STANLEY STNP1300SP - Pompa elektryczna

STNP1300SP - Pompa elektryczna STANLEY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STNP1300SP STANLEY w formacie PDF.

📄 230 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice STANLEY STNP1300SP - page 150
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Pompa powierzchniowa elektryczna do czystej wody
Marka Stanley
Model STNP1300SP
Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy 1300 W
Maksymalny przepływ (Qmax) 4500 l/h
Maksymalna wysokość podnoszenia (Hmax) 50 m
Maksymalna wysokość ssania 8 m
Maksymalna temperatura wody 35 °C
Średnica przyłączy 25,4 mm (1")
Klasa ochronności IPX4
Masa netto 10,7 kg
Masa całkowita (z opakowaniem) 11,8 kg
Długość przewodu zasilającego 1 m
Typ silnika Silnik elektryczny, izolacja klasy B
Ochrona silnika Termostat zabezpieczający przed przegrzaniem
Zastosowania Podlewanie ogrodu, domowe zasilanie wodą, pobór ze studni lub zbiornika na deszczówkę
Zastosowania zabronione Woda pitna, ciecze łatwopalne, wody zanieczyszczone, ścieki, praca ciągła
Konserwacja i czyszczenie Regularnie czyścić wbudowany filtr wstępny (A1b) i korpus pompy
Części zamienne i naprawialność Naprawy wyłącznie w autoryzowanym centrum Stanley; obowiązkowy oryginalny przewód zasilający
Gwarancja 24 miesiące dla konsumentów (12 miesięcy dla profesjonalistów), z wyłączeniem wad materiałowych lub produkcyjnych

Często zadawane pytania - STNP1300SP STANLEY

Dlaczego moja pompa STANLEY STNP1300SP nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź zasilanie elektryczne: czy wtyczka (A12) jest prawidłowo podłączona? Czy gniazdko jest pod napięciem? Zobacz tabelę rozwiązywania problemów w rozdziale 11 instrukcji.
Pompa pracuje, ale nie zasysa wody, co robić?
Możliwe przyczyny: korpus pompy (A4) nie został napełniony wodą przed uruchomieniem, wąż ssący nie jest szczelny, siatka ssąca jest zatkana lub wysokość ssania przekracza 8 m. Zobacz punkt 6.3 dotyczący napełniania i rozdział 11 w celu znalezienia rozwiązań.
Jakiego przepływu mogę się spodziewać po pompie STNP1300SP?
Maksymalny przepływ wynosi 4500 l/h, ale maleje wraz z wysokością podnoszenia i zainstalowanymi akcesoriami (węże, kolanka, filtr wstępny). Zobacz krzywą przepływu (rys. 11) dla konkretnego zastosowania.
Czy mogę używać tej pompy do wody pitnej?
Nie, urządzenie nie jest przeznaczone do transportu wody pitnej. Pompowana woda może być zanieczyszczona wyciekami smaru. Używaj jej wyłącznie do wody deszczowej, podlewania lub domowego zasilania wodą niepitną.
Jak chronić pompę przed mrozem zimą?
Poniżej +5 °C zdemontuj węże, całkowicie opróżnij korpus pompy (A4) przechylając go przez przyłącza ssące i tłoczne, i przechowuj urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. Patrz rozdział 10.
Dlaczego przepływ wody jest słaby?
Sprawdź wysokość ssania (max 8 m) i wysokość podnoszenia, wyczyść siatkę ssącą i wbudowany filtr wstępny (A1b). Upewnij się, że poziom wody w punkcie ssania jest wystarczający i że wąż nie jest zatkany.
Co zrobić, jeśli pompa nagle się zatrzyma i nie uruchomi ponownie?
Termostat zabezpieczający mógł wyłączyć silnik w przypadku przeciążenia lub pracy na sucho. Odczekaj około 1 godziny, aż silnik ostygnie, a następnie sprawdź, czy w korpusie pompy jest woda i czy wirnik nie jest zablokowany przez ciała obce.
Jak konserwować filtr wstępny pompy?
Regularnie czyść wbudowany filtr wstępny (A1b) czystą wodą i sprawdzaj, czy nie jest zatkany. Otwórz pokrywę filtra wstępnego, przepłucz go i zamknij ręcznie (rys. 10).
Czy mogę używać pompy do nawadniania kroplowego?
Nie, minimalny godzinny przepływ wymagany do chłodzenia wynosi 80 l/h (1,3 l/min). Nawadnianie kroplowe ma zbyt niski przepływ i mogłoby uszkodzić pompę przez przegrzanie.
Jakie odległości bezpieczeństwa należy zachować w pobliżu zbiornika wodnego?
Zainstaluj urządzenie co najmniej 2 m od basenów, oczek wodnych lub zewnętrznych zbiorników wodnych i zabezpiecz je przed upadkiem i zalaniem. Ta zasada nie dotyczy pomp zatapialnych, ale twoja pompa jest pompą powierzchniową.

