WS 9172 - Regulator temperatury TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WS 9172 TECHNOLINE w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur WS 9172 TECHNOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Regulator temperatury w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WS 9172 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WS 9172 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 9172 TECHNOLINE
Il display LCD della stazione visualizzerà tutti i segmenti per 2 secondi e poi inizierà a funzionare. Una volta ricevuta la temperatura esterna, richiudere il coperchio del vano batterie. Posizionare il sensore e la stazione rispettando le indicazioni di sicurezza. NoteIT3 Per una misurazione ottimale, posizionare il sensore esterno al riparo da pioggia, vento e luce solare diretta. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie ed estrarre le vecchie batterie. Attendere 2 minuti per resettare completamente la stazione e il sensore e ripetere la procedura sopra descritta per le nuove batterie. Impostazione manuale dell’ora Nella normale modalità di visualizzazione, tenere premuto il pulsante “°C/°F / SET” per due secondi per accedere alla modalità di impostazione e il formato 12/24 ore comincerà a lampeggiare. Premere il pulsante “MAX/MIN / +” per impostare il formato dell'ora in 12 ore o 24 ore. Nella modalità di visualizzazione dell'ora in 12 ore, l'ora viene visualizzata con l'icona PM (ore pomeridiane) o AM (ore antimeridiane), per indicare l'orario corretto. Premere il pulsante “°C/°F / SET” per salvare le modifiche e proseguire con l'opzione di impostazione successiva. Il display dell'ora lampeggia; premere il pulsante "MAX/MIN / +" per impostare l'ora. Premere il pulsante “°C/°F / SET” per salvare le modifiche e proseguire con l'opzione di impostazione successiva. Il display dei minuti lampeggia; premere il pulsante "MAX/MIN / +" per impostare i minuti. Premere il pulsante di “°C/°F / SET” per salvare le modifiche, uscire dall’impostazione e tornare alla normale modalità di visualizzazione. Note Premere e tenere premuto il pulsante "MAX/MIN / +" in modalità di impostazione per regolare rapidamente i valori di impostazione. Non premere alcun pulsante per 30 secondi per uscire automaticamente dalla procedura di impostazione e tornare alla normale modalità di visualizzazione. Unità di misura della temperatura In normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante “°C/°F / SET” per impostare la lettura della temperatura in °C o °F. Visualizzazione dei valori MIN/MAX e reset In normale modalità di visualizzazione, premere il pulsante "MAX/MIN / +" per passare dalla visualizzazione del valore massimo (icona MAX visualizzata), del valore minimo (icona MIN visualizzata) o del valoreIT4 corrente (l’icona MIN/MAX non viene visualizzata). Premere e tenere premuto il pulsante "MAX/MIN / +" per 2 secondi durante la visualizzazione del valore massimo o minimo per azzerare la cronologia dei dati massimi o minimi. I valori MIN/MAX vengono azzerati automaticamente ogni giorno alle ore 0:00. Indicatore di batteria in esaurimento Se sulla colonna “IN” appare l’icona della batteria scarica, occorre sostituire le batterie della stazione base il più presto possibile. Se sulla colonna “OUT” appare l’icona della batteria scarica, occorre sostituire le batterie del sensore esterno il più presto possibile. Dichiarazione di conformità Con il presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS 9172 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito: www.technoline.de/doc/4029665091723 Caratteristiche tecniche intervallo di misurazione interna: 0 °C (32 °F) ~ 50 °C (122 °F) Quando la temperatura è inferiore a 0 °C (32 °F), viene visualizzato 0 °C (32 °F). Quando la temperatura è superiore a 50 °C (122 °F), viene visualizzato 50 °C (122 °F). Accuratezza della temperatura interna: ±1 °C (20 °C - 24 °C / 68 °F - 75 °F), scarto ±2 °C Intervallo di misurazione esterna: -40 °C (-40 °F) ~ 70 °C (158 °F) Quando la temperatura è inferiore a -40 °C (-40 °F), viene visualizzato -40 °C (-40 °F). Quando la temperatura è superiore a 70 °C (158 °F), viene visualizzato 70 °C (158 °F). Accuratezza della temperatura esterna: ±1 °C (20 °C - 24 °C / 68 °F - 75 °F), scarto ±2 °C Risoluzione di