ABUS TL-515 - Lampa

TL-515 - Lampa ABUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TL-515 ABUS w formacie PDF.

📄 45 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ABUS TL-515 - page 31

Questions des utilisateurs sur TL-515 ABUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TL-515 - ABUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TL-515 marki ABUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-515 ABUS

vähäinen kirkkaus > sammutus. Kun paristojen varaus alkaa loppua, valo alkaa väristä ja sen teho heikentyä. Vaihda paristot viipymättä ja vaihda ne 2 uuteen 1,5 voltin AA-alkaliparistoon. On suositeltavaa käyttää laadukkaan merkkisiä paristoja, kuten Panasonic, Varta tai Duracell. Tekniset tiedot Paristojen tyyppi 2x 1,5 V alkali AA Kotelointiluokka IP44 Käyttötila Voimakas / vähäinen / sammutus Valaistuksen kesto 200 lumen: n. 3h, 40 lumen: n. 7h Maks. valon kantomatka 150 m Varastoinnin lämpötila-alue +10° ... +35° C Käyttölämpötila-alue -20° ... +40° C Materiaali Alumiini ja PC Mitat n. 149 x 19 x 26,5 mm Nettopaino n. 95 g (ilman paristoja) Vaatimustenmukaisuusvakuutus ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että laite TL-515 vastaa direktiivejä 2014/30/EU ja 2011/65/EU. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi tilata sähköpostitse osoitteesta info@abus.de Hävittäminen Hävitä pakkaus samankaltaisten jätteiden kanssa. Toimita pahvi ja kartonki pahvinkeräykseen, kalvot ja muoviosat hyötyjätekeräykseen. Tässä tuotteessa on arvokkaita raaka-aineita. Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti. Sähkölaitteita, akkuja ja paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittämisessä tulee noudattaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annettua direktiiviä 2012/19/ EU (WEEE) tai paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista annettua direktiiviä 2006/66/ EY. Paristot on poistettava sähkölaitteista ennen hävittämistä ja hävitettävä erikseen. Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, käänny vastaavan paikallisen viranomaisen puoleen. Tietoa käytöstä poistettuja laitteita vastaanottavista tahoista saat esim. omasta kunnastasi, paikallisesta jätehuoltoyrityksestä tai liikkeestä, josta olet tuotteen ostanut. Takuu ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin huolellisesti ja testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on materiaali- tai valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan. Takuu päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois. ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim. kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuuvaatimuksen voimaansaattamiseksi valituksen kohteena olevan tuotteen mukaan on liitettävä alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja painovirheistä ei oteta vastuuta. WEEE-Reg.-Nr. DE79663011– 60 – – 61 – Dziękujemy za zakup tego produktu marki ABUS! Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zacho- waj tę instrukcję i dostarcz wszystkim użytkownikom instrukcję, jak z niej korzystać. Symbol Słowo sygnałowe Uwagi Ostrzeżenie Wskazówka bezpieczeństwa informująca o grożących obrażeniach ciała lub zagrożeniach dla zdrowia użytkownika. Niezastosowanie się do nich może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Ostrożnie Wskazówka bezpieczeństwa informująca o grożących obrażeniach ciała lub zagrożeniach dla zdrowia użytkownika. Niezastosowanie się do nich może doprowadzić do obrażeń ciała. Uwaga Informacja o możliwości uszkodzenia urządzenia. Niezastosowanie się do nich może spowodować szkody materialne lub zakłócenia działania. Objaśnienie symboli Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Używać tej latarki wyłącznie do celu, do którego została skonstruowana i zbudowana! Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem! Ta latarka może być używana tylko w następującym celu: - Ta latarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego i nie może być używana w celach komercyjnych. - Ta latarka jest przewidziana do zastosowania wewnątrz budynków i na zewnątrz. Zasady bezpieczeństwa Należy zapoznać się z niniejszymi wskazówkami Ostrzeżenie bezpieczeństwa i stosować się do nich. Nieprzestrze- ganie podanych zaleceń może prowadzić do pożaru i spowodować urazy oraz szkody rzeczowe! - Grupa ryzyka 2 według EN 62471 OSTRZEŻENIE! Ten produkt może powodować niebezpieczne promieniowanie optyczne. Nigdy nie spoglądać na włączoną lampę. Światło jest bardzo jasne i przy bezpośrednim spojrzeniu możliwe jest uszkodzenia siatkówki oka (niebezpieczeństwo oślepnięcia!) - Tak trzymać latarkę, aby nikt nie został oślepiony! - Nigdy nie oślepiać innych osób lub nie kierować światła w stronę poruszających się pojazdów, samolotów / obiektów latających. Oślepienie uczestników ruchu zwiększa ryzyko wypadku - Reektor latarki bardzo się nagrzewa. Dlatego nie odkładać jej na palnych przedmiotach (np. papier) i nie chwytać za reektor. Nigdy nie zakrywać lampy! Zagrożenie z powodu nadmiernego gromadzenia się ciepła. - Nie otwierać reektora (niebezpieczeństwo poparzeń i pożaru!) - Tej latarki nie wolno używać pod wodą. - Opakowanie przechowywać z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! - Dzieci nie mogą mieć dostępu do baterii. Dziecko może włożyć baterię do ust i połknąć. Może to spowodować poważne szkody dla zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast skonsultować się z lekarzem! - Baterie należy włożyć zgodnie z biegunami (+ i -). - Puste baterie należy niezwłocznie wyjąć lub wymienić. - Nie wolno stosować razem baterii różnych typów lub nowych i starych baterii. - Nie wolno zwierać styków przyłączeniowych. - Niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego przy– 62 – – 63 – kontakcie z wyciekającymi lub uszkodzonymi bateriami! W takiej sytuacji należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych i wyczyścić komorę baterii suchą ściereczką. - Baterii nie wolno demontować, przebijać, uszkadzać, zwierać, podgrzewać, ładować ani wrzucać do otwartego ognia (ryzyko wybuchu!).

  • Produkt przechowywać i używać go w miejscach, w których temperatura nie spada poniżej -20°C i nie wzrasta powyżej +40°C. Chroń baterie przed długotrwałym działaniem promieni słonecznych! - Nie używać tej latarki, gdy posiada widoczne uszkodzenia lub działa nieprawidłowo. - Trzymać latarkę z dala od dzieci, które nie są w stanie ją prawidłowo obsługiwać. - Ta latarka nie jest zabawką. - Ta latarka nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń mieszkalnych. - Tę latarkę może naprawiać wyłącznie producent (ABUS). - Chronić latarkę przed słoną wodą. Słona woda może uszkodzić zarówno samą latarką, jak i baterie i uniemożliwić sprawne działanie. - Ze względu na to, że jest to produkt elektroniczny, należy się zorientować, gdzie w środowisku użytkowania będą używane smartfony. - Przechowywać latarkę w suchym, chronionym przed bezpośrednimi promieniami słonecznym lub nadmiernym ciepłem i nieodstępnym dla dzieci miejscu. - Do czyszczenia latarki nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących! - Nigdy nie zanurzać latarki w wodzie, środku czyszczącym lub innych płynach. Nigdy nie myć latarki pod bieżącą woda. - Szczotki z nylonowym lub metalowym włosiem albo inne środki pomocnicze, jak szorstkie gąbki do mycia, noże, skrobaki lub artykuły mogą uszkadzać powierzchnię i tym samym prowadzić do zniszczenia latarki lub zakłócenia jej działania. - Zalecamy usuwać kurz i brud z latarki za pomocą miękkiej i suchej ścierki, ew. lekko nawilżonej ścierki. - Gdy latarka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z niej baterie. Pierwsze uruchomienie (rysunek 1, strona 2)

1. Odkręcić pokrywę (B) komory na baterie (C) i ją zdjąć.

2. Włożyć 2 baterie (D) typu AA do komory na baterie.

Podczas wkładania baterii uwzględnić ustawienie biegunów (patrz rysunek i wskazówka w komorze na baterie)!

3. Ponownie zakręcić pokrywę na komorze na baterie.

Obsługa (rysunek 2, strona 2)

1. W tym celu nacisnąć przycisk Wł./Wył. (A). Lampa

świeci z pełnym natężeniem.

2. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje zmianę na

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ABUS

Model : TL-515

Kategoria : Lampa