Mission KR233E - Kosiarka do trawy KRESS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mission KR233E KRESS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Mission KR233E KRESS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mission KR233E - KRESS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mission KR233E marki KRESS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mission KR233E KRESS
Użytkownicy mogą zapoznać się z elektronicznymi instrukcjami na stronie https://www.kress.com/en/. Bezpieczeństwo Produktu Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. - Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając w to dzieci) z obniżonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, chyba że zostaną będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. - Należy zadbać o to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. - Baterię w tym urządzeniu może wymieniać tylko wykwalikowany personel. OSTRZEŻENIE: Do ładowania baterii używaj wyłącznie wymiennego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. WAŻNE
PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PRZED
Bezpieczne praktyki używania Przeszkolenie a) Dokładnie przeczytać instrukcje. Upewnić się, że są one zrozumiałe oraz zaznajomić się z przyciskami sterowania i zasadami prawidłowego korzystania z urządzenia. b) Z urządzenia nie mogą korzystać osoby nieobeznane z niniejszymi instrukcjami lub dzieci. Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek osoby uprawnionej do korzystania z urządzenia; c) Operator lub użytkownik urządzenia ponoszą odpowiedzialność za zagrożenia powstałe dla osób trzecich lub ich mienia. Przygotowanie a) Upewnij się, że wirtualna granica została ustanowiona zgodnie z instrukcjami i jest regularnie utrzymywana. Przed każdym cyklem roboczym maszyna okrąża obszar roboczy, aby sprawdzić, czy istnieje wirtualna granica, a jeśli jej nie ma, maszyna się wyłącza. Wirtualna granica określa obszar roboczy, w którym maszyna może pracować. Antena RTK w maszynie wykrywa, kiedy zbliża się ona do wirtualnej granicy. Gdy maszyna natra na przeszkodę lub zbliży się do wirtualnej granicy,urządzenie wybiera nowy kierunek. b) Regularnie sprawdzać obszar, w którym urządzenie ma być stosowane oraz usuwać wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce. c) Przeprowadzać regularne inspekcje wzrokowe ostrzy, trzpieni i zespołu tnącego pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Wymieniać zużyte lub uszkodzone ostrza i trzpienie w zestawach w celu zachowania wyważenia urządzenia. d) W przypadku urządzeń z wieloma narzędziami tnącymi należy zachować ostrożność, ponieważ ruch jednego ostrza może doprowadzić do rotacji pozostałych ostrzy. e) OSTRZEŻENIE! Nie należy korzystać z robota do koszenia trawy bez założonej osłony. Korzystanie z urządzenia
1. Informacje ogólne
a) Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub bez elementów zabezpieczających, np. deektorów; b) Nie umieszczać rąk lub stóp w pobliżu obracających się części lub pod nimi. Zawsze trzymać się z dala od otworu wylotowego. c) Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia, gdy silnik pracuje. d) Uruchomić mechanizm wyłączający urządzenia. - Przed usuwaniem blokady; - Przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub wykonywaniem prac na urządzeniu; - Po uderzeniu w obcy przedmiot w celu sprawdzenia maszyny pod kątem uszkodzeń; - Jeśli maszyna zaczyna nienormalnie wibrować, przed ponownym uruchomieniem należy sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń. e) Dokonywanie zmian w konstrukcji robota do koszenia trawy jest niedozwolone. Wszelkie modykacje wykonywane są na ryzyko użytkownika.89
f) Robotado koszenia trawy należy uruchamiać zgodnie z instrukcjami. Po włączeniu zasilania kosiarki dłoni ani stóp nie wolno zbliżać do obrotowych noży. Nigdy nie należy umieszczać rąk lub nóg pod robotem. g) Kosiarki automatycznej, w której włączono zasilanie, nie wolno podnosić ani przenosić w inne miejsce. h) Nie dopuszczać do korzystania z robota osób, które nie są obeznane ze sposobem jej pracy i zachowania.
