SHARP UAPM50EB - Oczyszczacz powietrza

UAPM50EB - Oczyszczacz powietrza SHARP - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UAPM50EB SHARP w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SHARP UAPM50EB - page 103
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Oczyszczacz powietrza z pułapką na komary
Marka Sharp
Model UAPM50EB
Technologia oczyszczania Plasmacluster (jony dodatnie i ujemne)
Filtr HEPA Wychwytuje 99,97% cząstek do 0,3 mikrona
Filtr dezodoryzujący Absorbuje domowe zapachy (można prać)
Filtr wstępny Zatrzymuje duże cząstki (można prać)
Pułapka na komary Lampa UV + taśma klejąca (bez insektycydów)
Lampa UV Przyciąga komary (niebieska)
Taśma klejąca Model UZ-PM5ST, wymiana co około 2 miesiące
Czujniki Pył i zapach
Tryb uśpienia (Sleep) Cicha praca, wyłączone wskaźniki
Prysznic czystych jonów Uwalnianie jonów o wysokiej gęstości przez 60 minut
Prędkość wentylacji Auto, Max, Med, Sleep (uśpienie)
Moc nominalna (maks.) 51 W
Przepływ powietrza (maks.) 306 m³/h
Zalecana powierzchnia Do 40 m² (oczyszczanie); do 23 m² (jony wysokiej gęstości)
Zasilanie elektryczne 220-240 V, 50/60 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) 394 x 281 x 540 mm
Waga 6,1 kg
Długość przewodu 2,0 m
Żywotność filtra Około 10 lat (w zależności od warunków użytkowania)
Filtr zastępczy UZ-PM5HF (HEPA + dezodoryzujący)
Pobór mocy w trybie czuwania 1,0 W
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączenie lampy UV po zdjęciu panelu pułapki

Często zadawane pytania - UAPM50EB SHARP

Jak zamontować taśmę klejącą?
Zdejmij panel pułapki, zawieś taśmę klejącą na górnych haczykach, a następnie włóż ją w dolne haczyki. Powoli usuń folię ochronną, zaczynając od rogu. Załóż panel z powrotem.
Jak używać pułapki na komary?
Naciśnij przycisk MOSQUITO CATCHER na 3 sekundy, aby włączyć lampę UV i taśmę klejącą. Najlepiej używać trybu MAX dla skutecznego łapania.
Kiedy wymienić filtr HEPA?
Filtr HEPA ma żywotność około 10 lat. Wymień go wcześniej, jeśli zapach się utrzymuje lub wydajność spada. Użyj modelu UZ-PM5HF.
Co zrobić, gdy lampa UV miga?
Jeśli lampa UV miga, oznacza to usterkę. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Sharp w celu naprawy. Nie próbuj naprawiać samodzielnie.
Jak wyczyścić filtr wstępny?
Zdejmij filtr wstępny i delikatnie odkurz go. Jeśli jest bardzo brudny, umyj go z odrobiną detergentu kuchennego, spłucz i całkowicie wysusz przed ponownym założeniem.
Jak działa technologia Plasmacluster?
System emituje zrównoważoną mieszankę jonów dodatnich i ujemnych, podobną do tej występującej w naturze, aby oczyszczać powietrze poprzez neutralizację zanieczyszczeń.
Czy oczyszczacz może być używany w nocy?
Tak, użyj trybu SLEEP (uśpienia) do cichej pracy. Wskaźniki wyłączają się automatycznie, a funkcja łapania komarów pozostaje aktywna.
Co zrobić, gdy wskaźniki gasną?
Jeśli wskaźniki SIGNAL PYŁU I ZAPACHU i PLASMACLUSTER są wyłączone, naciśnij przycisk ON/OFF (przytrzymaj 3 sekundy), aby je włączyć. W trybie SLEEP wyłączają się automatycznie.
Jak ustawić czułość czujnika?
Przy wyłączonym urządzeniu przytrzymaj przycisk MODE przez ponad 3 sekundy. Użyj przycisków prędkości, aby wybrać Low, Standard lub High. Ustawienie zapisuje się automatycznie.
Co zrobić, jeśli żaden komar nie został złapany?
Sprawdź, czy okna i drzwi są zamknięte, odsuń urządzenie od przeciągów (klimatyzator, wentylator). W razie potrzeby zmień lokalizację urządzenia.

Pytania użytkowników dotyczące UAPM50EB SHARP

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UAPM50EB - SHARP i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UAPM50EB marki SHARP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UAPM50EB SHARP

„Plasmacluster” i „Device of a cluster of grapes” są znakami handlowymi fi rmy Sharp Corporation.

SHARP UAPM50EB - 1

* Liczba w logotypie technologii wskazuje przybliżoną liczbę jonów uwolnionych w 1 cm ^3 powietrza, zmierzoną w pobliżu środka pomieszczenia przy pomocy technologii „jonów Plasmacluster o wysokim stężeniu 7000” odpowiedniej do powierzchni pomieszczenia (na wysokości 1,2 m od podłogi), przy średniej prędkości nawiewu powietrza w trybie oczyszczania, gdy oczyszczacz powietrza wykorzystujący generator jonów Plasmacluster o wysokim stężeniu jest umieszczony w pobliżu ściany. Opisywany oczyszczacz został wyposażony w generator jonów odpowiedni do tej wydajności.

Typ wolnostojący

OCZYSZCZACZ POWIETRZA Z PUŁAPKA NA KOMARY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza

Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, fi ltr pochłaniający przykre zapachy oraz fi ltr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona, a także wspomaga pochłanianie zapachów.

Filtr pochłaniający zapachy stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu

Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddawane z opóźnieniem przez fi ltry, co może prowadzić, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może stać się silniejszy o wiele szybciej, niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że fi ltry są już zużyte i należy je wymienić.

FUNKCJE

Oczyszczacz powietrza z pułapką na komary chroni zdrowie twojej rodziny, łapiąc komary i czyszcząc powietrze za pomocą technologii Plasmacluster.

Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych.

5 skutecznych kroków*1 opartych na wiedzy o zwyczajach komarów oraz przy wykorzystaniu funkcji oczyszczania powietrza.
*1 Opracowano we współpracy z malezyjskim instytutem badawczym Institute for Medical Research

SHARP UAPM50EB - Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych. - 1

Światło ulrafioletowe przy- ciąga komary

SHARP UAPM50EB - Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych. - 2

Kuszący „czarny” kolor

SHARP UAPM50EB - Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych. - 3

Wydajny przepływ i silne ssanie

SHARP UAPM50EB - Łapie komary za pomocą materiału wolnego od środków owadobójczych. - 4

Wysokie stężenie jonów Plasmacluster 7000

Jony Plasmacluster oczyszczają powietrze w sposób podobny do tego, jak ma to miejsce w środowisku naturalnym, gdzie emitowana jest jednakowa liczba jonów dodatnich i ujemnych.

System fi ltrowania

Filtr wstępny wychwytuje kurz i inne duże uno- szące się w powietrzu cząsteczki.

Neutralizuje zapachy

Filtr pochłaniający przykre zapachy pochłania wiele powszechnie występujących w gospodarstwach domowych zapachów.

Zmniejsza ilość pyłków i pleśni*2

Filtr HEPA zatrzymuje 99,97% cząsteczek o wielkości rzędu 0,3 mikrona.

*2 Gdy powietrze jest zasysane przez system fi ltrów.

Ciche działanie i łapanie komarów podczas twojego snu

Gdy włączasz tryb Sleep, urządzenie pracuje cicho, wskaźniki jonów Plasmacluster oraz kurzu i zapachu są wyłączone, a światło ultrafi oletowe mniej jaskrawe, ale funkcja łapania komarów nadal działa.

SHARP UAPM50EB - Ciche działanie i łapanie komarów podczas twojego snu - 1

Dziękujemy za zakup oczyszczacza fi rmy SHARP. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.

Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z ostrzeżeniami i wskazówkami zawartymi w części „Środki ostrożności”.

Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.

Dla wygody użytkownika zalecamy przechowywanie instrukcji w łatwo dostępnym miejscu.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia:

OSTRZEŻENIA – Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdujących się w pobliżu:

- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie zalecenia.

- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.

- Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo gniazdko w ścianie jest obluzowane.

- Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.

- Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.

- Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.

- Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego, co mogłoby doprowadzić do porażenia prądem, przegrzania lub pożaru.

- Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.

- Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.

- Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane lub przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej.

W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem w przypadku wadliwej izolacji i/lub pożaru w wyniku zwarcia.

- Czyszczac urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia należy odłączać kabel zasilający. W przeciwnym razie mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.

- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracownika autoryzowanego serwisu firmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.

- Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.

- Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza.

- Naprawy opisywanego őczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach firmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.

- Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru.

UWAGI – zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych

Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:

- Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.

- Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem.

- Podłącz urządzenie do gniażdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.

- Poproś o półmoc sprzedawcę lub doświadczonego technika.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI:

  • Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
  • Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
  • Podczas wykorzystywania urządzenia nie wolno go kłaść.
  • Przenosząc oczyszczacz należy trzymać za uchwyt z tyłu urządzenia.
  • Nie wolno włącać oczyszczacza bez zainstalowanych prawidłowo fi Itrów
  • Nie wolno myć i ponownie używać fi Itra HEPA i fi Itra pochłaniającego zapachy.

Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie oczyszczacza.

- Nie wolno patrzeć bezpośrednio w światło ultrafioletowe. Światło jest zgodne z wytycznymi IEC (62471).

POSTEPOWANIE Z LEPEM

- Obchodź się z lepem ostrożnie. Dzieci i zwierzęta nie powinny dotykać klejącej powierzchni.

- Jeśli klej przyklei się do rąk lub ubrań, szybko i dokładnie umyj je mydłem i wodą po zdjęciu kleju za pomocą oleju spożywczego.

- Kurz i brud zbierające się na lepie mogą zmniejszać jego wydajność.

- Jeśli do lepu nie przyklejają się komary, spróbuj przestawić urządzenie.

- Lep należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.

- Ten produkt samoprzylepny jest całkowicie bezpieczny. Nie zawiera toksycznych substancji.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI

  • Podczas pracy urządzenie należy ustawić z dala od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory i odbiorniki radiowe, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
  • Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których meble, zasłony, fi ranki itp. dotykałyby otworu wlotowego i/lub wylotowego.
  • Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na często skraplanie pary wodnej lub znaczne zmiany temperatury. Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 0-35°C.
  • Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowiednią cyrkulację powietrza.
    Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono nieznacznie wibrować.
  • Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się tłuszcz lub sadza.
    Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy
  • Zdolność urządzenia do zatrzymywania kurzu jest efektywna, nawet jeśli zostanie ono ustawione w bliskiej odległości od ściany, ale sąsiednie ściany i podłoga mogą się zabrudzić. Oczyszczacz należy ustawić w odpowiedniej odległości od ściany. Ściana bezpośrednio za wylotem powietrza po pewnym czasie może zostać zanieczyszczona. Jeśli korzystasz z urządzenia ustawionego w tym samym miejscu przez dłuższy okres, regularnie czyść sąsiadujące ściany.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI FILTRÓW

- Z fi Itrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi.

WIDOK OD PRZODU

3 CATCH UV LIGHT GLUE SHEET 5 6 7 MOSQUITO CATCHER (UV) SHEET SET (Press 3sec.) AUTO ON/OFF (Press 3sec.) ON/OFF (Press 3sec.) 10 PLASMACLUSTER SIGN DUST AND ODOWR SIGN 2 12 11 WSKAŹNIK JONÓW PLASMACLUSTER Świeci na niebiesko: generator WŁĄCZONY Nie świeci: generator WYŁĄCZONY 1 WSKAŹNIK KURZU I ZAPACHU Informuje o poziomie zanieczysz- czenia powietrza w pomieszczeniu w trzystopniowej skali, posługując się różnymi kolorami. 1 Zielony Pomarańczowy Czerwony Powietrze czyste Powietrze zanieczyszczone

1Urządzenie główne7Przycisk/wskaźnik MODE (zielony)(Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) Przycisk ON/OFF jonów Plasmacluster
2Wylot powietrza8Przycisk trybu CLEAN ION SHOWER, wskaźnik (zielony)(Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.) Przycisk włączania wskaźników LIGHT ON/OFF
3Wskaźnik pułapki CATCH (niebieski)
4Wskaźnik światła ultrafioleto-wego UV LIGHT (niebieski)9Przycisk POWER ON/OFF
5Wskaźnik LEPU (niebieski)10Czujnik zapachów
6Przycisk pułapki (MOSQUITO CATCHER)(Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.)Przycisk ustawień lepu SHEET SET11WSKAŹNIK KURZU I ZAPACHU
12WSKAŹNIK JONÓW PLASMACLUSTER

WIDOK OD TYŁU
SHARP UAPM50EB - WIDOK OD PRZODU - 2

• Lep Instrukcja obsługi
x 3 KOMPLETY

1Światło ultrafi oletowe9Dolne zaczepy
2Czujnik magnetyczny10Magnes
3Czujnik kurzu / Filtr czujnika kurzu11Górne zaczepy
4Filtr HEPA12Wtyczka kabla zasilającego
5Filtr pochłaniający zapachy13Kabel zasilający
6Filtr wstępny14Uchwyty
7Zaczepy fi ltra wstępnego15Lep
8Panel pułapki

MONTAŻ FILTRA I LEPU

W celu utrzymania fi ltrów i lepu we właściwym stanie w fabrycznie nowych urządzeniach są one instalowane w plastikowych torebkach. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąć fi ltr i lep z torebki.

1 Zdejmij panel pułapki od dołu.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 1

2 Przytrzymaj zaczepy filtra wstępnego, podnieś go i zdejmij od dołu.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 2

3 Wyjmij plastikową torebkę i wyjmij z niej fi ltr.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 3

4 Zainstaluj filtr w urządzeniu głównym.

Filtr HEPA Filtr pochłaniający za- pachy (INSIDE) 0.0 手術 (OUTSIDE)

5 Przytrzymaj zaczepy fi ltra wstęp-nego i zamontuj go od góry.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 5

6 Zdejmij plastikową torebkę i wyjmij z niej fi ltr oraz lep.

- Chroń zapasowy lep przed działaniem bezpośredniego światła słonecznego i położ go na płasko lepiącą stronę do góry.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 6

7 Zahacz lep na górnych zacze- pach, a następnie wciśnij na dol- ne.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 7

8 Powoli zdejmij folię ochronną z rogu lepu.

- Usuń folię ochronną z odpadami palnymi. - Upewnij się, że dolna część jest prawidłowo założona na dolne zaczepy.

Uważaj, by lep nie przykleł się do włosów lub ubrań.

SHARP UAPM50EB - MONTAŻ FILTRA I LEPU - 8

9 Zamontuj panel pułapki na urządzeniu głównym.

① click ②

Tryb OCZYSZCZANIA

URUCHOMIENIE
SHARP UAPM50EB - Tryb OCZYSZCZANIA - 1

  • Ustaw żądaną prędkość wentylatora.
  • Jeśli od poprzedniego użycia oczyszczacz nie był odłączany od sieci elektrycznej, uruchomi się w ostatnio wybranym trybie pracy.

Urządzenie uwalnia do otoczenia jony Plasmacluster o wysokim stężeniu i emituje silny strumień powietrza przez 60 minut.

URUCHOMIENIE
SHARP UAPM50EB - Tryb OCZYSZCZANIA - 2

  • Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie wyłączony, jony Plasmacluster nie będą uwalniane w pomieszczeniu.
  • Jeśli praca w tym trybie się zakończy, oczyszczacz powróci do poprzedniego trybu pracy.
    Podczas pracy w danym trybie istnieje możliwość przełączenia do innego trybu pracy lub wyłączenia urządzenia poprzez naciśnięcie przycisku

PŘEDKOŚĆ WENTYLATORA

SHARP UAPM50EB - PŘEDKOŚĆ WENTYLATORA - 1

UWAGA

AUTO

- Dla wydajnego oczyszczania powietrza prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza wykrytego przez czujniki.