temperatura: 0,1 °C / 0,1 °F Frequenza di trasmissione: 433 MHzIT5 Potenza massima di trasmissione: 8 dBm Intervallo di trasmissione: 100 m (campo aperto) Dimensioni: 70 x 110 x 21,7 mm per la stazione di base, 39 x 97 x 25 mm per il sensore esterno Batterie: 2 x AAA/LR03 Micro per la stazione di base, 2 x AAA /LR03 Micro per il sensore esterno Effetti della ricezione ambientale La stazione riceve la precisa temperatura esterna grazie alla tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivi wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze: Lunga distanza di trasmissione Prossimità di montagne e valli Prossimità di autostrade, stazioni, aeroporti, cavi di alta tensione, ecc. Prossimità di cantieri Collocazione tra edifici alti Collocazione all'interno di edifici in cemento Prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV e altro) e strutture metalliche Collocazione all'interno di veicoli in movimento Collocare la stazione in una posizione con segnale ottimale, ad esempio vicino a una finestra e lontano da superfici metalliche o apparecchiature elettriche. Precauzioni L'unità principale è destinata solo all'uso in ambienti interni. Utilizzare solo il sensore esterno all’esterno. Non esporre l'unità a una forza eccessiva o urti. Non esporre l'unità a temperature estreme, luce diretta del sole, polvere o umidità. Non immergere in acqua. Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo. Non gettare l'unità nel fuoco in quanto potrebbe esplodere. Non aprire l'alloggiamento posteriore interno e non alterare i componenti di questa unità. Avvisi di sicurezza delle batterie Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.IT6 Installare le batterie correttamente, rispettando le polarità (+/-). Sostituire sempre un set completo di batterie. Non utilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente. Rimuovere immediatamente le batterie scariche. Rimuovere le batterie inutilizzate. Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco, in quanto possono esplodere. Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da oggetti metallici, in quanto il contatto può causare un corto circuito. Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto! Obblighi in base alla normativa sulle batterie Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti domestici, in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. L'utente può consegnare gratuitamente le batterie usate presso il proprio rivenditore e i punti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a consegnare le batterie esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta! Considerazione degli obblighi ai sensi della normativa sui dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici, alla fine del loro ciclo di vita, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare l'unità al proprio punto di raccolta dei rifiuti locale o a un centro per la raccolta differenziata. Questa disposizione si applica a tutti i paesi dell’Unione europea e agli altri paesi europei in cui viene praticata la raccolta differenziata.CZ1 Návod k použití WS 9172 PřehledCZ2 A – Přední část / displej A1 – Ikona PM/AM A6 – Čas A2 – Ikona MIN/MAX (v interiéru) A7 – Ikona vybité baterie (stanice) A3 – vnitřní teplota A8 – Ikona vybité baterie (senzor) A4 – Ikona MIN/MAX (v exteriéru) A9 – Ikona příjmu senzoru A5 – Venkovní teplota B – Zadní strana / tlačítka a pouzdro B1 – Otvor pro zavěšení B4 – Tlačítko „°C/°F / SET“ B2 – Ventilační otvory B5 – Prostor pro baterie B3 – tlačítko „MAX/MIN / +“ C – Venkovní senzor C1 – LED rádiového signálu C4 – Prostor pro baterie C2 – Otvor pro zavěšení C5 – Nožka stojanu C3 – Přepínač kanálu Funkce Ruční nastavení času Zobrazení teploty ve °C nebo °F. 12/24hodinové zobrazení času. Zobrazení pokojové/venkovní teploty a MIN/MAX pokojové/venkovní teploty Indikátory vybité baterie pro stanici a senzor Upevnění na zeď nebo postavení na stůl. První použití Položte stanici a senzor vedle sebe na rovný povrch a otevřete přihrádku prostor pro baterie stanice i senzoru. Ponechte senzor na kanálu nastavený jako tovární nastavení pro tuto stanici (A). Vložte 2× baterii AAA při dodržení správné polarity (ikony +/−) do venkovního senzoru a krátce poté (do 30 sekund) vložte 2× baterii AAA při dodržení správné polarity (ikony +/−) do základní stanice. Na displeji LCD stanice se na 2 sekundy zobrazí všechny segmenty a poté začne pracovat. Po obdržení venkovní teploty opět zavřete kryty prostorů pro baterie. Umístěte senzor a stanici podle bezpečnostních pokynů. Poznámky Pro co nejlepší měření umístěte venkovní senzor tak, aby byl chráněnýCZ3 před deštěm, větrem a přímým slunečním světlem. Pro výměnu baterií otevřete kryty prostorů pro baterie a vyjměte staré baterie. Počkejte 2 minuty, aby se stanice a snímač zcela resetovaly, a postupujte podle výše uvedených kroků s novými bateriemi. Ruční nastavení času V normálním režimu zobrazení stiskněte a podržte tlačítko „°C/°F / SET“ po dobu 2 sekund, čímž vstoupíte do režimu nastavení a na displeji začne blikat 12-/24hodinový formát zobrazení času. Stisknutím tlačítka „MAX/MIN / +“ nastavíte 12hodinové nebo 24hodinové zobrazení času. Při 12hodinovém zobrazení času se pro správné zobrazení času čas zobrazí buď s ikonou PM (po poledni), nebo AM (před polednem). Stisknutím tlačítka „°C/°F / SET“ uložíte své změny a pokračujete na další možnost nastavení. Hodiny na displeji blikají, stisknutím tlačítka „MAX/MIN / +“ nastavte hodiny. Stisknutím tlačítka „°C/°F / SET“ uložíte své změny a pokračujete na další možnost nastavení. Minuty na displeji blikají, stisknutím tlačítka „MAX/MIN / +“ nastavte minuty. Stiskněte tlačítko „°C/°F / SET“ pro uložení změn a ukončení nastavení a návrat do režimu normálního zobrazení. Poznámky Stisknutím a podržením tlačítka „MAX/MIN / +“ v režimu nastavení rychle upravíte hodnoty nastavení. Kdy po dobu 30 sekund nestisknete žádné tlačítko, proces nastavení se automaticky ukončí a vrátíte se do režimu normálního zobrazení. Jednotka teploty V režimu normálního zobrazení přepnete stisknutím tlačítka „°C/°F / SET“ mezi zobrazením teploty ve °C nebo °F. Zobrazení a resetování hodnoty MIN/MAX V režimu normálního zobrazení stisknutím tlačítka „MAX/MIN / +“ přepnete mezi zobrazením maximální hodnoty (zobrazí se ikona MAX), minimální hodnoty (zobrazí se ikona MIN) nebo aktuální hodnoty (nezobrazí se ikona MIN/MAX). Stisknutím a podržením tlačítka „MAX/MIN / +“ po dobu 2 sekund při prohlížení maximálních nebo minimálních hodnot vynulujete historii maximálních nebo minimálních dat. Minimální a maximální hodnoty se budou každý den resetovat v 0:00.CZ4 Indikátor vybitých baterií Pokud sloupec „IN“ zobrazuje ikonu vybité baterie, bude třeba co nejdříve vyměnit baterie základnové stanice. Pokud sloupec „OUT“ zobrazuje ikonu vybité baterie, bude třeba co nejdříve vyměnit baterie venkovního senzoru. Prohlášení o shodě Společnost Technotrade tímto prohlašuje, že je tento výrobek WS 9172 v souladu se základními požadavky a dalšími ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál prohlášení o shodě EU lze nalézt na webu: www.technoline.de/doc/4029665091723 Technické údaje Rozsah vnitřního měření: 0 °C (32°F) až 50 °C (122 °F) Pokud je teplota nižší než 0 °C (32 °F), zobrazí se 0 °C (32 °F). Pokud je teplota vyšší než 50 °C (122 °F), zobrazí se 50 °C (122 °F). Přesnost měření vnitřní teploty: ±1 °C (20 °C až 24 °C/68 °F až 75 °F), zbytek ±2 °C Rozsah venkovní teploty: −40 °C (-40 °F) až 70 °C (158 °F) Pokud je teplota nižší než −40 °C (−40 °F), zobrazí se −40 °C (−40 °F). Pokud je teplota vyšší než 70 °C (158 °F), zobrazí se 70 °C (158 °F). Přesnost měření vnější teploty: ±1 °C (20 °C až 24 °C/68 °F až 75 °F), zbytek ±2 °C Teplotní rozlišení: 0,1 °C / 0,1 °F Přenosová frekvence: 433 MHz Maximální výkon vysílání: 8 dBm Dosah vysílání: 100 m (otevřený prostor) Rozměry: 70 × 110 × 21,7 mm u základnové stanice, 39 × 97 × 25 mm u venkovního senzoru Baterie: 2× AAA/LR03 Micro pro základnovou stanici 2× AAA/LR03 Micro pro venkovní senzor Vlivy prostředí na příjem signálu Stanice získává přesné údaje o venkovní teplotě pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u jiných bezdrátových zařízení může být příjemCZ5 negativně ovlivněn následujícími podmínkami: Dlouhá přenosová vzdálenost Blízkost hor a údolí Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod. Blízkost staveniště Umístění mezi vysokými stavbami Umístění uvnitř betonových staveb Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a kovových předmětů Umístění uvnitř jedoucích vozidel Stanici umístěte na místě s optimálním signálem, to znamená v blízkosti okna a mimo dosah vlivu kovových povrchů nebo elektrických zařízení. Bezpečnostní opatření Tato hlavní jednotka je určena pro použití ve vnitřních prostorách. Venku lze používat pouze venkovní senzor. Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. Nevhazujte jednotku do ohně, hrozí nebezpečí exploze. Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami této jednotky. Bezpečnostní opatření u baterií Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie. Vložte baterie se správnou polaritou (+/−). Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyjměte. Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu. Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení.CZ6 Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domovního odpadu, protože by mohly ohrožovat zdraví a poškodit životní prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst! Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že po ukončení životnosti elektrického zařízení je nutno jej likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.PL1 WS 9172 Instrukcja obsługi PrzeglądPL2 A – Przód / wyświetlacz A1 – Ikona PM/AM A6 – Godzina A2 – Ikona MIN/MAX (wewnątrz) A7 - Ikona niskiego stanu baterii (stacja) A3 – Temperatura wewnątrz A8 – Ikona niskiego stanu baterii (czujnik) A4 – Ikona MIN/MAX (na zewnątrz) A9 – Ikona odbioru sygnału z czujnika A5 – Temperatura na zewnątrz B – Tył / przyciski i obudowa B1 – Otwory do zawieszenia B4 – Przycisk „°C/°F / SET” B2 – Otwory wentylacyjne B5 – Komora baterii B3 – Przycisk „MAX/MIN/+” C – Czujnik zewnętrzny C1 – Dioda LED sygnału radiowego C4 – Komora baterii C2 – Otwór do zawieszenia C5 – Stopka C3 – Przełącznik kanałów Funkcje Ręczne ustawianie czasu Temperatura w stopniach °C lub °F. Wyświetlacz godziny w formacie 12/24. Wyświetlanie temperatury wewnętrznej/zewnętrznej i MIN/MAX temperatury wewnętrznej/zewnętrznej Wskaźniki niskiego poziomu baterii w stacji i czujniku Montaż na ścianie lub ustawienie na stole. Działania wstępne Umieścić stację i czujnik obok siebie na płaskiej powierzchni i otworzyć komorę baterii zarówno w stacji, jak i w czujniku. Pozostawić czujnik na kanale ustawionym jako fabryczny dla tej stacji (A). Włożyć 2x baterie AAA zachowując prawidłową polaryzację (ikony +/-) do czujnika zewnętrznego i krótko po tym (w ciągu 30 sekund) włożyć 2x baterie AAA zachowując prawidłową polaryzację (ikony +/-) do stacji bazowej. LCD stacji wyświetli wszystkie segmenty przez 2 sekundy, a następnie rozpocznie pracę. Po uzyskaniu temperatury zewnętrznej zamknąćPL3 ponownie pokrywy komory baterii. Umieścić czujnik i stację zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. Uwagi Umieścić czujnik zewnętrzny tak, aby był chroniony przed deszczem, wiatrem i bezpośrednim światłem słonecznym dla uzyskania najlepszego możliwego pomiaru. W celu wymiany baterii otworzyć pokrywy komory baterii i wyjąć stare baterie. Odczekać 2 minuty, aby całkowicie zresetować stację i czujnik, a następnie wykonać powyższe kroki z nowymi bateriami. Ręczne ustawianie czasu W zwykłym trybie wyświetlania przytrzymać przycisk „°C/°F / SET” przez 2 sekundy, aby przejść do ustawiania czasu. Miga 12/24-godzinny format wyświetlania godziny. Nacisnąć przycisk „MAX/MIN / +”, aby ustawić wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym. W przypadku wyświetlania czasu w trybie 12-godzinnym, godzina będzie wyświetlana z ikoną PM (po południu) lub AM (przed południem). Nacisnąć przycisk „°C/°F / SET”, aby zapisać zmiany i przejść do następnej opcji ustawień. Wyświetlacz godzin miga, nacisnąć przycisk „MAX/MIN / +”, aby ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk „°C/°F / SET”, aby zapisać zmiany i przejść do następnej opcji ustawień. Wyświetlacz minut miga, naciśnij przycisk „MAX/MIN / +”, aby ustawić minutę. Nacisnąć przycisk „°C/°F / SET”, aby zapisać zmiany, wyjść z ustawień i wrócić do normalnego trybu wyświetlania. Uwagi Nacisnąć i przytrzymać przycisk „MAX/MIN / +” w trybie ustawień, aby szybko dostosować wartości ustawień. Nie naciskać żadnego przycisku przez 30 sekund, aby automatycznie wyjść z ustawiania i powrócić do normalnego trybu wyświetlania. Jednostka temperatury W zwykłym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk „°C/°F / SET”, aby zmienić jednostkę wyświetlania