i) Nie umieszczać żadnych przedmiotów na
robocie lub stacji ładowania. j) Nie korzystać z robota do koszenia trawy w przypadku wadliwej tarczy tnącej lub korpusu. Nie należy również korzystać z robota w przypadku wadliwych ostrzy, śrub, nakrętek lub przewodów. k) Gdy robot nie będzie używany, należy zawsze wyłączać go przy użyciu głównego włącznika. Kosiarkę automatyczną można uruchomić wyłącznie po włączeniu zasilania i wpisaniu poprawnego kodu PIN. l) Zabrania się zbliżania kończyn (ręce oraz nogi) do łopatek wirujących. Nigdy nie wkładać rąk lub stóp pod pracującą lub włączoną kosiarkę. m) Unikać używania urządzenia i wyposażenia dodatkowego w złych warunkach pogodowych, zwłaszcza gdy istnieje ryzyko wyładowań atmosferycznych. n) Nie dotykać poruszających się części, zanim nie zatrzymają się całkowicie. o) W przypadku urządzeń wykorzystywanych w miejscach publicznych, oznaczenia ostrzegawcze powinny być ustawiane wokół obszaru pracy maszyny. Powinny one zawierać następujący tekst: Ostrzeżenie! Automatyczna kosiarka! Nie podchodzić do maszyny! Pilnować dzieci!
2. Ponadto, gdy narzędzie pracuje w trybie
automatycznym a) Nie należy zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru wiedząc, że w pobliżu znajdują się zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby. Konserwacja i przechowywanie OSTRZEŻENIE! Przed odwróceniem kosiarki do góry kołami należy wyłączyć zasilanie. Podczas prac związanych z podwoziem kosiarki, na przykład czyszczenia lub wymiany noży, zasilanie musi być wyłączone. a) Wszystkie nakrętki, trzpienie i śruby muszą być dokręcone, aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie. b) Sprawdzać stan robota do koszenia trawy co tydzień i wymieniać zużyte lub uszkodzone części w celu zachowania bezpieczeństwa. c) Należy w szczególności sprawdzać ostrza i tarczę tnącą pod kątem uszkodzeń. W razie konieczności wszystkie ostrza i śruby należy wymieniać w tym samym czasie, aby zachować wyważenie części obrotowych. d) Upewnić się, iż użyto właściwego rodzaju zamiennych części tnących. e) Upewnić się, że akumulatory są ładowane przy użyciu odpowiedniej ładowarki zaleconej przez producenta. Nieprawidłowe zastosowanie może spowodować porażenie prądem, przegrzanie lub wyciek płynu korozyjnego z akumulatora. f) W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora należy przepłukać miejsce wodą/ środkiem neutralizującym, a w przypadku, gdy elektrolit wejdzie w kontakt z oczami, itp., należy zasięgnąć pomocy lekarskiej. g) Urządzenie powinno być serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta. Zalecenie Urządzenie oraz wyposażenie dodatkowe podłączać wyłącznie do układu elektrycznego wyposażonego w ochronę za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego, z prądem zadziałania nie większym niż 30 mA. Ryzyko Podczas wymiany ostrzy używać rękawic ochronnych. Transport Do transportu robota do koszenia trawy na duże odległości należy zastosować oryginalne opakowanie. W celu bezpiecznego przeniesienia z miejsca pracy lub w jego obrębie: a) Nacisnąć przycisk STOP w celu zatrzymania robota. 4-cyfrowy kod PIN jest wybierany podczas pierwszego uruchomienia robota. b) Zawsze wyłączać robota do koszenia trawy, gdy ma być przenoszony. c) Robota należy przenosić trzymając za uchwyt znajdujący się pod tylną częścią robota. Robota należy przenosić trzymając tarczę tnącą z dala od ciała. Wymagania dotyczące narażenia na RF Aby spełnić wymagania dotyczące narażenia na90
RF, należy zachować odległość min. 200mm lub więcej między urządzeniem i osobami podczas pracy maszyny. Dla zapewnienia zgodności, nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż wskazana powyżej. Antena stosowana w tym przekaźniku nie może być ustawiona równocześnie z żadną inną anteną lub przekaźnikiem. Jest to urządzenie klasy III i może być zasilane wyłącznie bezpiecznym bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące akumulatorka wewnątrz urządzenia. a) Nie demontuj, nie otwieraj lub nie niszcz ogniw pomocniczych lub modułu akumulatora. b) Nie zwieraj ogniwa lub modułu akumulatora. Nie przechowuj ogniw lub modułu akumulatora w sposób bezładny w pudle lub szuadzie, gdzie mogą się wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu przez inne metalowe przedmioty. Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. c) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na działanie ciepła lub ognia. Unikaj składowania w miejscach pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego. d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na uderzenia mechaniczne. e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym. g) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Kress. Dla ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory. h) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem.
