52G500 - Dmuchawa Verto - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 52G500 Verto w formacie PDF.
| Typ produktu | Dmuchawa / Odkurzacz / Rozdrabniacz ogrodowy 3 w 1 |
| Marka | Verto |
| Model | 52G500 |
| Zasilanie | 230 V AC, 50 Hz |
| Moc znamionowa | 2800 W |
| Zakres prędkości obrotowej | 8 000 – 14 000 min⁻¹ |
| Przepływ powietrza | 13 m³/min |
| Maksymalna prędkość powietrza | 275 km/h |
| Stopień rozdrabniania | 10:1 |
| Pojemność worka na odpady | 40 litrów |
| Waga | 3,15 kg |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 86,6 dB(A) (K=3 dB(A)) |
| Poziom mocy akustycznej (LwA) | 98,1 dB(A) (K=2,07 dB(A)) |
| Drgania (ah) | 0,815 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Funkcje | Dmuchanie, odkurzanie, rozdrabnianie |
| Regulacja prędkości | Pokrętło od 1 do 6 + pozycja MAX |
| Wybór trybu pracy | Dźwignia dmuchanie/odkurzanie |
| Długość rury ssącej | Regulowana (bez popychacza) |
| Akcesoria w zestawie | Worek na odpady, pas barkowy |
| Zabezpieczenie przewodu zasilającego | Wbudowany zacisk kabla |
| Zalecane urządzenie zabezpieczające | Wyłącznik różnicowoprądowy 30 mA |
| Konserwacja i czyszczenie | Ściereczka lub sprężone powietrze niskiego ciśnienia; nie używać wody ani chemikaliów |
| Warunki przechowywania | Suche miejsce, poza zasięgiem dzieci |
| Naprawy i części zamienne | Powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście; używać oryginalnych części |
Często zadawane pytania - 52G500 Verto
Pytania użytkowników dotyczące 52G500 Verto
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 52G500 - Verto i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 52G500 marki Verto.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 52G500 Verto
OSTRZEŻENIE: Podczas używania urządzenia należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa własnego i osób postronnych prosi się o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem pracy. Prosi się o zachowanie instrukcji w celu późniejszego wykorzystania.
Instruktaż
- Przed użyciem sprawdź rozwinięty przewód zasilający pod względem wystąpienia uszkodzenia lub zużycia.
- Nie używać urządzenia, jeżeli przewody zasilające są uszkodzone lub zużyte.
- Przed podłączeniem do zasilania, zawsze należy upewnić się czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem znamionowym podanym na tabliczce znamionowej narzędzia.
- Narzędzie wolno podłączać tylko do instalacji elektrycznej wyposażonej w zabezpieczenie różnicowo prądowe, które przerwie zasilanie jeżeli prąd upływu przekroczy 30mA w czasie krótszym niż 30ms.
- Do podłączenia narzędzia stosuj odpowiedni przewód zasilający przystosowany do pracy na zewnątrz pomieszczeń.
- Odłącz bezzwłocznie od zasilania jeśli podczas pracy uszkodzi się przewód., NIE DOTYKAĆ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILANIA.
- OSTRZEŻENIE. Po wyłączeniu silnika turbina jeszcze się obraca.
- Utrzymuj rozciągnięty przewód zasilający z dala od rury ssącej.
- Nie pozwalaj obsługiwać narzędzia dzieciom oraz osobom nie zapoznanym z instrukcją obsługi.
- Zaniechaj pracy, gdy inne osoby, szczególnie dzieci lub zwierzęta domowe są w pobliżu.
- PAMIĘTAJ. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub występujące zagrożenia wobec innych osób lub otoczenia.
Przygotowanie
- Podczas pracy zawsze noś solidne obuwie, długie spodnie.
- Nie noś lużnej odzieży, która może być zassana przez rurę ssącą. Długie włosy trzymaj z dała od wlotów powietrza.
- Zawsze stosuj środki ochrony osobistej jak okulary ochronne, ochronniki słuchu.
- Sprawdź dokładnie teren, w którym będziesz pracować i usuń wszystkie przedmioty, które mogą być zassane przez rurę ssącą lub odrzucone przez podmuch powietrza dmuchawy.
- Nie podejmuj pracy bez zamontowanych rur, zabezpieczeń i osłon.
- Trzymaj oburącz narzędzie tak aby nie zatykać o podłoże końca rury.
- Przedłużacz zasilający umocuj w rękojeści tak, aby nie było możliwe przypadkowe rozłączenie.
Użytkowanie
- Pracuj tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- Unikaj zasysania mokrych liści i wody.
- Zawsze upewnij się, że na pochyłości twoje nogi stoją pewnie.
- Chodź, nigdy nie biegaj.
- Zachowaj szczególną ostrożność przy zmianie kierunku zasysania lub rozdmuchiwania liści.
- Przenosząc narzędzie wyłącz narzędzie.
- Nie używaj, narzędzia z uszkodzonymi osłonami, obudowami lub bez dołączonych osłon.
- Upewnij się, że otwory wentylacyjne są wolne od zanieczyszczeń.
- Przed uruchomieniem, narzędzia upewnij się że obie ręce pewnie trzymają za rękojeść.
- Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego:
- za każdym razem gdy odchodzisz od urządzenia;
– przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub naprawą urządzenia; - po uderzeniu obcym przedmiotem - sprawdź czy urządzenie nie jest uszkodzone;
– jeżeli zaczyna nadmiernie drgać;
- Naprawy narzędzia powinny dokonywać tylko osoby uprawnione.
- Należy stosować tylko zalecane przez wytwórcę oryginalne części zamienne.
Konserwacja i przechowywanie
- Utrzymywać w należytym stanie wszystkie podzespoły, aby być pewnym, że narzędzie będzie bezpiecznie pracować.
- W celu zachowania bezpieczeństwa wymieniać zużyte lub uszkodzone części.
- Chronić narzędzie przed wilgocią.
- Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów

- Przeczytaj wszystkie instrukcje
- Stosuj okulary ochronne i ochronniki słuchu
- Stosuj odzież ochronną
- Stosuj rękawice ochronne
- Uwaga na osoby znajdujące się w zasięgu pracy narzędzia
- Chronić przed deszczem
- Odłączyć przed naprawą (konserwacją)
- Ryzyko obcięcia palców przez wirujące łopatki wirnika
- Zachowaj odstęp
10.Uwaga na odłamki
11.Ostrzeżenie - Do stosowania na zewnątrz pomieszczeń
- Nie dotykać elementów maszyny będących w ruchu
- Nie dopuszczać dzieci do narzędzia
BUDOWA I PRZEZNACZENIE
Odkurzacz ogrodowy jest urządzeniem typu ręcznego z izolacją klasy II. Napęd stanowi jednofazowy silnik komutatorowy prądu przemiennego. Odkurzacz ogrodowy to urządzenie trzyfunkcyjne przeznaczone do dmuchania, zasysania, oraz rozdrabniania zassanych odpadów ogrodowych takich jak: liście, skoszona trawa, małe gałęzie i inne lekkie odpadki w okolicach domu i ogródka przydomowego. Urządzenie to nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych i jest przewidziane tylko do pracy na wolnym powietrzu.
Nie wolno używać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
- Rura ssąca przednia
- Przycisk blokady rury ssącej
- Rura ssąca tylna
- Rękojeść pomocnicza
- Zaczep pasa naramiennego
- Pokrętło prędkości obrotowej
- Wyłącznik
- Rękojeść główna
- Uchwyt przewodu zasilającego
- Przycisk zwalniający
11.Uchwyt worka na śmieci
VERTO
-
Dźwignia trybu pracy
-
Worek na śmieci
-
Koło jezdne
-
Karabińczyk pasa naramiennego.
-
Klamra pasa naramiennego
-
Pas naramienny
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH

UWAGA

OSTRZEŻENIE

MONTAŻ/USTAWIENIA

INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
-
Worek na śmieci - 1 szt.
-
Pas naramienny - 1 szt.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
MONTAŻ / DEMONTAŻ WORKA NA ŚMIECI

- Zaczepić uchwyt worka na śmieci (11) za występ w obudowie silnika i wcisnąć do słyszalnego zatrzaśnięcia przycisku zwalniającego (10) (rys. A).
- Demontaż worka na śmieci następuje po wciśnięciu przycisku zwalniającego (10) na uchwycie worka na śmieci (11) (rys. B).
Pracę rozpocząć dopiero w momencie, gdy montaż worka na śmieci jest zakończony.

ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO

Przed przystąpieniem do pracy należy zacisnąć przewód przedłużacza w uchwycie przewodu zasilającego.
- Wysunąć z obudowy uchwyt przewodu zasilającego (9).
- Przełożyć przewód przedłużacza i zacisnąć w uchwycie przewodu zasilającego (9) (rys. C).
- Podłączyć przewód zasilający odkurzacza do przedłużacza.
REGULACJA DŁUGOŚCI RURY SSĄCEJ

Długość rury ssącej może być regulowana w zależności od potrzeb i wzrostu użytkownika.
- Wcisnąć przycisk blokady rury ssącej (2) i wysunąć / wsunąć rurę ssącą przednią (1) na odpowiednią długość (rys. D).
MONTAŻ I REGULACJA PASA NARAMIENNEGO

Podczas montażu i regulacji pasa naramiennego należy wyłączyć silnik.

Właściwe dopasowanie pasa naramiennego, znacznie ułatwia pracę.
- Umieścić karabińczyk pasa naramiennego (15) w zaczepie pasa naramiennego (5) (rys. E).
- Za pomocą klamry pasa naramiennego (16) wyregulować długość pasa naramiennego (17) tak, aby rura ssąca przednia mogła być prowadzona tuż nad podłożem (rys. F).
- Dodatkowo prowadzenie rury ssącej po podłożu ułatwiają koła jezdne (14) znajdujące się na końcu rury ssącej przedniej (1).
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE

Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej urządzenia.
Włączenie - wcisnąć przycisk włącznika (7) i przytrzymać w tej pozycji (rys. G).
Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (7).

Podczas uruchamiania i pracy należy zawsze trzymać odkurzacz ogrodowy pewnie obiema rękami z wykorzystaniem rękojeści.
POKRETŁO PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ

Odkurzacz ogrodowy umożliwia pracę z różną siłą nadmuchu / zasysania. Regulację przeprowadza się pokrętem prędkości obrotowej (6) w zakresie 1 – 6 i poz. „MAX” pokazanym na jego obwodzie.
- Aby ustawić odpowiednią siłę nadmuchu / zasysania, przekręcić

pokrętło prędkości obrotowej (6) we właściwą pozycję (rys. H).
Właściwy dobór siły nadmuchu / zasysania przeprowadza się w trakcie pracy bez konieczności wyłączania urządzenia.

Nie należy używać dużej siły nadmuchu / zasysania, jeśli nie jest to konieczne.
WYBÓR TRYBU PRACY

Dźwignia trybu pracy (12) pozwala dobrać odpowiedni tryb pracy: nadmuch lub ssanie.
Zmianę trybu pracy można przeprowadzić zarówno podczas pracy, jak i gdy urządzenie jest wyłączone.
NADMUCH
- Ustawić dźwignię trybu pracy (12) we właściwej pozycji zgodnie z grafiką umieszczoną na obudowie (rys. I).
- Trzymając rurę ssącą przednią na wysokości ok.18 cm nad ziemią, włączyć odkurzacz.
- Skierować strumień powietrza do przodu i powoli posuwając się, przedmuchować liście i śmiecie przed sobą.
- Gdy liście/śmiecie utworzą stertę, przełącz odkurzacz na zasysanie i zbierz je.