temperatury z °C na °F. Wyświetlanie i zerowanie wartości MIN/MAX W normalnym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk „MAX/MIN / +”, aby przełączyć między wyświetlaniem wartości maksymalnej (wyświetlana ikona MAX), wyświetlaniem wartości minimalnejPL4 (wyświetlana ikona MIN) lub wyświetlaniem wartości bieżącej (brak ikony MIN/MAX) Nacisnąć i przytrzymać przycisk „MAX/MIN / +” przez 2 sekundy podczas przeglądania wartości maksymalnych lub minimalnych, aby zresetować historię danych maksymalnych lub minimalnych. Wartości MÌN/MAX są resetowane automatycznie codziennie o godzinie 0:00. Wskaźnik rozładowania baterii Jeżeli w obszarze „IN” pojawi się ikona niskiego stanu baterii, konieczna jest jak najszybsza wymiana baterii w stacji bazowej. Jeżeli w obszarze „OUT” pojawi się ikona niskiego stanu baterii, konieczna jest jak najszybsza wymiana baterii w czujniku zewnętrznym. Deklaracja zgodności Firma Technotrade niniejszym oświadcza, że produkt WS 9172 spełnia istotne wymagania i inne ważne postanowienia dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginał deklaracji zgodności UE można znaleźć pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665091723 Specyfikacja Zakres pomiaru w pomieszczeniach: 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F) Gdy temperatura jest niższa niż 0°C(32°F), wyświetli się 0°C(32°F). Gdy temperatura jest wyższa niż 50°C(122°F), wyświetli się 50°C(122°F). Dokładność pomiaru temperatury wewnętrznej: ±1°C (20°C-24°C/68°F-75°F), ±2°C w spoczynku Zakres pomiaru na zewnątrz: od -40°C (-40°F) do 70°C (158°F) Gdy temperatura jest niższa niż -40°C (-40°F), wyświetli się -40°C (-40°F). Gdy temperatura jest wyższa niż 70°C (158°F), wyświetli się 70°C (158°F). Dokładność pomiaru temperatury zewnętrznej: ±1°C (20°C-24°C/68°F-75°F), ±2°C w spoczynku Rozdzielczość temperatury: 0,1°C / 0,1°F Częstotliwość sygnału: 433 MHz Maksymalna moc transmisji: 8 dBm Zasięg przekazu: 100 m (teren otwarty)PL5 Wymiary: 70 x 110 x 21,7 mm w przypadku stacji bazowej, 39 x 97 x 25 mm w przypadku czujnika zewnętrznego Bateria: 2 baterie AAA/LR03 Micro do stacji bazowej 2 x AAA /LR03 Micro do czujnika zewnętrznego Wpływ środowiska na odbiór Stacja zawdzięcza dokładny odczyt temperatury zewnętrznej technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami: duża odległość przekazu góry i doliny znajdujące się w pobliżu autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu. teren budowy znajdujący się w pobliżu usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami usytuowanie wewnątrz betonowych budynków znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe usytuowanie w poruszających się pojazdach Stację najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy urządzeń elektrycznych. Środki ostrożności Jednostkę główną można użytkować jedynie w pomieszczeniach. Na zewnątrz można stosować jedynie czujnik zewnętrzny. Nie stosować nadmiernej siły i nie potrząsać urządzeniem podczas korzystania. Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury, bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć. Nie zanurzać w wodzie. Unikać kontaktu z materiałami korodującymi. Urządzenia nie wolno utylizować w ogniu, ponieważ może wybuchnąć. Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w żadne komponenty urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii akumulatorowych. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).PL6 Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Należy upewnić się, że baterie są przechowywane z dala od metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może spowodować zwarcie. Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoć czy światło słoneczne. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Stwarzają one zagrożenie udławienia się. Produkt należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii Zużyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, ponieważ stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego. Zużyte baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy lub w punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek! Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne, które przestały być użyteczne, należy usunąć oddzielnie od zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
ProstaInstrukcja