i) Trzymaj ogniwa i moduł akumulatora poza
zasięgiem dzieci. j) Zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu. k) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami gospodarki odpadami. l) Nie mieszaj w urządzeniu baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie. m) Akumulatora nie należy zbliżać do źródeł promieniowania mikrofalowego ani narażać na wysokie ciśnienie. n) Ostrzeżenie! Nie próbuj ładować baterii nieładowalnych. Wymagania dla produktu bezprzewodowego według instrukcji a) Działanie tego urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, łączenie z tymi, które powodują niepożądane działanie. b) Ostrożnie: Zmiany lub modykacje w tym urządzeniu, które nie są jawnie zaaprobowane przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienie użytkownika do używania sprzętu. c) WSKAZÓWKA: Ten sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może promieniować energię o częstotliwości radiowej, i - o ile nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją - może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można ustalić wyłączając i włączając go, zachęca się użytkownika do próby skorygowania problemu przez jeden z następujących środków: - Reorientacja lub relokacja anteny odbiorczej. - Zwiększenie odstępu między sprzętem i odbiornikiem. - Podłączenie sprzętu do gniazdka w innym obwodzie niż ten, z którym połączony jest odbiornik. - W kwestii pomocy skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/TV.91
Symbole OSTRZEŻENIE – robot do koszenia trawy może być niebezpieczny w przypadku niewłaściwego użytkowania. Przed przystąpieniem do użytkowania robota do koszenia trawy należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tekst Instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE - Zachować bezpieczną odległość od urządzenia podczas jego pracy. OSTRZEŻENIE –Przed przystąpieniem do prac na urządzeniu lub jego podnoszeniem należy je wyłączyć. OSTRZEŻENIE –Nie jeździć na urządzeniu. Urządzenie klasy III Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem nakazującym „segregację” baterii i akumulatorów. Produkt zostanie poddany recyclingowi lub rozmontowany, aby zmniejszyć jego wpływ na środowisko. Akumulatory mogą być niebezpieczne dla środowiska i dla zdrowia ludzkiego, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje. Nie spalać. W przypadku niewłaściwej obsługi akumulator może przedostać się do obiegu wody, co może spowodować uszkodzenie ekosystemu. Nie wyrzucaj zużytych baterii jako nieposortowanych odpadów komunalnych. Nie myć maszyny myjką ciśnieniową. Przeczytaj instrukcję obsługi Wyjmowana jednostka zasilająca Nie demontuj urządzenia bez zezwolenia92
1. Czujnik ultradźwiękowy 14. Ostrze tnące
2. Taśma ładowania 15. Stos ładowania
3. Tylne koło napędowe 16. Wtyki
4. Czujnik deszczu 17. Stacja ładowania
5. Przycisk zatrzymania 18. Zasilacz sieciowy
6. Wyświetlacz 19. Śruby mocujące stacji ładowania
7. Klawiatura 20. Antena RTK
8. Przyciski wyłączenie / wyłączenie 21. Klucz imbusowy
9. Przycisk uruchomienie 22. Klucz do anteny RTK
10. Przednie koło 23. Pasek magnetyczny
11. Tarcza obrotowa z ostrzem 24. Zszywki
12. Akumulator * 25. Śrubokręt sześciokątny
13. Rączka 26. Klamra
- Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Dane techniczne Type KR233E KR236E (100-299 - oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy
KR233E KR236E Napięcie znamionowe 20V Max.* Prędkość na biegu jałowym 3200/min 3600/min Powierzchnia koszenia 12000m
Średnica koszenia 35 cm Wysokość koszenia 30-60 mm Pozycje wysokości koszenia 7 Typ akumulatora Litowo-jonowa Model akumulatora KA3010 KA3210 Czas ładowania Ok. 84 min. 30 min.** Model ładowarki KA3717 / KA3817 KA3722 / KA3723 Moc znamionowa ładowarki Wejściowa: 100-240V~50/60Hz, 230W, Wyjściowa: 28V, 7.0A Wejściowa: 220-240V~50/60Hz, 640W, Wyjściowa: 32V, 20.0A*** Masa urządzenia 20 kg 21.8 kg Stopień ochrony III App Y Pasma częstotliwości dla Bluetooth / 2400-2483.5 MHz Maksymalna moc przesyłana dla Bluetooth / 8 dBm94
