CAMRY CR 7851 - Osuszacz

CR 7851 - Osuszacz CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 7851 CAMRY w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 7851 - page 109

Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 7851 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 7851 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 7851 CAMRY

TECHNICKÉ DÁTA: Kapacita odvlhčovania pri 30 ° C / 80% relatívnej vlhkosti): 10 litrov / 24 hodín Kapacita odvlhčovania pri 27 ° C / 60% relatívnej vlhkosti): 5 litrov / 24 hodín Úroveň hluku: <= 45 dB Objem nádrže na vodu: 2,2 litra Prietok vzduchu: 120 m3 / hod Hmotnosť chladiacej kvapaliny R290: max. 35 gramov Ratovaný vstupný výkon: 200 W. Max. Ratovaný vstupný výkon: 245 W. Napájanie: 220 - 240 V ~ 50 Hz Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast. Opotrebený spotrebič odovzdajte na príslušný zberný dvor, nebezpečné látky spotrebiča môžu predstavovať riziko pre životné prostredie. Elektrospotrebič odstráňte tak, aby nedochádzalo j jeho ďalšiemu použitiu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, vyberte ich a odovzdajte ich na zberné miesto osobitne. Spotrebič nevyhadzujte do kontajnera na komunálny odpad! Pozor, nebezpečenstvo požiaru. NEPrepichujte ani nespaľujte. Majte na pamäti, že chladivo nemusí obsahovať zápach. Maximálne množstvo chladiva: 35 g.109 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.110 POLSKI

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi i

postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka prądu przemiennego z uziemieniem

220 240V~50Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu

przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia

oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj

urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało

upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od

nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.....

11. Upewnij się, że nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza do urządzenia

12. Używaj urządzenia tylko na równej poziomej powierzchni by zapobiec wylaniu się

13. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

14. Czyść regularnie filtr powietrza. Częstotliwość czyszczenia zależna jest od czystości

15. Po wyłączeniu urządzenia odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym włączeniem.

16. Dla zapewnienia efektywnego osuszania należy zachować odstęp co najmniej 20 cm

między ściankami bocznymi urządzenia, a ścianą bądź meblami czy zasłonami.

17. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu, nie pryskaj rozpylaczem osuszacza

18. Aby zapobiec stopieniu lub zapaleniu się części obudowy, nie należy umieszczać osuszacza

w pobliżu urządzeń grzewczych.

19. Usuń wodę zgromadzoną w zbiorniku. Przypadkowe wypicie wody lub użycie jej do innych

celów może spowodować chorobę.

20. Nie obsługiwać urządzenia ze zdjętą tylną pokrywą z powodu ruchomych i gorących części.

21. Nie należy używać żadnych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania lub

czyszczenia, niż te zalecane przez producenta.

22. Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających źródeł zapłonu

to znaczy: bez otwartego ognia, bez działającego urządzenia gazowego lub bez działającego grzejnika elektrycznego.

23. Nie przekłuwać ani nie palić.

24. Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie zawierać zapachu.

Przed pierwszym użyciem 1. Osuszacz musi być używany na poziomej i stabilnej powierzchni, zachowując odległości między urządzeniem a innymi obiektami zgodnie z rysunkiem 1 aby zapewnić odpowiednią wydajność. Zamknij wszystkie okna i drzwi pokoju, w którym chcesz osuszać powietrze.

2. Aby zapobiec zamarzaniu wody, nie używaj osuszacza i węża spustowego w temperaturze otoczenia poniżej 0°C

3. Nie używaj osuszacza na zewnątrz. Wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub deszczu może spowodować przegrzanie, porażenie prądem i pożar.

4. Nie stawiaj zbiornika na osuszacz, aby uniknąć rozlania wody do wnętrza urządzenia i pogorszenia izolacji.

5. Nigdy nie próbuj używać osuszacza do specjalnych zastosowań, takich jak osuszanie żywności lub konserwacja przedmiotów artystycznych itp. 6. Nie używaj osuszacza w miejscach, w których może dojść do wycieku oleju lub łatwopalnego gazu. Nie używaj urządzenia w miejscach narażonych na chemikalia.

7. W celu ciągłego opróżniania upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo ustawiony ze spadkiem.

8. Uważaj, aby urządzenie grzewcze nie było narażone na działanie wiatru z osuszacza.

9. Nie używaj osuszacza jako krzesła lub podnóżka.

10. Nie wyjmuj dźwigni pływaka ze zbiornika wody.

11. Nie blokuj wlotów i wylotów powietrza.

12. Nie przykrywaj urządzenia praną odzieżą.

Opis produktu: Osuszacz powietrza Cr7815

1. Panel sterowania 2. Wlot powietrza 3. Zbiornik na wodę 2,2L 4. Wylot powietrza

5. Uchwyt 6. Pływak 7. Wąż spustowy 8. Siatkowy filtr powietrza

9. Obudowa filtra 10. Kontrolka wilgotności 11. Gumowa zatyczka do funkcji opróżniania 12. Filtr z węglem aktywnym112

Panel sterowania A. Przycisk zasilania B. Przycisk trybu B1. Wskaźnik zwykłego trybu osuszania B2. Wskaźnik ciągłego trybu osuszania B3. Wskaźnik silnego trybu osuszania B4. Wskaźnik trybu suszenia odzieży C. Przycisk timera od 0 do 24 godzin C1. Wskaźnik jednostki czasu D. Przycisk / wskaźnik trybu dodatkowego wentylatora E. Przycisk / wskaźnik blokady rodzicielskiej F. Przycisk prędkości wentylatora F1. Wskaźnik niskiej prędkości wentylatora F2. Wskaźnik wysokiej prędkości wentylatora G. Przycisk / wskaźnik trybu uśpienia H. Przycisk ustawienia wilgotności 30-80% wilgotności względnej RH H1. Wskaźnik jednostki wilgotności J. Wskaźnik trybu odszraniania K. Wskaźnik pełnego zbiornika na wodę L. Cyfrowy wyświetlacz wilgotności i timera Działanie i wydajność 1. Urządzenie automatycznie wykonuje rozmrażanie w regularnych odstępach czasu w zależności od temperatury w pomieszczeniu. a) Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest równa lub przekracza 24 ° C, odszranianie jest zatrzymywane. b) Jeśli temperatura pokojowa wynosi 18–24 ° C, odszranianie włącza się na 5 minut po każdych 120 minutach osuszania. c) Jeśli temperatura pokojowa wynosi 12 ° C - 18 ° C, odszranianie włącza się na 5 minut po każdych 25 minutach osuszania. d) Jeśli temperatura pokojowa wynosi od 5 ° C do 12 ° C, odszranianie włącza się na 5 minut po każdych 20 minutach osuszania.

2. Podczas operacji odszraniania funkcja osuszania i funkcja oczyszczania powietrza mogą być przerywane.

3. Nie wyłączaj przełącznika ani nie wyciągaj wtyczki zasilania osuszacza podczas operacji odszraniania.

4. Tego osuszacza nie można stosować w celu utrzymania ekstremalnie niskiej temperatury. Funkcją tego osuszacza jest

odpompowywanie nieprzyjemnej wysokiej wilgotności. Wydajność osuszania

1. Ten osuszacz nie ma funkcji chłodzenia. Podczas pracy wytworzy ciepło i zwiększy temperaturę pokojową o 1-4 ° C.

2. Dzienna wydajność osuszania zależy od temperatury pokojowej i wilgotności względnej. W różnych temperaturach i wilgotności względnej może mieć różną wydajność osuszania. 3. W tej samej temperaturze pokojowej wydajność osuszania jest wyższa przy wyższej wilgotności względnej, a wydajność osuszania jest niższa przy niższej wilgotności względnej. Przy tej samej wilgotności względnej wydajność osuszania jest wyższa w wyższej temperaturze, a wydajność osuszania jest niższa w niższej temperaturze. 4. Jeśli osuszacz zostanie umieszczony w szafce, jego wydajność osuszania może się znacznie zmniejszyć w krótkim czasie po rozpoczęciu pracy z powodu znacznego zmniejszenia wilgotności w szafie. 5. Dla 5°C / 10°C / 15°C / 20°C / 25 C / 30°C temperatury pokojowej i 80% wilgotności względnej wydajność osuszania wynosi odpowiednio około 2 / 4 / 6 / 8 / 10 litrów wody, gdy wylot powietrza jest całkowicie otwarty. Kontrolka wilgotności (10) Podczas pracy lampka wilgotność wskazuje aktualny poziom wilgotności w pomieszczeniu: - Kolor niebieski oznacza niską wilgotność poniżej 50% wilgotności względnej - Kolor zielony oznacza średnią wilgotność w zakresie 51% - 69% wilgotności względnej - Kolor czerwony oznacza wysoką wilgotność powyżej 70% wilgotności względnej Należy pamiętać, że wartość wilgotności względnej ma tolerancję 3%, gdy zapala się odpowiednia lampka sygnalizacyjna. Obsługa 1. Ustaw urządzenie pionowo, aby uniknąć nieprawidłowego działania i nietypowych dźwięków. Zachowaj odległość między innymi obiektami, jak pokazano na rysunku 1. Podłącz wtyczkę urządzenia. 2. W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć wyłącznik (A) na panelu sterowania (1). Cyfrowy wyświetlacz (L) pokaże aktualny poziom wilgotności w pomieszczeniu.

3. Ponownie naciskaj przycisk trybu (B), aby wybrać żądany tryb pracy spośród:

B1. Zwykły tryb osuszania Po wybraniu tego trybu zaświeci się wskaźnik B1. B2. Tryb ciągłego osuszania Po wybraniu tego trybu zaświeci się wskaźnik B3. Tryb silnego osuszania Po wybraniu tego trybu zaświeci się wskaźnik B3. B4. Tryb suszenia odzieży Po wybraniu tego trybu zaświeci się wskaźnik B4. 4. Przycisk ustawienia wilgotności (H) należy ponownie nacisnąć, aby ustawić żądaną wilgotność w pomieszczeniu w zakresie 30-80% z 5% współczynnikiem regulacji. Ustawienie wilgotności obowiązuje tylko w zwykłym trybie osuszania (B1). Po ustawieniu wymaganej wilgotności w pomieszczeniu wyświetlacz cyfrowy (L) zacznie migać, aby to zapamiętać, a urządzenie zacznie działać. Następnie na wyświetlaczu cyfrowym (L) pokazana jest aktualna wilgotność w pomieszczeniu. Konieczne jest ustawienie wymaganej wilgotności w pomieszczeniu na niższym poziomie niż obecna wilgotność w pomieszczeniu, w przeciwnym razie urządzenie nie rozpocznie osuszania. Gdy wilgotność względna w pomieszczeniu zrówna się z poziomem wilgotności względnej uprzednio ustawionej na wyświetlaczu113 urządzenie automatycznie wyłączy kompresor, przestanie osuszacz, pracować będzie tylko wentylator.

5. Przycisk timera (C) obsługuje dwie funkcje:

Funkcja OPÓŹNIONEGO STARTU Timer można ustawić, gdy urządzenie jest wyłączone. Naciśnij przycisk timera (C): wskaźnik „Hr” (C1) na wyświetlaczu LED zaświeci się, a na wyświetlaczu cyfrowym (L) pojawi się „00”; w ciągu 5 sekund należy nacisnąć przycisk timera (C), aby wybrać żądany czas, kiedy urządzenie ma się włączyć. Po ustawieniu timera czas będzie wyświetlany przez 5 sekund, zaświeci się wskaźnik „Hr” (C1). Urządzenie włączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Ustawianie funkcji Timer OFF - OPÓŹNIONE ZATRZYMANIE Funkcję wyłącznika czasowego można ustawić, gdy urządzenie jest w stanie włączenia. Naciśnij przycisk timera (C): wskaźnik „Hr” (C1) na wyświetlaczu LED zaświeci się, a na wyświetlaczu cyfrowym (L) pojawi się „00”; w ciągu 5 sekund należy nacisnąć przycisk timera (C), aby wybrać żądany czas wyłączenia urządzenia. Po ustawieniu timera czas będzie wyświetlany przez 5 sekund i zapali się wskaźnik „Hr” (C1). Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu. Timer ma zakres od 1 do 24 godzin z 1-godzinnym odstępem. 6. Przycisk trybu dodatkowego wentylatora (D) należy wcisnąć, aby oprócz pracy wentylatora aktywować lub reaktywować cyrkulację powietrza. Gdy ten tryb wentylatora jest włączony w celu zapewnienia dodatkowej cyrkulacji powietrza, tryb osuszania jest wyłączony. 7. Przycisk blokady rodzicielskiej (E) należy wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy, aby usłyszeć dźwięk potwierdzający wejście przycisków w stan blokady, w tym momencie naciśnięcie dowolnego przycisku nie spowoduje jego zadziałania. W tym momencie również świeci się przycisk blokady rodzicielskiej. Aby wyłączyć blokadę przycisków, należy ponownie nacisnąć przycisk blokady rodzicielskiej (E) i przytrzymać go przez 3 sekundy, aby usłyszeć dźwięk potwierdzający anulowanie stanu blokady przycisków. 8. Przycisk prędkości wentylatora (F) może być obsługiwany, gdy urządzenie jest przełączone w tryb wentylatora (D) lub tryb zwykłego osuszania (B1). Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (F), aby wybrać pomiędzy niską lub wysoką prędkością. Odpowiedni wskaźnik zaświeci się (F1 lub F2). 9. Przycisk trybu uśpienia (G) powinien być wciśnięty, aby wyłączyć wszystkie inne wskaźniki świetlne oprócz trybu uśpienia. Naciśnij dowolny przycisk, aby wyświetlić konfigurowane wcześniej funkcje na panelu sterowania. Po 5 sekundach, działanie trybu uśpienia będzie kontynuowane. Aby anulować tryb uśpienia, naciśnij ponownie przycisk trybu uśpienia (G).

10. Ponownie naciśnij wyłącznik zasilania (A), aby wyłączyć urządzenie, urządzenie przestaje działać.

Obsługa zbiornika na wodę 1. Jeśli zbiornik na wodę (3) jest pełny lub zbiornik na wodę (3) nie jest zainstalowany we właściwej pozycji, wówczas na panelu sterowania (1) zapala się wskaźnik pełnego zbiornika na wodę (K). Urządzenie będzie wydawać powtarzające się dźwięki alarmowe, kontrolka wilgotności (10) zacznie migać na czerwono. 2. Kiedy lampka kontrolna pełnego zbiornika na wodę (K) miga, sprężarka zainstalowana wewnątrz urządzenia zatrzymuje się, aby nie skraplała wody, dopóki zbiornik na wodę nie zostanie opróżniony lub nie zostanie ustawiony w prawidłowej pozycji, ale wentylator nadal pracuje. 3. Aby wyjąć zbiornik na wodę (3), należy chwycić boki zbiornika i wyciągnąć. Nie demontować pływaka (6) ze zbiornika wody (3). Spójrz na zdjęcie 3. 4. Aby opróżnić zbiornik na wodę (3), przechyl go jak pokazano na rysunku 5 i powoli spuść wodę. Następnie ponownie zainstaluj zbiornik na wodę (3) w osuszaczu. Funkcja ciągłego odprowadzania wody

1. Jeśli potrzebujesz osuszać powietrze długotrwale możesz użyć funkcji ciągłego osuszania.

2. Odciągnij gumową zatyczkę (11), a następnie włóż załączony w komplecie wąż spustowy (7) jak na rysunku 2.

3. Po zakończeniu ciągłego odprowadzania wody, załóż gumową zatyczkę (11) i wyłącz urządzenie.

Wąż spustowy: długość: 30 cm, średnica wewnętrzna: 17 mm, średnica zewnętrzna: 19 mm. Czyszczenie i konserwacja

1. Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia lub inną rutynową konserwacją.

2. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nigdy nie należy spryskiwać ani rozlewać wody na osuszaczu podczas czyszczenia.

3. Wyłącz urządzenie i opróżnij wodę ze zbiornika przed przenoszeniem. Trzymaj za uchwyty (5) podczas przenoszenia.

4. Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.

5. Nie demontuj pływaka (6) znajdującego się w zbiorniku na wodę (3).

6. Przed planowaną ciągłą pracą przez długi czas wymagana jest okresowa kontrola, szczególnie w przypadku siateczkowego filtra powietrza (8), filtra z węglem aktywnym (12) i węża spustowego (7) itp.

7. Aby wyczyścić lub wymienić filtry należy:

- odłączyć wtyczkę i wyjąć zbiornik na wodę (3), - wyciągnąć obudowę filtrów (9) jak pokazano na rysunku 4. - wysunąć z obudowy filtr siateczkowy (8) i delikatnie wyjąć filtr z węglem aktywnym (12) - oba filtry czyścić co dwa tygodnie za pomocą odkurzacza. Wydajność osuszania może się zmniejszyć, gdy filtry są zatkana zanieczyszczeniami. - załóż filtry do wnętrza obudowy filtrów (9) i włóż w obudowę urządzenia.

8. Nie czyść urządzenia benzyną, rozcieńczalnikiem lub płynnym detergentem.114

DANE TECHNICZNE: Wydajność osuszania przy 30°C / 80% RH): 10 litrów / 24 godziny Wydajność osuszania przy 27°C / 60% wilgotności względnej): 5 litrów / 24 godziny Poziom hałasu: <= 45dB Pojemność zbiornika na wodę: 2,2 litra Przepływ powietrza: 120 m3 / godzinę Czynnik chłodzący R290: maks. 35 gramów Moc nominalna: 200 W Maks. moc: 245 W Zasilanie: 220-240 V ~ 50 Hz Ostrożnie, ryzyko pożaru. NIE przekłuwać ani nie spalać. Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy może nie wydzielać zapachu. Maksymalna ilość czynnika chłodniczego: 35g.115

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 7851

Kategoria : Osuszacz