Opróżnić worek na śmieci przed rozpoczęciem nadmuchu. W przeciwnym razie może dojść do wydmuchania wcześniej zassanych liści.
ZASYSANIE

• Zamontować worek na śmieci.
- Wybrać dźwignią trybu pracy (12) opcję zasysania (rys. I).
- Rurę ssacą trzymać na niewielkiej wysokości nad liśćmi / śmieciami.
Włączyć odkurzacz i wykonując nim ruchy oscylacyjne w lewo i prawo, zasysać odpadki do rury ssącej, gdzie zostaną rozdrobnione i podane do worka na śmieci.
OPRÓŻNIANIE WORKA NA ŚMIECI

Jeśli poziom napełnienia worka na śmieci jest wysoki, zdecydowanie zmniejsza się siła zasysania.

- Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
- Wcisnąć przycisk zwalniający (10), wysunąć worek na śmieci (13) za uchwyt worka na śmieci (11).
- Obróć worek na śmieci (13) i wytrząsnąć z niego śmieci/liście.

W celu opróżnienia napełnionego worka na śmieci nie zachodzi konieczność jego demontażu.
- Otworzyć zamek na worku na śmieci (13) i usunąć odpady.
• Zasunąć zamek na worku na śmieci (13).
OBSŁUGA I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z instalowaniem, regulacją, naprawą lub obsługą należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
CZYSZCZENIE
- Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu.
- Obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń.
- Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
- Do czyszczenia nie wolno stosować wody lub chemicznych środków czyszczących
- Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
- Po zakończeniu pracy zdjąć worek na śmieci, wytrzepać i dokładnie wyczyścić, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnego zapachu.
- Mocno zabrudzony worek na śmieci należy opróżnić, uprać w ciepłej wodzie z mydłem i starannie wysuszyć.
- Jeśli zamek trudno się otwiera, posmarować ząbki mydłem.
- W przypadku zabrudzenia, rurę ssacą wyczyścić za pomocą szczotki.
- W przypadku zabrudzenia może dojść do problemów z przełącznikiem dźwigni trybu pracy. W takim przypadku przestawić kilkakrotnie dźwignię.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- Upewnić się, że śruby są właściwie dokręcone, żeby można było bezpiecznie pracować.
- Sprawdzać worek na śmieci pod kątem zużycia i odkształceń.
- Stosować tylko oryginalny osprzęt oraz oryginalne części zamienne.
GWARANCJA I SERWIS
- Nieużywane urządzenie należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.
- W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zlecić sprawdzenie stanu szczotek węglowych silnika osobie wykwalifikowanej.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić na przewód o takich samych parametrach. Czynność tą należy powierzyć wykwalifikowanemu specjaliście lub oddać urządzenie do serwisu.

Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
| Odkurzacz ogrodowy | |
| Parametr Wartość | |
| Napięcie zasilania 230 V AC | |
| Częstotliwość zasilania 50 Hz | |
| Moc znamionowa 2800 W | |
| Zakres prędkości obrotowej 8000 -14000 min | -1 |
| Wydatek powietrza 13m3/min | |
| Prędkość maksymalna powietrza 275 km/h | |
| Stopień rozdrabniania 10:1 | |
| Pojemność worka 40 litrów | |
| Klasa ochronności II | |
| Masa 3,15 kg | |
| Rok produkcji 2021 | |
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Poziom ciśnienia akustycznego: Lp _A = 86,6 dB(A) K = 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej: Lw. = 98,1 dB(A) K = 2,07 dB(A)
Wartość przyśpieszeń drgań: a_h=0,815 m/s^2 K=1,5 m/s^2
OCHRONA ŚRODOWISKA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupa Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej

Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4 fax. +48 22 573 03 83
02-285 Warszawa
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj kod QR i wejdź:

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file://A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe://Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:// Jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba musí být usazena ve Společenství//Име и адрес на лицето, което пребивава или е установено в ЕС, упълномощено да съставя техническото досие://Numele și adresa persoanei care locuięste sau este stabilită în UE autorizată să întocmească dosarul tehnic://Name und Anschrift der Person mit Wohnsitz oder Niederlassung in der EU, die zur Erstellung der technischen Akte berechtigt ist://Nome e indirizzo della persona residente o stabilita nell'UE autorizzata a compilare il fascicolo tecnico:/
Podpisano w imieniu:
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX