WHW250 - Wyciągarka ręczna Toolland - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WHW250 Toolland w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WHW250 Toolland
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wyciągarka ręczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WHW250 - Toolland i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WHW250 marki Toolland.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WHW250 Toolland
Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Dokładnie zapoznać się z całością instrukcji. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może skutkować poważnym uszkodzeniem sprzętu i ciężkim urazem ciała.
Nie usuwać ani nie zasłaniać etykiet ostrzegawczych na wciągarce. Mogą być potrzebne operatorowi do prawidłowej obsługi urządzenia. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Instrukcje bezpieczeństwa w zakresie montażu
Podczas montażu i pracy nie dopuścić do zaplątania się. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii oraz związać długie włosy, gdyż mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia i spowodować poważny uraz. Zaleca się noszenie obuwia antypoślizgowego.
Podczas montażu należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe skórzane rękawice. Przed montażem upewnić się, że w miejscu instalacji nie ma żadnych przewodów paliwowych, hamulcowych, elektrycznych, zbiorników gazu ani jakichkolwiek innych elementów, które mogą ulec uszkodzeniu w wyniku wiercenia otworów montażowych. Konstrukcja i sprzęt do mocowania muszą mieć wytrzymałość odpowiednią do utrzymania wciągarki i ładunku. Nie mocować wciągarki na konstrukcjach o nieznanej nośności. Podczas pracy wciągarka może się odłączyć i spowodować poważne uszkodzenia i urazy. Zasięgnąć porady producenta w zakresie odpowiednich rozmiarów i typów linek. Nie używać linki cieńszej lub dłuższej niż zalecana. Nie łączyć kilku linek ze sobą. Podczas montażu linkę należy nawijać od dołu: linka musi być wprowadzana i wyprowadzana z wciągarki w dolnej części bębna.WHW250
V. 02 – 11/05/2017 52 ©Velleman nv
Instrukcje bezpieczeństwa w zakresie obsługi Nie przekraczać znamionowego udźwigu wciągarki. Udźwig znamionowy zakłada jedną warstwę linki owiniętą wokół bębna. W miarę nawijania linki udźwig spada. Należy uważać na obciążenia dynamiczne! Gwałtowne ruchy mogą spowodować krótkotrwałe nadmierne obciążenia mogące doprowadzić do uszkodzenia produktu. Jeżeli jakakolwiek część wciągarki zacznie się wyginać, odkształcać lub wykazywać inne oznaki uszkodzenia, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia. Wciągarka służy wyłącznie do holowania i ciągnięcia ładunków. Nie używać wciągarki do pionowego podnoszenia ładunków. Nie używać wciągarki do przemieszczania osób.
Podczas montażu i pracy nie dopuścić do zaplątania się. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii oraz związać długie włosy, gdyż mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia i spowodować poważny uraz. Zaleca się noszenie obuwia antypoślizgowego.
Podczas pracy należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe skórzane rękawice. Nie próbować prowadzić linki podczas wciągania. Żyły pękniętej linki są ostro zakończone. Nie dotykać przemieszczającej się linki rękami, nawet nosząc rękawice. Podczas pracy pozostawać poza obszarem wciągania. Jeżeli linka ześlizgnie się lub pęknie, może gwałtownie odskoczyć, powodując uszkodzenia i poważne urazy. Przewiesić ciężki koc lub matę (brak w zestawie) nad linką. Ciężar tkaniny zapobiegnie odskoczeniu pękniętej linki. Nie przechodzić nad linką z przymocowanym ładunkiem. Nie naciskać obciążonej linki; może to przeciążyć linkę i spowodować pęknięcie. Na ładunku lub za nim nie mogą znajdować się żadne osoby.WHW250
V. 02 – 11/05/2017 53 ©Velleman nv
Każdorazowo przed użyciem należy skontrolować urządzenie pod względem bezpieczeństwa użytkowania. Upewnić się, że wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. Sole, środki chemiczne i rdza mogą wpływać na elementy urządzenia. Nie używać urządzenia w przypadku wykrycia uszkodzonych lub poluzowanych części, pęknięć strukturalnych, zgięć lub innych oznak mogących wpływać na bezpieczeństwo pracy wciągarki. Nie należy używać wciągarki w przypadku wykrycia nawet niewielkiego uszkodzenia. Jeśli sprężyna jest pęknięta lub nastąpi awaria systemu blokady, należy natychmiast zaprzestać używania wciągarki i skontaktować się z dystrybutorem w celu naprawy. Nie używać wciągarki, jeżeli linka jest zaplątana, skręcona, załamana, postrzępiona, skorodowana lub wykazuje jakiekolwiek oznaki osłabienia. Jeżeli na lince zaczną tworzyć się pętle, zatrzymać wciągarkę i rozprostować linkę. W przypadku wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia, linkę należy natychmiast wymienić. Należy pamiętać, że załamanie powoduje trwałe osłabienie linki stalowej - nawet, jeżeli zostanie rozprostowane. Linka z załamaniami może nagle ulec uszkodzeniu, nawet przy obciążeniu poniżej swojej obciążalności. Nigdy nie używać linki z załamaniami. Po przemieszczeniu ładunek należy zabezpieczyć. Wciągarki nie służą do zabezpieczania ładunków. Do zabezpieczenia ładunku użyć lin lub pasów. Uwaga! Nie rozwijać do końca linki pod obciążeniem. Na bębnie zawsze muszą znajdować się przynajmniej 4 pełne zwoje linki, aby zapewnić tarcie umożliwiające prawidłowe zamocowanie. W przeciwnym razie linka może odłączyć się od bębna. Linka musi być prawidłowo nawinięta na bęben. Nie wciągać ładunków pod kątem. Może to doprowadzić do uszkodzenia wciągarki i linki. Zalecany maksymalny kąt wciągania wynosi 4°, zarówno poziomo, jak i pionowo.
Wciągarkę należy obsługiwać wyłącznie ręcznie. Nie zwalniać uchwytu podczas wciągania ładunku. Uchwyt może obracać się w sposób niekontrolowany i powodować poważne obrażenia. Nie podejmować próby zatrzymania obracającego się uchwytu.WHW250
V. 02 – 11/05/2017 54 ©Velleman nv
Przyczepy do przewozu łodzi, które nie są wyposażone w rolki kilowe i boczne, przeznaczone są do zanurzenia w wodzie podczas załadunku; oznacza to, że łódź "wpływa" na przyczepę. Jeżeli przyczepa nie jest zanurzona, próby wciągnięcia łodzi na przyczepę mogą doprowadzić do uszkodzenia wciągarki i ewentualnych urazów.
Podczas pracy trzymać dłonie i palce z dala od wciągarki i linki. Przed użyciem wciągarki należy sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy. Jeżeli wciągarka znajduje się na pojeździe, nie przemieszczać pojazdu w celu przyspieszenia wciągania. Połączenie jednoczesnej pracy pojazdu i wciągarki może doprowadzić do przeciążenia linki. Nie zaczepiać linki o samą siebie. Prowadzi to do powstania niedopuszczalnych naprężeń na lince. Nie owijać linki wokół ładunku. Temperatura otoczenia powinna wynosić od –10 °C do +50 °C. Nie należy używać urządzenia w warunkach wykraczających poza tę specyfikację.
Instrukcje bezpieczeństwa w zakresie serwisowania
Podczas prac konserwacyjnych należy nosić okulary ochronne i wytrzymałe skórzane rękawice. Nie wymieniać linki na cieńszą lub dłuższą niż zalecana przez producenta. Nie łączyć kilku linek ze sobą. Naprawę urządzenia może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany technik serwisowy z użyciem identycznych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa pracy urządzenia.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.WHW250
solidna konstrukcja koła zębatego czarna elektrostatyczna powłoka antykorozyjna wewnętrznie smarowane tuleje bębna i wałka zębatego formowana rączka zapewniająca płynny obrót wzmocniona rama zwiększająca wytrzymałość.
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
powierzchnia montażowa
Przed montażem urządzenia zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa na początku niniejszego dokumentu.
1. Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Należy uwzględnić następujące
kwestie: o Konstrukcja i sprzęt do mocowania muszą mieć wytrzymałość wystarczającą dla utrzymania wciągarki i ładunku bez uszkodzenia lub osłabienia. W razie potrzeby należy użyć stalowych płyt wzmacniających lub dodatkowych mocowań. o Upewnić się, że uchwyt [5] może się swobodnie obracać w zakresie 360°.
2. Ustawić wciągarkę na powierzchni montażowej [6] i zaznaczyć
położenie otworów montażowych.
3. Przed wierceniem sprawdzić, czy w obszarze montażu nie znajdują się
elementy ukryte lub strukturalne, które mogłyby ulec uszkodzeniu.
4. Wywiercić otwory w zaznaczonych miejscach.
5. Użyć trzech śrub 3/8" (M10), podkładek i nakrętek zabezpieczających
(brak w zestawie), aby przymocować ramę wciągarki [1] do powierzchni montażowej [6].WHW250
V. 02 – 11/05/2017 56 ©Velleman nv
7. Montaż linki wciągarki
Upewnić się, że linka jest wystarczająco wytrzymała, aby przemieścić ładunek. Zasięgnąć porady producenta w zakresie odpowiednich rozmiarów i typów linek. Użyć odpowiedniej końcówki, aby przymocować hak do linki. (Zestaw nie obejmuje linki, sznura, haka i sprzętu do mocowania) Zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i obsługi producenta linki.
Wciągarka może być stosowana z liną włókienną lub linką stalową (drucianą). Sposób łączenia zależy od typu linki.
Mocowanie liny na bębnie wciągarki nie wymaga śrub, nakrętek ani zacisków linowych.
1. Docisnąć zapadkę [2] w dół, tak aby była odsunięta od koła zębatego i
możliwe było swobodne obracanie bębna.
2. Przeprowadzić koniec liny pod piastą bębna [4].
3. Przełożyć linę przez okrągłe otwory w bocznej części bębna. Można to
zrobić na dwa sposoby, w zależności od ciężaru sznura. Patrz instrukcja na poniższym rysunku. ciężka lina lekka lina
4. Pociągnąć zapadkę [2] w górę, tak aby weszła w kontakt z kołem
5. Obrócić uchwyt zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby
nawinąć linę na bęben. Zwoje muszą być ciasno upakowane, tak aby pomiędzy zwoje nie mogły się wsunąć kolejne warstwy liny.
6. Po nawinięciu należy przymocować hak do wału [3], aby zapobiec
rozwinięciu liny.WHW250
Mocowanie linki Mocowanie linki wymaga specjalnego zacisku (brak w zestawie). Aby przymocować linkę do bębna, postępować następująco:
1. Docisnąć zapadkę [2] w dół, tak
aby była odsunięta od koła zębatego i możliwe było swobodne obracanie bębna.
2. Przymocować zacisk śrubą do
kwadratowego otworu w bocznej części bębna. Śruba jest wkładana od wewnątrz, nakrętka mocująca i podkładka - od zewnątrz. Na tym etapie nie dokręcać nakrętki.
3. Przeprowadzić koniec linki pod piastą bębna [4].
4. Przełożyć linkę przez okrągły otwór w bocznej części bębna.
5. Przełożyć linkę dalej przez zacisk i upewnić się, że końcówka wystaje
na ok. 2,5 cm (1'').
6. Dokręcić mocno nakrętkę.
7. Pociągnąć zapadkę [2] w górę, tak aby weszła w kontakt z kołem
8. Obrócić uchwyt zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby
nawinąć linkę na bęben. Zwoje muszą być ciasno upakowane, tak aby pomiędzy zwoje nie mogły się wsunąć kolejne warstwy liny. Uwaga! Nie dopuścić do powstania załamań na lince.
9. Po nawinięciu należy przymocować hak do wału [3], aby zapobiec
rozwinięciu linki. Demontaż linki
Uwaga! Podczas demontażu starej linki należy zachować szczególną ostrożność. Zacisk utrzymuje naprężenie linki i po jego zwolnieniu linka może odskoczyć z dużą siłą.
Aby zdemontować starą linkę, postępować według poniższych instrukcji:
1. Odłączyć ładunek od linki.
2. Docisnąć zapadkę [2] w dół, tak aby była odsunięta od koła zębatego i
możliwe było swobodne obracanie bębna.
