White
126 -127 Color Jumping Stop
128 -191 Color Jumping Speed slow -> fast / Color 1 -> 12
192 -255 Color Fading Speed slow -> fast / Color 1 -> 12
10 CH Full Area-Access 8 Bit15 CH Full Area-Access 16 BitFunction ValuesSub Group
1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100%Dimmer
2 Dimmer fine 000 - 2550% to 100%
23Multifunctional Strobe000 - 005 Strobe openStrobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033Pulse Random, slow -> fast
034 - 056Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127Strobe Break Effekt, 5s....1s (short burst with break)
128 - 250Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
3 4 Red000 - 255 0% to 100%Red
5 Red fine 000 - 255 0% to 100%
4 6Green000 - 255 0% to 100%Green
7Green fine000 - 255 0% to 100%
5 8Blue000 - 255 0% to 100%Blue
9Blue fine000 - 255 0% to 100%
610White000 - 255 0% to 100%White
11White fine000 - 255 0% to 100%
712Color Presets (override RGBW)000 - 005 Color offColor Presets
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127Color Jumping Stop
128 - 191Color Jumping Speed slow -> fast / Color 1 -> 12
192 - 255Color Fading Speed slow -> fast / Color 1 -> 12
813Color Temperature (works only if RGBW are set to 100%)000 - 005 OffColor Temperature
006 - 006 Warm white
007 - 046
047 - 047 Bulb White (2700K)
048 - 087 2700K -> 3200K
088 - 088
089 - 128 3200K -> 4000K
129 - 129
130 - 169 4000K -> 5600K
170 - 170
171 - 210 5600K -> 6500K
211 - 211
212 - 251
252 - 255 Cold
9 14 Dimmer Curve000 005 no functionDimmer Curve
006 - 063
064 - 127
128 - 191
192 - 255
10 15Device Settings (please read remark 1*)000 - 057 no functionControl
058 - 059Pixel Mirroring Off (hold 3s)
060 - 061Pixel Mirroring Vertical (hold 3s)
062 - 063Pixel Mirroring Horizontal (hold 3s)
064 - 065Pixel Mirroring Vertical + Horizontal (hold 3s)
066 - 077 no function
078 - 079Dimmer Response LED (hold 1,5s)
080 - 081Dimmer Response Halogen (hold 1,5s)
082 - 085 No function
086 - 087Power Mode - Normal
088 - 089 No function
090 - 091Power Mode - Boost
092 - 097 No function
098 - 099 Silent Fan (hold 3s)
100 - 100 AutoFan (hold 3s)
101 - 101 FanOff (hold 1,5s)
102 - 119 No function
120 - 121LED Frequency 800Hz (hold 3s)
122 - 123LED Frequency 1200Hz (hold 3s)
124 - 125LED Frequency 2000Hz (hold 3s)
126 - 127LED Frequency 3600Hz (hold 3s)
128 - 129LED Frequency 12kHz (hold 3s)
130 - 131LED Frequency 25kHz (hold 3s)
132 - 133 RAW(hold 3s)
134 - 135Factory Calibration (hold 3s)
136 - 137User Calibration (hold 3s)
138 - 139Smart Calibration (hold 3s)
140 - 141Display on (hold 3s)
142 - 143Display off (hold 3s)
144 - 255 No function
36 CH RGB Pixel-control calibrated42 CH RGB Pixelcontrol calibrated & Master-dimFunction ValuesSub Group
1 Dimmer 000 - 255 0%to 100%Dimmer
2 Dimmer fine 000 - 2550% to 100%
3Multifunctional Strobe000 - 005 Strobe openStrobe
006 - 010 Strobe closed
011 - 033Pulse Random, slow -> fast
034 - 056Ramp up Random, slow -> fast
057 - 079Ramp down Random, slow -> fast
080 - 102Random Strobe Effect, slow -> fast
103 - 127Strobe Break Effekt, 5s.....1s (short burst with break)
128 - 250Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz
251 - 255 Strobe open
4 Duration 000 - 255Flash duration (short -> long)
1 5 Pixel1 R 000 - 2550% to 100%Single Pixel Control
2 6 Pixel1 G 000 - 2550% to 100%
3 7 Pixel1 B 000 - 2550% to 100%
-- Pixel1 W 000 - 2550% to 100%
4 8 Pixel2 R 000 - 2550% to 100%
5 9 Pixel2 G 000 - 2550% to 100%
6 10 Pixel2 B 000 - 2555 0% to 100%
-- Pixel2 W 000 - 2550% to 100%
7 11 Pixel3 R 000 - 2555 0% to 100%
8 12 Pixel3 G 000 - 2555 0% to 100%
9 13 Pixel3 B 000 - 2555 0% to 100%
-- Pixel3 W 000 - 2550% to 100%
...... ............ ...... - ............ In same orderPixel 4 to 11
34 38Pixel 12R 000 - 2550% to100%
35 39Pixel 12G 000 - 2550% to100%
36 40Pixel 12B 000 - 2550% to100%
-- Pixel12 W 000 -255 0% to 100%
41 Dimmer CurveDevice Settings (please read remark 1*)000 005 no functionDimmer Curve
006 - 063 Linear Dimmer Curve
064 - 127 Exponential Dimmer Curve
128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve
192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
42Device Settings (please read remark 1*)000 - 057 no functionControl
058 - 059 Pixel Mirroring Off (hold 3s)
060 - 061 Pixel Mirroring Vertical (hold 3s)
062 - 063 Pixel Mirroring Horizontal (hold 3s)
064 - 065 Pixel Mirroring Vertical + Horizontal (hold 3s)
066 - 077 no function
078 - 079 Dimmer Response LED (hold 1,5s)
080 - 081 Dimmer Response Halo-gen (hold 1,5s)
082 - 085 No function
086 - 087 Power Mode - Normal
088 - 089 No function
090 - 091 Power Mode - Boost
092 - 097 No function
098 - 099 Silent Fan (hold 3s)
100 - 100 Auto Fan (hold 3s)
101 - 101 Fan Off (hold 1,5s)
102 - 119 No function
120 - 121 LED Frequency 800Hz (hold 3s)
122 - 123 LED Frequency 1200Hz (hold 3s)
124 - 125 LED Frequency 2000Hz (hold 3s)
126 - 127 LED Frequency 3600Hz (hold 3s)
128 - 129 LED Frequency 12kHz (hold 3s)
130 - 131 LED Frequency 25kHz (hold 3s)
132 - 133 RAW (hold 3s)
134 - 135 No function
136 - 137 User Calibration (hold 3s)
138 - 139 No function
140 - 141 Display on (hold 3s)
142 - 143 Display off (hold 3s)
144 - 255 No function
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : ZENIT W600 SMD

Categoria : Lampada