Pytania użytkowników dotyczące STNP1300SP STANLEY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STNP1300SP - STANLEY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STNP1300SP marki STANLEY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STNP1300SP STANLEY

Virtakytkimen asento.

1.1 Zakupione przez. Państwa urządzenie jest produkowane przez jednego z czołowych europejskich producentów pomp dla gospodarstw domowych i ogrodnictwa. Nasze urządzenia nie są przystosowane do wytrzymywania naprężeń typowych dla zastosowań komercyjnych lub przemysłowych ani do pracy ciągłej. Aby uzyskać optymalną wydajność zakupionej pompy, należy zapoznać się z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji i ich przestrzegać. Podczas użytkowania i konserwacji urządzenia oraz podłączania jego elementów należy zachować wszelkie możliwe środki ostrożności zapewniające bezpieczeństwo własne oraz osób znajdujących się w bezpośrednim otoczeniu urządzenia. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ściśle ich przestrzegać. Niezastosowanie się do zaleceń może być przyczyną urazów lub poważnego uszkodzenia sprzętu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe lub nieprawidłowe użytkowanie.

2 NAKLEJKI ZE ZNAKAMI BEZPIECZEŃSTWA / NAKLEJKI INFORMACYJNE

2.1 Należy przestrzegać zaleceń znajdujących się na naklejkach umieszczonych na urządzeniu. Należy zawsze sprawdzać, czy naklejki znajdują się we właściwych miejscach i są czytelne. W przeciwnym wypadku należy umieścić symbole zastępcze w pierwotnym położeniu.

⚠ Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem

Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Symbol E1. Urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi. Można zwrócić je dystrybutorowi przy zakupie nowego urządzenia. Części elektryczne i elektroniczne urządzenia nie nadają się do ponownego użycia ani do innych niewłaściwych form użytkowania, ze względu na zawartość substancji groźnych dla zdrowia.

Symbol E3. Oznacza, że urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.

STANLEY STNP1300SP - ⚠ Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem - 1

STANLEY STNP1300SP - ⚠ Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem - 2

CE Symbol CE. Oznacza, że urządzenie jest zgodne z wymaganiami odpowiednich dyrektyw UE.

Pozycja przełącznika WŁ/WYŁ.

Wskazuje pozycję przełącznika WŁ/WYŁ.

$$ \begin{array}{l} I = \text { Przełącznik WŁACZONY } \ 0 = \text { Przełącznik WYŁACZONY } \ \end{array} $$

STANLEY STNP1300SP - Pozycja przełącznika WŁ/WYŁ. - 1

Gwarantowany poziom mocy

akustycznej

STANLEY STNP1300SP - akustycznej - 1

Produkt jest urządzeniem

I klasy ochronności. Oznacza to,

że jest wyposażony w ochronny przewód uziemiający (dotyczy wyłącznie urządzeń opatrzonych odpowiednim symbolem).

PL

STANLEY STNP1300SP - Produkt jest urządzeniem - 1

3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE

3.1.1 Ryzyko odniesienia urazu! NIE dopuszczać do korzystania z urządzenia przez dzieci ani osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie mogą traktować urządzenia jak zabawki. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci.
3.1.2 Ryzyko wybuchu lub zatrucia! Nigdy nie używać urządzenia do zasysania palnych, toksycznych lub żrácych cieczy ani cieczy, których charakterystyka nie jest zgodna z parametrami właściwej eksploatacji urządzenia.
3.1.3 Ryzyko odniesienia urazu! Nie wolno kierować strumienia wody na ludzi ani na zwierzęta.
3.1.4 Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! Nie wolno kierować strumienia wody na samo urządzenie, części elektryczne ani inne urządzenia elektryczne.
3.1.5 Ryzyko zwarcia! Nie wolno używać urządzenia na wolnym powietrzu w czasie deszczu. Nie odnosi się to do pomp zanurzeniowych, których można używać również podczas deszczu; trzeba jednak pamiętać, aby zabezpieczyć przewody przyłączone do wtyku (A12) i wykorzystywane przedłużacze przed rozpryskami wody i zalaniem.
3.1.6 Ryzyko odniesienia urazu! Nie dopuszczać do korzystania z urządzenia przez dzieci ani osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby nieupoważnione.
3.1.7 Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! Nie dotykać wtyku (A12) ani gniazda mokrymi rękami.
3.1.8 Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym i zwarcia! By uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający (A8) musi być wymieniony przez producenta, pracownika jednego z jego autoryzowanych centrów serwisowych lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
3.1.9 Ryzyko wybuchu! Nie wolno używać urządzenia w przypadku uszkodzenia węża ssawnego lub doprowadzającego.
3.1.10 Ryzyko odniesienia urazu! Urządzenie ustawić w stabilnym położeniu; używając go w pobliżu basenów, stawów ogrodowych lub innych obiektów z woda, należy zachować odległość co najmniej 2 m od krawędzi wody i zabezpieczyć je przed upadkiem do wody i zalaniem. Nie odnosi się to do pomp zanurzeniowych, ponieważ ich można używać, gdy są zanurzone w wodzie.

STANLEY STNP1300SP - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE - 1

STANLEY STNP1300SP - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE - 2

3.1.11 Ryzyko odniesienia urazu! Sprawdzić, czy urządzenie jest opatrzone tabliczką znamionową. Jeżeli nie, niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem. Nie wolno używać urządzeń bez tabliczki znamionowej, ponieważ nie można poprawnie określić ich modelu, w związku z czym korzystanie z nich może stanowić potencjalne zagrożenie.

3.1.12 Ryzyko wybuchu! Nie wolno dokonywać regulacji zaworów regulacyjnych, zaworów bezpieczeństwa ani żadnych innych urządzeń zabezpieczających, a także manipulować ich ustawieniami.

3.1.13 Ryzyko poparzenia! W przypadku nieprawidłowego działania przełącznika ciśnienia lub awarii układu doprowadzania wody woda pozostała wewnątrz korpusu pompy (A4) może ulec przegrzaniu i spowodować oparzenia po wypłynięciu.

3.1.14 Ryzyko odniesienia urazu! Nie wolno pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru, jeżeli istnieje ryzyko zanieczyszczenia.

3.1.15 Ryzyko zwarcia! Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąc za wtyk (A12), przewód zasilający (A8) ani inne elementy łączące; korzystać z uchwytu (A4 b).

3.1.16 Ryzyko wybuchu! Nie wolno dopuszczać do przejeżdżania pojazdów po wężu ssawnym lub doprowadzającym. Nie wolno przesuwać lub transportować urządzenia, ciągnąc za wąż ssawny lub doprowadzający.

3.1.17 Ryzyko odniesienia urazu! Nie wolno używać urządzenia, jeżeli w pompowanej cieczy znajdują się ludzie lub zwierzęta, lub jeżeli mogą się z nią zetknąć.

3.2.1 Ryzyko zwarcia! Wszystkie przewody elektryczne muszą być zabezpieczone przed rozpryskami wody.

3.2.2 Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym! Urządzenie można podłączać wyłącznie do źródeł zasilania elektrycznego, które są zgodne z odpowiednimi normami (IEC 603641-1); podczas uruchamiania urządzenie może powodować zakłócenia w sieci elektrycznej. Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda wyposażonego w wyłącznik różnicowopрядowy o znamionowym prądzie zadziałania równym 30 mA lub mniej. Wolno używać wyłącznie przedłużaczy zgodnych z odpowiednimi normami, zatwierdzonych do użytku zewnętrznego, których parametry elektryczne są co najmniej równe parametrom przewodu zasilającego urządzenia. Przewody zasilające nawinięte na bęben muszą być całkowicie rozwinięte.

3.2.3 Niebezpieczeństwo! Urządzenie nigdy nie może działać na sucho; korpus pompy (A4) należy zawsze napełniać wodą przed uruchomieniem urządzenia. Nawet krótki okres pracy bez wody może spowodować uszkodzenie.

STANLEY STNP1300SP - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE - 3

3.2.4 Ryzyko przypadkowego włączenia! Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu zawsze odłączać wtyk (A12) od gniazda zasilania.
3.2.5 Niebezpieczeństwo! Dla zagwarantowania bezpieczeństwa urządzenia temperatura pompowanej cieczy nie może przekraczać 35°C. Temperatura otoczenia nie może spadać poniżej +5°C.
3.2.6 Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do pompowania wody pitnej ani wody zdatnej do spożycia przez ludzi. Pompowana woda może być zanieczyszczona przez wycieki smaru.
3.2.7 Ryzyko odniesienia urazu! Konserwację i/lub naprawę urządzenia lub jego podzespołów elektrycznych mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści.
3.2.8 Ryzyko odniesienia urazu! Przed odłączeniem węża od urządzenia usunąć ciśnienie resztkowe; w tym celu odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i otworzyć wylot po stronie użytkownika.
3.2.9 Ryzyko odniesienia urazu! Przed przystąpieniem do użytkowania, a także w regularnych odstępach czasu, sprawdzać akcesoria i podzespoły urządzenia pod kątem oznak uszkodzenia i/lub zużycia.

STANLEY STNP1300SP - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE - 4

STANLEY STNP1300SP - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / RYZYKO SZCZĄTKOWE - 5

4 INFORMACJE OGÓLNE

4.1 Korzystanie z instrukcji obsługi

Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować na przyszłość. Należy dokładnie zapoznać się z nią przed przystąpieniem do montażu i użytkowania urządzenia. Przy sprzedaży osoba sprzedająca musi przekazać instrukcję nowemu właścicielowi wraz z urządzeniem. Należy upewnić się, że każdy użytkownik ma dostęp do niniejszej instrukcji przed uruchomieniem urządzenia i umie znaleźć w niej instrukcje bezpieczeństwa i obsługi.

4.2 Dostawa

Urządzenie jest dostarczane w kartonowym opakowaniu.

Opakowanie przedstawiono na rys. 1.

4.2.1 Materiały informacyjne dostarczane wraz z urządzeniem D1 Instrukcja obsługi i konserwacji

D2 Instrukcje bezpieczeństwa

D3 Warunki gwarancji

4.3 Usuwanie opakowania

Materiały opakowaniowe nie stanowią zagrożenia dla środowiska, ale powinny być poddawane ponownemu przetworzeniu lub utylizowane zgodnie z prawem obowiązującym w kraju użytkowania.

5 INFORMACJE TECHNICZNE

5.1 Zamierzone zastosowanie

Urządzenie jest przeznaczone do pompowania wody czystej ze studni lub zbiorników deszczówki przeznaczonej do użytku w ogrodzie; można również wykorzystywać je w domowej sieci wodociągowej. Niniejsze urządzenia nie mogą być używane do pompowania wody pitnej. Brud, piasek i osady mają właściwości ścierne i uszkadzają wirnik pompy. W celu pochwycenia tego rodzaju cząstek przed pompą należy zamontować odpowiednie filtry. Substancje agresywne chemicznie w pompowanej cieczy uszkadzają pompę.

Minimalne dopuszczalne godzinowe natężenie przepływu wynosi 80 l/h (1,3 l/min). Te urządzenia nie nadają się do stosowania w systemach nawadniania kropelkowego, ponieważ natężenie przepływu wody jest w nich za małe, co oznacza, że pompowana ciecz nie zapewnia wymaganego chłodzenia urządzenia.

Urządzenie musi być zamontowane w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, chronionym przed mrozem i niekorzystnymi warunkami pogodowymi, przy czym temperatura otoczenia nie może przekraczać 35°C. Nigdy nie wolno instalować ani używać urządzenia podczas deszczu, w wilgotnych miejscach i w studniach.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy europejskiej EN 60335-2-41.

5.2 Nieprawidłowe użytkowanie

Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby bez odpowiednich kwalifikacji lub przez osoby, które nie przeczytały ze zrozumieniem niniejszej instrukcji.

Zabrania się doprowadzania do urządzenia cieczy łatwopalnych, wybuchowych, toksycznych lub agresywnych chemicznie.

Zabrania się użytkowania urządzenia w atmosferze wybuchowej lub zawierającej substancje łatwopalne.

Zabrania się wszelkich modyfikacji urządzenia. Jakakolwiek modyfikacja urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji i zwolnienie producenta z odpowiedzialności cywilnej i karnej.

Substancje szlifujące i polerujące, a także inne substancje agresywne wobec materiałów, uszkadzają urządzenie. Urządzenia te nie nadają się do pompowania cieczy zawierających ścierny piasek, błoto lub gline. Urządzenia te nadają się do pompowania wody dla celów sanitarnych, ale nie do pompowania wody pitnej!

Urządzenia te nie mogą pompować fekaliów.

Urządzenia nie nadają się do użytku jako pompy do fontann, pompy filtracyjne w stawach ogrodowych ani do pracy ciągłej (np. do wymuszania ciągłego obiegu wody w basenowych systemach filtracji lub do użytku przemysłowego).

Urządzenia nie wolno używać, gdy jest suche; nie wolno pompować cieczy przy zamkniętym zaworze!

5.3 Główne podzespoły (rys. 1)

A1 Gwintowany łącznik ssawny

A1b Wbudowały filtr wstępny (jeżeli jest zamontowany)

A2 Gwintowany łącznik doprowadzający

A2b Korek wlewu (jeżeli jest zamontowany)

A3 Korek spustowy (jeżeli jest zamontowany)

A4 Korpus pompy

A4b Uchwyt

A5 Przełącznik WŁ/WYŁ

A8 Przewód zasilający

A12 Wtyk

6 INSTALACJA

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Wszystkie czynności związane z instalacją lub montażem urządzenia należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od źródła zasilania (rys. 3).

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Przed przystąpieniem do użytkowania zawsze dokonywać oględzin urządzenia pod kątem uszkodzeń, zwracając szczególną uwagę na wtyk (A12) i przewód zasilający (A8). Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia; w przypadku uszkodzenia urządzenie musi być poddane przeglądowi w centrum serwisowym lub przez upoważnionego elektryka.

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Przecięcie przewodu zasilającego (A8) powoduje utratę gwarancji. W takiej sytuacji podczas naprawy musi być zamontowany oryginalny zamienny przewód zasilający (A8) na koszt klienta (naweł jeżeli naprawy dokonuje się w ramach gwarancji). Jeżeli zachodzi potrzeba przedłużenia przewodu zasilającego (A8), można używać wyłącznie przedłużacza o parametrach elektrycznych co najmniej równych parametrom oryginalnego przewodu zasilającego (A8). Nigdy nie podnosić urządzenia i nie wyjmować wtyku (A12) z gniazda, ciągnąc za przewód zasilający (A8).

6.1 Montaż urządzenia

Przed uruchomieniem urządzenia podłączyć wąż ssawny i doprowadzający. Urządzenie ustawić w stabilnym położeniu, na płaskiej powierzchni, w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem (rys. 4).

W celu zapobiegnięcia przenoszeniu drgań do przewodów rurowych lub ścian umieścić urządzenie na gumowej macie i podłączyć odcinki węża (odpornego na ssanie i ciśnienie) bezpośrednio przed i za urządzeniem (rys. 5), aby stłumić wibracje.

6.2 Przygotowanie węża ssawnego

Wąż ssawny transportuje wodę z punktu zasysania do urządzenia. Podłączyć wąż ssawny do złącza gwintowanego (A1). Sprawdzić, czy wąż ssawny jest szczelnie zamocowany, ponieważ jakakolwiek nieszczelność może zmniejszyć natężenie przepływu urządzenia lub całkowicie uniemożliwić mu zasysanie wody. Wąż ssawny musi mieć średnicę równą co najmniej 25 mm (1") i musi być odporny na zgniecenie i podciśnienie. Zalecane jest używanie węża ssawnego z zaworem stopowym. By zagwarantować szczelność podłączenia, użyć taśmy teflonowej (12–15 warstw) (rys. 6). Upewnić się, że w punkcie zasysania znajduje się wystarczająca ilość wody i że strefa węża ssawnego będzie stale znajdować się poniżej poziomu wody.

Ponieważ maksymalna wysokość ssania pomp samozasysających wynosi 8 metrów, niniejsze urządzenie można znajdować się najwyżżej 8 m nad poziomem wody w punkcie zasysania. Poziomy odcinek węża ssawnego musi równomiernie wznosić się od punktu zasysania do urządzenia, aby zapobiec powstawaniu bąbli powietrza w wężu, co mogłoby zakłócić działanie urządzenia (rys. 7).

Pomiędzy wężem ssawnym a łącznikiem ssawnym (A1) musi być zamontowany filtr wstępny, chyba że urządzenie wyposażone jest we wbudowany filtr wstępny (A1 b).

6.3 Napełnianie urządzenia

Przed podłączeniem węża doprowadzającego całkowicie napełnić wodą korpus pompy (A4) i wąż ssawny, korzystając z łącznika doprowadzającego (A2). Pompa może być również napełniona poprzez korek wlewu (A2 b), o ile jest stosowany (rys. 8).

Podczas napełniania korpusu pompy (A4) powstają bąbelki, które trzeba usunąć, delikatnie przechylając urządzenie w różnych kierunkach. Napelnić korpus ponownie i powtarzać tę procedurę, dopóki poziom wody nie znajdzie się tuż poniżej otworu napełniającego.

Jeżeli urządzenie wyposażone jest we wbudowany filtr wstępny, należy dodać więcej wody, korzystając z korka filtra wstępnego (A1 b). Odkręcić korek, widać wodę po brzeg i ponownie zakręcić korek ręką (rys. 8).

6.4 Przygotowanie węża doprowadzającego

W górnej części urządzenia (A2) znajduje się łącznik rurowego przewodu doprowadzającego. Wąż ten powinien być podłączony do węża lub przewodu rurowego o jak największej średnicy (co najmniej 19 mm, 34 "). Mniejsze średnice znacznie zmniejszają natężenie przepływu urządzenia. By zagwarantować szczelność podłączenia, użyć taśmy teflonowej (12–15 warstw) (rys. 9).

6.5 Środki bezpieczeństwa

W przypadku awarii urządzenia lub któregoś z zewnętrznych podzespołów wynikającej z zalania pomieszczeń lub z innych przyczyn użytkownik musi zapobiec uszkodzeniom, podejmując odpowiednie środki (np. instalacja obwodu ochrony przed zalaniem, systemu alarmowego, pompy rezerwowej, zbiornika zbierającego lub podobnych urządzeń). Elementy te muszą być podłączone do oddzielnego obwodu elektrycznego, bezpiecznego w razie uszkodzenia. Środki bezpieczeństwa muszą być dostosowane do konkretnych warunków użytkowania i muszą być skuteczne w zakresie zmniejszania uszkodzeń spowodowanych przez wycieki wody i/lub zapobiegania im.

Użytkownik musi również zamontować osłone przed rozpryskami, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wycieki lub rozbryzgi wody wywołane awarią pompy. By zapewnić, że cała woda z ewentualnych wycieków zostanie szybko usunięta, należy zainstalować pompę rezerwową lub podłogową kratkę ściekową. Alternatywnie można zainstalować system ostrzegawczy, który będzie uruchamiał alarm i/lub dokonywał wyłączenia awaryjnego urządzenia i zasilania wodą w przypadku wycieku wody, zanim nastąpi uszkodzenie sprzętu lub mienia.

Zalecamy również podniesienie wszystkich sprzętów znajdujących się w pomieszczeniach z instalacją urządzenia na wysokość około 5-10 cm nad poziomem podłoża tak, aby ewentualny wyciek wody nie spowodował natychmiastowych uszkodzeń. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za zniszczenia spowodowane niezastosowaniem się do tego zalecenia.

STANLEY STNP1300SP - Środki bezpieczeństwa - 1

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem! Praca na sucho

Urządzenie pracujące przez ponad 5 minut przy zamkniętym punkcie zasysania wody może ulec uszkodzeniu ze względu na przegrzanie. W przypadku zahamowania normalnego przepływu wody wyłączyć urządzenie.

Praca na sucho spowoduje uszkodzenie urządzenia w stopniu wykluczającym naprawę, więc nigdy nie należy dopuszczać, aby taki stan trwał dłużej niż 10 sekund.

7 REGULACJA

7.1 Regulacja wstępna

Nasze urządzenia są wstępnie ustawiane w fabryce i użytkownikom nie wolno zmieniać tych ustawień.

8 URUCHAMIANIE

STANLEY STNP1300SP - URUCHAMIANIE - 1

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Wszystkie czynności związane z instalacją lub montażem urządzenia należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od źródła zasilania (rys. 3).

8.1 Uruchamianie

Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych i napełnieniu wodą korpusu pompy (A4) można podłączyć wtyk (A12) i przestawić przełącznik WŁ/WYŁ (A5) w pozycję WŁĄCZ. Podczas fazy zalewania rurowy przewód doprowadzający musi być otwarty, aby umożliwiać ucieczkę powietrza z układu i narastanie ciśnienia wody. Jeżeli wąż ssawny nie jest do końca napełniony wodą, urządzenie może potrzebować do 7 minut, aby osiągnąć pełną operacyjność. Jeżeli ciśnienie wody nie podniosło się po podanym maksymalnym czasie zalewania, wyłączyć urządzenie i postępować zgodnie z opisem zawartym w planie usuwania usterek (rozdział 11).

8.2 Informacje techniczne

Podane wartości natężenia przepływu urządzenia to wartości maksymalne, które ulegają obniżeniu, gdy są używane podzespoły zewnętrzne (np. wąż doprowadzający, kolanka, filtr wstępny itp.). Należy mieć to na uwadze przy wyborze urządzenia. Rzeczywiste natężenie przepływu dla konkretnych warunków instalacji podano na wykresie natężenia przepływu (rys. 11).

9 KONSERWACJA

STANLEY STNP1300SP - KONSERWACJA - 1

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Przed rozpoczęciem procedury konserwacji i/lub wykrywania i usuwania usterek należy odłączyć przewód zasilający (A8) od gniazda.

9.1 Czyszczenie filtrów

Filtr wstępny (jeżeli jest zamontowany, A1 b) należy regularnie czyścić czystą wodą i/lub sprawdzać go pod kątem uszkodzeń (rys. 10). Przedział filtra płukać czystą wodą.

10 SKŁADOWANIE

STANLEY STNP1300SP - SKŁADOWANIE - 1

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem!

Przed rozpoczęciem procedury konserwacji i/lub wykrywania i usuwania usterek należy odłączyć przewód zasilający (A8) od gniazda.

Ochrona urządzenia przed mrozem jest sprawą kluczową. Jeżeli temperatura spada poniżej +5°C, urządzenie należy zdemontować i przechowywać w suchym, chronionym przed mrozem miejscu. Po odlączeniu węża ssawnego i doprowadzającego przechylić urządzenie, aby wylać całą wodę z korpusu pompy (A4) poprzez łącznik ssawny (A1). Aby opróżnić korpus pompy (A4), obrócić urządzenie do góry nogami i wylać wodę z łącznika doprowadzającego (A2).

11 USUWANIE USTEREK

Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze
Silnik pracuje, ale urządzenie nie zasysa wody1) Korpus pompy (A4) nie został napełniony wodą przed uruchomieniem.1) Napelnić korpus pompy (A4, patrz punkt 6.3).
2) Wąż ssawny nie jest szczelny.2) Sprawdzić, czy zastosowano zalecany osprzęt. Sprawdzić wąż ssawny pod kątem szczelności, użyć taśmy teflonowej na gwintach.
3) Zatkane sito ssawne zaworu stopowego. 3) Oczyscić zawór stopowy i sito ssawne.
4) Powietrze po stronie doprowadzania nie może uciekać, ponieważ punkt ssawny jest zamknięty.4) Otworzyć punkt ssawny podczas zalewania (kurek doprowadzania wody, węże do wody).
5) Zapewniono za mało czasu.5) Całkowicie napełnić wąż ssawny wodą i odczekać do 7 minut od momentu uruchomienia urządzenia.
6) Nadmierna wysokość ssania. 6) Zmniejszyć wysokość ssania (maks. 8 m).
7) Wąż ssawny nie jest zanurzony w wodzie.7) Sprawdzić poziom wody w studni lub zbiorniku i, jeżeli będzie to możliwe, przedłuż być wąż ssawny.
Silnik nie włącza się 1) Brak zasilania sieciowego. 1) Sprawdzić napięcie, podłączyć wtyk (A12).
Niewystarczające natężenie przepływu wody1) Nadmierna wysokość ssania i/lub podnoszenia.1) Nadmierna wysokość ssania i podnoszenia oraz podzespoły zewnętrzne zmniejszają natężenie przepływu! Nie jest to usterka.
2) Zatkane sito ssawne zaworu stopowego. 2) Oczyscić sito ssawne.
3) Poziom wody w punktach zasysania opada zbyt szybko. 3) Zanurzyć zawór stopowy w wodzie na większą głębokość.
4) Natężenie przepływu urządzenia zostało zmniejszone wskutek obecności brudu glebowego w wodzie.4) Wyczyścić korpus pompy (A4), kierując na niego strumień wody poprzez łącznik ssawny (A1) i łącznik doprowadzający (A2); w razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu do centrum serwisowego. Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone we wbudowany filtr wstępny (A1 b), zamontować taki filtr.
Termostat powoduje wyłączenie urządzenia1) Przeciążenie silnika wywołane tarciem pomiędzy cząstkami brudu a wirnikiem pompy.Praca na sucho lub niewystarczający przepływ wody.1) Wyczyścić wnętrze korpusu pompy (A4), kierując na nie strumień wody poprzez łącznik doprowadzający (A2); pozostawić termostat do schłodzenia się przez około 1 h; w razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu do centrum serwisowego.
2) Praca na sucho.2) Sprawdzić obecność wody; pozostawić termostat do schłodzenia się przez około 1 h; w razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu do centrum serwisowego.