3. Rozwinąć linkę do końca.
4. Poluzować nakrętkę zacisku i wyjąć linkę.
5. Przed montażem nowej linki skontrolować wszystkie części bębna oraz
8.1 Środki ostrożności
Uwaga! Dokładnie zapoznać się z całością instrukcji. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może skutkować poważnym uszkodzeniem sprzętu i ciężkim urazem ciała. Uwaga! Aby nie dopuścić do poważnego urazu spowodowanego awarią wciągarki, nie używać uszkodzonego sprzętu. W przypadku wykrycia jakichkolwiek nietypowych dźwięków lub drgań, należy natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia i przekazać do serwisowania wykwalifikowanemu technikowi. Przed użyciem upewnić się, że obciążenie nie przekracza znamionowego udźwigu wciągarki. Jeżeli jakakolwiek część wciągarki zacznie się wyginać, odkształcać lub wykazywać inne oznaki uszkodzenia, należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia. Uwaga! Nie puszczać uchwytu, jeśli zapadka jest w pozycji odblokowanej, a do wciągarki jest przymocowany ładunek. Uchwyt może obracać się w sposób niekontrolowany i powodować poważne obrażenia. Nie podejmować próby zatrzymania obracającego się uchwytu. Podczas wciągania ładunku nie należy rozwijać linki do końca. Na bębnie musi zawsze znajdować się 4-6 kompletnych zwojów linki; w przeciwnym razie linka może odłączyć się od bębna.
Aby wciągnąć ładunek, postępować według poniższych instrukcji:
1. Przed przymocowaniem linki do ładunku upewnić się, że zarówno
wciągarka, jak i linka są odpowiednie dla tego ładunku.
2. Docisnąć zapadkę [2] w dół, tak aby możliwe było swobodne obracanie
3. Odczepić hak od wału i pociągnąć za linkę, aby odwinąć ją z bębna.
Linka i hak muszą być prowadzone pod wałem [3]. Uwaga! Upewnić się, że linka nie jest zaplątana, skręcona, załamana lub uszkodzona. Uwaga! Pozostawić przynajmniej 4 pełne zwoje linki na bębnie.
4. Przymocować linkę do ładunku. W tym celu należy postępować zgodnie
z instrukcjami producenta linki/haka.WHW250
V. 02 – 11/05/2017 59 ©Velleman nv
5. Przewiesić ciężki koc lub matę (brak w zestawie) nad linką.
Uwaga! Osoby postronne powinny znajdować się z dala od wciągarki, linki i ładunku.
6. Pociągnąć zapadkę [2] w górę, tak aby weszła w kontakt z kołem
7. Obracając uchwyt zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara,
nawijać linkę na bęben. Zwoje nawijanej linki muszą być ciasno upakowane, tak aby pomiędzy zwoje nie mogły się wsunąć kolejne warstwy liny.
8. Po nawinięciu linki i przemieszczeniu ładunku należy go zabezpieczyć.
9. Po zabezpieczeniu ładunku docisnąć zapadkę w dół i obracając uchwyt
przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, zwolnić naprężenie linki.
10. Zdjąć koc lub matę i odłączyć linkę od ładunku.
11. Obracając uchwyt zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara,
nawinąć linkę na bęben, a następnie przymocować hak do wału.
9. Inspekcja i konserwacja
Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Wszelkie inne prace konserwacyjne lub naprawcze muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego technika serwisu z użyciem identycznych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa pracy urządzenia.
Każdorazowo przed użyciem Sole, środki chemiczne i rdza mogą wpływać na elementy urządzenia. Każdorazowo przed użyciem należy skontrolować ogólny stan wciągarki i linki. Sprawdzić co następuje: Czy cały sprzęt jest solidnie przymocowany. Czy części ruchome są odpowiednio ustawione i mogą się swobodnie poruszać. Czy żadne części nie są uszkodzone lub pęknięte. Czy linka nie jest postrzępiona, załamana lub uszkodzona w jakikolwiek inny sposób. Czy istnieją jakiekolwiek inne oznaki mogące wpływać na bezpieczeństwo pracy. Każdorazowo po użyciu Po użyciu wytrzeć zewnętrzne powierzchnie wciągarki szmatką.WHW250
V. 02 – 11/05/2017 60 ©Velleman nv
Konserwacja okresowa Okresowo smarować linkę stalową lekkim olejem. Koło zębate należy smarować smarem przekładniowym.
10. Specyfikacja techniczna
przełożenie 3,1:1 wydajność pracy 250 kg wymiary: patrz rysunek na stronie 2
grubość korpusu 3,2 mm grubość koła zębatego 7,0 mm waga 1980 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.WHW250
- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
ProstaInstrukcja