Maksymalne nachylenie terenu na obszarze roboczym 40%
- Napięcie mierzone bez obciążenia. Początkowe napięcie akumulatora osiąga maksymalną wartość 20V. Napięcie nominalne wynosi 18V. ** W warunkach standardowej temperatury (101 kPa, 25°C) uruchamiania. Wysokie temperatury mogą aktywować tryb ochrony ograniczający wydajność, co potencjalnie może wydłużyć czas ładowania. *** W warunkach standardowej temperatury (101 kPa, 25°C) uruchamiania. Dane techniczne anteny Napięcie znamionowe 5V±2% Temperatura pracy -40°C~85°C Temperatura przechowywania -40°C~85°C Pasmo Tx(Mhz) Rx(Mhz) Moc wyjściowa fal radiowych (Maks.) GSM900(B8) 880-915 925-960 33dBm DCS1800(B3) 1710-1785 1805-1880 30dBm WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm Dane techniczne dla 4G-GPS Moduł 4G -GNSS Pasmo GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 Pasmo Calileo E1 1575.42+/-1.023 Pasmo BDS E11 1561.098+/-2.046 Pasmo GLONASS G1 1579.5~1605.895
Hałas dane KR233E KR236E Poziom ciśnienia akustycznego
= 3.0 dB(A) Poziom mocy akustycznej
= 3.0 dB(A) Należy stosować ochronę uszu w przypadku, gdy ciśnienie akustyczne przekracza wartość 80dB(A) Nie da się uniknąć pewnego hałasu wydawanego przez urządzenie. Przeprowadzanie hałaśliwych prac musi być objęte licencją i ograniczone w niektórych okresach. Należy zachować przerwy na odpoczynek oraz może zajść konieczność ograniczenia godzin pracy do minimum. W celu zapewnienia ochrony osobistej oraz ochrony osób pracujących w pobliżu, należy zastosować odpowiednią ochronę uszu. Akcesoria KR233E KR236E Śruby do mocowania tarczy 6 6 Śruby do mocowania ostrzy 36 36 Stacja ładowania 1 1 Śruby mocujące stacji ładowania 8 8 Klucz imbusowy 1 1 Klucz do anteny RTK 1 1 Pasek magnetyczny 1 1 Ostrzy 36 36 Antena RTK 1 1 Hexagon screwdriver 1 1 Miernik 2 2 Zszywki 16 16 Akumulator (KA3010) 1 / Akumulator (KA3210) / 1 Ładowarka (KA3717/KA3817) 1 / Ładowarka (KA3722/KA3723) / 1 Zalecamy nabywanie oryginalnych akcesoriów podanych powyżej z tego samego sklepu, w którym dokonano zakupu narzędzia. Dalsze szczegóły można znaleźć an opakowaniu akcesoriów. Pracownicy sklepu mogą służyć pomocą i radą. Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Jest przeznaczony do częstego koszenia, zapewniając zdrowszy i lepiej wyglądający trawnik niż kiedykolwiek wcześniej. W zależności od wielkości trawnika, robota Mission
można zaprogramować tak, aby pracował o dowolnej godzinie lub z dowolną częstotliwością. Urządzenie nie jest przeznaczone do prac wykopowych, zamiatania lub odgarniania śniegu.96
Zachowanie ostrości OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Mission
oraz należy włożyć rękawice ochronne. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE! Przy wymianie ostrzy na nowe, należy wymienić WSZYSTKIE ostrza. Do mocowania ostrzy zawsze używać nowych śrub. Ważne do zapewnienia ostrości i wyważenia tarczy tnącej. Jeśli nie zostaną użyte nowe śruby, może to doprowadzić do poważnych obrażeń. Robot Mission
nie kosi trawy tak, jak inne kosiarki. Jego ostrza tnące są bardzo ostre na wszystkich 2 krawędziach i obracają się w obu kierunkach w celu uzyskania maksymalnej wydajności tnącej. Przeprojektowany prol ostrza lepiej zapobiega wciąganiu ścinków trawy w szczelinę między tarczą a ostrzem. Dzięki zastosowaniu nowych materiałów żywotność każdego ostrza tnącego będzie dłuższa niż w przypadku ostrzy innych marek, gdy zaprogramuje się je do codziennego koszenia. Należy zawsze sprawdzać ostrza pod kątem złamań lub uszkodzeń oraz wymienić je w razie potrzeby. W momencie stępienia i zużycia ostrzy tnących powinny one zostać wymienione na ostrza zapasowe dostarczone wraz z robotem Mission
. Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu Kress.
Przed przystąpieniem do wymiany ostrzy w robocie Mission
należy wyłączyć zasilanie i włożyć rękawice ochronne. Następnie należy wykonać następujące kroki:
1. Delikatnie odwrócić robota Mission
2. Zdjąć pokrywę akumulatora i wyjąć akumulator.
3. Sześciokątnym śrubokrętem wykręć 3 śruby
mocujące tarczę z każdej tarczy osobno. Zazwyczaj ostrza Twojego Mission
muszą być odwracane co miesiąc i wymieniane co tydzień. Możesz dostosować częstotliwość wymiany ostrzy do jakości koszenia trawnika.Tak więc wymieniając ostrza należy upewnić się, by były one wymienione wszystkie w tym samym czasie. Można wymienić je przy użyciu jednego z zapasowych zestawów ostrzy oraz dodatkowych śrub do ich mocowania, dostarczonych wraz z robotem Mission
A. Wymiana ostrzy Konserwacja Robot Mission
musi być okresowo sprawdzany. Robot Mission
pracuje ciężko i po pewnym czasie wymaga dokładnego czyszczenia, jak również wymiany części, które mogą ulec zużyciu. Zabrania się eksploatacji Mission
jeżeli wyłącznik On/off jest uszkodzony. Przed przystąpieniem do konserwacji lub prac serwisowych należy wyłączyć urządzenie. W tej części chcemy pokazać, w jaki sposób zadbać o swojego robota Mission
będzie miał dużo lepszą i większą żywotność, jeśli będzie czyszczony regularnie. Ponieważ robot Mission
jest urządzeniem elektrycznym, należy zachować uwagę podczas jego czyszczenia. Wspomaganie czyszczenia wodą węża. Najlepiej użyć butelki spryskiwacza wypełnionej wodą. Korpus urządzenia należy czyścić przy użyciu miękkiej szczotki lub czystej szmatki oraz należy unikać używania rozpuszczalników lub środków do nadawania połysku. Należy też pamiętać o usunięciu wszystkich nagromadzonych resztek trawy i zanieczyszczeń. Wyczyścić wtyk znajdujący się na stacji ładowania oraz taśmę ładowania umieszczoną na robocie Mission
przy użyciu szmatki. Regularnie usuwać wszelkie nagromadzone ścinki trawy i zanieczyszczenia wokół wtyków oraz taśm ładowania w celu zapewnienia każdorazowego skutecznego ładowania robota Mission
Należy pamiętać o wyłączeniu robota Mission
oraz o włożeniu rękawic ochronnych przed dotknięciem tarczy tnącej. Najpierw należy odwrócić robota Mission
dnem do góry w celu uzyskania dostępu do spodniej części. Dzięki temu można zobaczyć tarczę tnącą, podwozie oraz przednie koło i koło napędowe. Wyczyścić wszystko dokładnie przy użyciu miękkiej szczotki lub wilgotnej szmatki. Wspomaganie czyszczenia wodą węża. Obrócić tarczę tnącą w celu upewnienia się, że porusza się ona swobodnie. Upewnić się, że ostrza obracają się swobodnie wokół śrub mocujących. Usunąć wszelkie przeszkody. WAŻNE: Usunąć wszelkie zgromadzone zabrudzenia, aby uniknąć pęknięcia tarczy ostrzy. Nawet najmniejsze pęknięcie może zmniejszyć wydajność koszenia robota Mission
A. Czyszczenie korpusu C. Czyszczenie styków i taśm ładowania B. Czyszczenie spodniej części OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć robot Mission
Przed wyczyszczeniem tarczy tnącej włożyć rękawice ochronne i nie używać wody bieżącej. OSTRZEŻENIE! TWÓJ robot Mission
można czyścić tylko za pomocą węża! NIE używaj myjki ciśnieniowej na Mission
. Woda pod wysokim ciśnieniem może dostać się do wnętrza uszczelnienia i uszkodzić części elektroniczne i mechaniczne. Zachowanie czystości
4. Wyjmij obie tarcze.
5. Odkręć 6 śrub mocujących ostrza za pomocą śrubokręta i wyjmij ostrza.
6. Mocno przykręć nowe ostrza i nowe śruby mocujące ostrza.
7. Załóż i mocno przykręć tarcze u spodu Mission™ RTK
8. Ponownie włożyć akumulator i pokrywę.
Ważne: Po przykręceniu ostrza do tarczy ostrzy upewnić się, że ostrze obraca się swobodnie.98
1. Podłączyć stację ładowania do odpowiedniego
źródła zasilania. Kontrolka ładowania stacji będzie świecić w zielonym kolorze.
2. Ręcznie zadokować robota Mission
stacji ładowania w momencie, gdy robot Mission
3. Zielone światło migoczące na stacji ładowania.
rozpocznie ładowanie. OSTRZEŻENIE: Wysoka temperatura, nie dotykać. (Tylko dla KR236E) Mission™ RTK
można ładować ręcznie. Żywotność robota Mission
będzie dłuższa oraz będzie on w lepszym stanie, jeśli będzie przechowywany w okresie zimowym. Mimo, iż ciężko się w tym pogodzić, zalecamy przechowywanie robota Mission
w szopie lub garażu podczas zimy. Przed przygotowaniem robota Mission
do zimowej hibernacji zalecamy:
- Dokładnie wyczyścić robota Mission
- Naładować akumulator do pełna
- Wyłączyć zasilanie W celu maksymalizacji żywotności akumulatora zaleca się jego pełne naładowanie przed przystąpieniem do przechowywania na okres zimy. OSTRZEŻENIE: Dolną stronę robota Mission
chronić przed kontaktem z wodą. ZABRANIA SIĘ składowania robota Mission
, odwróconego dolną osłoną w górę na zewnątrz ponieważ występuje ryzyko przedostania się wody do wewnątrz urządzenia. UWAGA: Po przywróceniu robota Mission
do pracy po okresie zimowym należy upewnić się, że taśmy ładowania i wtyki są czyste. W celu wyczyszczenia zaleca się zastosowanie drobnoziarnistego płótna szmerglowego. Korzystając z aplikacji, upewnij się, że ustawienie daty i godziny jest poprawne i wyślij Mission
z powrotem do tego, co lubi robić: koszenie. Przechowywanie w okresie zimowym
jest akumulator litowo-jonowy 20 v. W celu zapewnienia odpowiednich warunków przechowywania akumulatora należy upewnić się, że jest on w pełni naładowany i trzymany w chłodnym, suchym miejscu (-20
C). UWAGA: Zalecana temperatura robocza urządzenia Mission
jest w zakresie 0ºC - 55ºC. Żywotność robota do koszenia trawy Mission
zależy od różnych czynników, takich jak:
- Długość sezonu koszenia w danym regionie.
- Liczba godzin jaką robot Mission
- Konserwacja akumulatora podczas magazynowania. Żywotność akumulatora
2. Odkręcić śruby pokrywy pojemnika
akumulatorka. Zdjąć pokrywę pojemnika.
3. Odkręć śruby mocujące osłonę.
Zdejmij osłonę. Jeśli konieczna jest wymiana baterii, należy wykonać następujące czynności:
4. Odłącz złącze. Wymień starą baterię na
nową. Następnie podłącz złącze. (Tylko dla KR233E) Odłącz złącze. Zastąp starą baterię nową, lekko podnieś nową baterię, a następnie podłącz złącze. (Tylko dla KR236E)
5. Ponownie zamontuj osłonę. Ponownie
umieścić pokrywę pojemnika na akumulatorek i delikatnie dokręcić śruby. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do podłączeniem akcesoriów, wykonywaniem ustawień lub napraw należy wyłączyć urządzenie. Przed przystąpieniem do regulacji lub wymiany ostrzy należy wyłączyć robota Mission
oraz należy włożyć rękawice ochronne. Wymiana akumulatora
Rozwiązywanie problemów Jeśli robot Mission
nie pracuje w prawidłowy sposób, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją rozwiązywania problemów. Jeśli usterka będzie się utrzymywać, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Objaw Przyczyna Rozwiązanie LED na podstawie ładującej nie włącza się. Brak zasilania. Sprawdź, czy podstawa ładująca jest prawidłowo podłączona do ładowarki, a ładowarka jest podłączona do odpowiedniego źródła zasilania. Mission™ RTK
nie może prawidłowo zadokować do podstawy ładującej. Pasek magnetyczny jest umieszczony w niewłaściwym kierunku. Sprawdź, czy pasek magnetyczny nie jest umieszczony w niewłaściwym kierunku. Po prawidłowym umieszczeniu zielony pasek paska magnetycznego jest skierowany w kierunku przeciwnym do podstawy ładującej. Urządzenie rozładowuje się, ale nie powraca do podstawy ładującej. Nie zmapowano wirtualnej podstawy ładującej. Odbuduj mapę i dodaj wirtualną podstawę ładującą. Długość paska magnetycznego jest mniejsza niż 2,5 m. Długość paska magnetycznego powinna być dłuższa niż 2,5 m. Gdy Mission™ RTK