(*) Jeżeli w trakcie pracy silnik wyłącza się i nie uruchamia ponownie, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

GWARANCJA

Gwarancje odnoszące się do urządzeń opisanych w niniejszej instrukcji uwarunkowane są stosowaniem się do wszystkich zaleceń, które zawiera niniejszy dokument, przede wszystkim tych dotyczących użytkowania, montażu i obsługi.

Udzielamy gwarancji na okres 24 miesięcy (12 miesięcy w przypadku sprzedaży profesjonalnej) na opisany produkt, licząc od dnia zakupu urządzenia. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wykonania, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Do żądania wykonania usług w ramach gwarancji musi być załączony oryginalny dowód zakupu.

Gwarancja nie obejmuje kosztów demontażu i ponownej instalacji urządzenia w miejscu użytkowania, kosztów przewozu do i z miejsca użytkowania ponoszonych przez serwisantów oraz kosztów transportu.

Uszkodzenia będące wynikiem nieprawidłowej instalacji lub obsługi, nieodpowiednich warunków użytkowania, zaniedbań, użytkowania komercyjnego lub nieprawidłowych prób naprawy nie są objęte gwarancją i nasza firma nie przyjmuje za nie odpowiedzialności; normalne zużycie urządzenia również jest wykluczone z zakresu gwarancji.

Powstałymi na skutek wymienionych powyżej czynników kosztami, zwłaszcza kosztami przeglądu i transportu, zostanie obciążony nadawca i/lub operator urządzenia. Odnosi się to również do przypadków, w których zostanie zgłoszona reklamacja w ramach gwarancji, ale okaże się, że urządzenie działa bez zarzutu lub problem nie wynika z wad materiałowych lub wad wykonania.

Przed zwróceniem użytkownikowi każdy produkt przechodzi dokładny przegląd techniczny. Naprawy w ramach gwarancji mogą być wykonywane wyłącznie w jednym z naszych centrów serwisowych lub w autoryzowanym zakładzie naprawczym. Próby naprawy podejmowane przez klienta lub nieupoważnione strony trzecie podczas okresu gwarancyjnego skutkować będą utratą gwarancji.

Odcięcie wtyku zasilającego i/lub zwieranie przewodu zasilającego skutkuje utrata gwarancji.

Prace wykonane przez nas w ramach gwarancji nie przedłużają czasu jej trwania i nie skutkują powstaniem nowego okresu gwarancyjnego na wymienione lub naprawione części. Wszelkie inne uprawnienia, włączając w to prawo do zniżek, wymiany lub recompensaty, również za wynikłe uszkodzenia każdego rodzaju, są wyłączone.

W przypadku awarii należy skontaktować się z punktem, w którym zakupiono urządzenie, przedstawiając dowód zakupu.

Dane techniczne Jednostka SXGP900XFE SXGP1300XFE
Napięcie V/Hz230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Moc W 900 1300
Maks. wys. podnoszenia (Hmax)m42 50
Maks. natężenie przepływu (Qmax) l/h3600 4500
Maks. temperatura wody (Tmax)°C35 35
Maks. wysokość ssania m88
Maks. rozmiar cząsteczek∅ mm00
Klasa ochronności-
Izolacja silnika-Klasa BKlasa B
Ochrona silnika- IPX4 IPX4
Poziom mocy akustycznej LWA(EN ISO 3744)dB (A)80 83
Masa nettokg6.810.7
Masa bruttokg 8.111.8
Średnica łącznikamm25.4 25.4
Długość przewodum11

Dane mogą ulec zmianie w wyniku modyfikacji technicznych!

STANLEY STNP1300SP - GWARANCJA - 1

1 INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA

6.2 Upevnenie nasávacej hadice

6.3 Plnenie zariadenia

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STANLEY

Model : STNP1300SP

Kategoria : Pompa elektryczna