porusza się w dół stoku, przekracza linię graniczną. Kąt linii granicznej jest bardzo ostry. Staraj się unikać sytuacji z ostrymi kątami. Po włączeniu Mission™ RTK
przycisk startu jest wciśnięty, ale urządzenie nie działa. Mission™ RTK
znajduje się poza obszarem roboczym. Przesuń Mission™ RTK
w obszar roboczy. Słaby sygnał pozycjonowania Znajdź wolną przestrzeń, poczekaj, aż światło sygnału pozycjonowania zmieni kolor na zielony, a następnie naciśnij przycisk startu. Mission™ RTK
nie wydaje sygnału alarmowego, gdy znajduje się poza ogrodzeniem geodezyjnym. Oprogramowanie Mission™ RTK
nie jest najnowsze. Zaktualizuj oprogramowanie Mission™ RTK
Urządzenie Mission™ RTK
jest wyłączone. Włącz Mission™ RTK
stanął na środku przeszkody. Przeszkody wokół Mission™ RTK
są stosunkowo niewielkie, a Mission™ RTK
nie potra dać sobie z nimi rady. Ustaw obszar, w którym Mission™ RTK
może łatwo utknąć, jako obszar zakazany. Czujnik Mission™ RTK
działa nieprawidłowo Znajdź stronę diagnostyczną Mission™ RTK
w aplikacji i sprawdź status czujnika. Nie można odczytać dziennika Format U-disk nie jest zgodny z formatem FAT32. Przeformatuj U-disk na FAT32. Mission™ RTK
stoi przy ścianie i nie można go uruchomić, a kontrolka pozycjonowania świeci się zawsze na czerwono. Mission™ RTK
pracuje w zacienionym obszarze zbyt długo, co powoduje uruchomienie zabezpieczenia. Staraj się nie pozwalać, aby Mission™ RTK
kosiła w miejscach zbyt zacienionych. W okolicy znajduje się zbyt wiele ścian lub drzew, które blokują sygnał pozycjonowania101
Zasady ochrony środowiska Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Deklaracja zgodności My niżej podpisani, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Niniejszym oświadczamy, że produkt, Opis Robot do koszenia trawy Typ KR233E KR236E (100-299- oznaczenie maszyn zgodnych z robotem do koszenia trawy) (Rok, miesiąc produkcji oraz numer fabryczny produktu podano na tabliczce umieszczonej na tylnej obudowie kosiarki. Pełny numer fabryczny znajduje się na obudowie kosiarki) z ładowarkę akumulatora KA3717 / KA3817 / KA3722 / KA3723 i bazą ładowania KA0075 / KA0078 Funkcja Koszenie trawy Jest zgodny z poniższymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC, 2014/53/EU 2000/14/EC zmieniona dyrektywą 2005/88/EC KR233E KR236E - Procedura oceny zgodności zgodnie z Annex V Annex V - Zmierzony poziom mocy akustycznej 58.6 dB (A) 64.6 dB (A) - Deklarowany gwarantowany poziom mocy akustycznej 62 dB (A) 68 dB (A) Standardy zgodne z, Dla kosiarki: EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13 :2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 Dla modułu ultradźwiękowego: EN 55011: 2016+A11:2020 Dla modułu Bluetooth: EN 300 328 V2.2.2 Dla modułu 4G+GPS: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-19 V2.1.1, EN 301 489-52 V1.2.1, EN 301 511 V12.5.1, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-13 V13.1.1, EN 303 413 V1.1.1 Dla ładowarki: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN 62233:2008 Dla hałas: EN ISO 3744:2005 Dla RoHS: EN IEC 63000:2018 Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej, Imię i nazwisko Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/09/20 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certykacja Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China102
ProstaInstrukcja