Tryb SLEEP

SHARP UAPM50EB - Tryb SLEEP - 1

- Oczyszczacz pracuje cicho, a prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza. Następujące wskaźniki zostaną przyciemnione. Wskaźnik CATCH/wskaźnik światła ultrafi oletowego/ wskaźnik lepu/tylny wskaźnik światła ultrafi oletowego Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER wyłączą się automatycznie. Nawet gdy wskaźnik jest wyłączony, jony Plasmacluster są uwalniane, o ile oczyszczacz nie zostanie wyłączony przyciskiem

SHARP UAPM50EB - Tryb SLEEP - 2

ON/OFF IPlex 8necJ

PUŁAPKA NA KOMARY

Użyj tej funkcji, by łapać komary.

Funkcja łapania komarów (wskaźnik CATCH) włączy się, gdy ŚWIATŁO ULTRAFIOLETOWE i LEP będą działały poprawnie.

Światło ultrafi oletowe WŁĄCZONE Światło ultrafi oletowe WYŁĄCZONE
SHARP UAPM50EB - PUŁAPKA NA KOMARY - 1

flowchart
graph LR
    A["CATCH\nUV LIGHT\nGLUE SHEET"] --> B["MOSQUITOCATCHER (UV)"]
    B --> C["↔"]
    C --> D["CATCH\nUV LIGHT\nGLUE SHEET"]
    D --> E["MOSQUITOCATCHER (UV)"]
    E --> F["↔"]

UWAGA

Wybierz ustawienie maksymalne, by najskuteczniej łapać komary.

Im większa objętość powietrza, tym łatwiej wyłapać komary.

Wskaźnik CATCH

Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO i LEPU są włączone, wskaźnik CATCH również jest włączony.

Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO i LEPU migają, wskaźnik CATCH jest wyłączony.

Wskaźnik światła ultrafi oletowego UV LIGHT

Gdy naciśniesz przycisk MOSQUITO CATCHER, wskaźnik UV LIGHT włączy się - i odwrotnie.

Światło

ultrafi oletowe

SHARP UAPM50EB - Wskaźnik światła ultrafi oletowego UV LIGHT - 1

wyłączony

Gdy panel pułapki zostanie zdjęty, wskaźnik UV automatycznie się wyłącza dzięki czujnikowi magnesu. Sprawdź, czy panel pułapki jest właściwie zamontowany.

Światło

ultrafi oletowe

SHARP UAPM50EB - Wskaźnik światła ultrafi oletowego UV LIGHT - 2

miga

Gdy wskaźnik UV LIGHT miga, oznacza to usterkę. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem fi rmy Sharp.

Wskaźnik lepu GLUE SHEET
SHARP UAPM50EB - Wskaźnik światła ultrafi oletowego UV LIGHT - 3

flowchart
graph LR
    A["CATCH UV LIGHT"] --> B["miga"]
    B --> C["MOSQUITOCATCHER (UV)"]
    C --> D["UV Light"]
    D --> E["GLUE SHEET"]
    E --> F["GLUE SHEET"]
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    note right of C: (Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.)

- Migający wskaźnik lepu sygnalizuje czas wymiany lepu.

① Wymień lep na nowy (patrz strona PL-15)
② Naciśnij i przytrzymaj przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy.
③ Wskaźnik lepu przestaje migać i świeci się ciągłym światłem.

  • Wskaźnik lepu zacznie migać po około dwóch miesiącach (24 godziny x 60 dni) po tym, jak przytrzymasz przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy.
  • Przy pierwszym użyciu produktu, po podłączeniu wtyczki do gniazdka i włączeniu urządzenia, wskaźnik lepu będzie domyślnie migał. Przyczep lep do panelu pułapki (patrz strona PL-7), a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk MOSQUITO CATCHER przez 3 sekundy.
  • Zalecamy jak najczęstsze korzystanie z urządzenia, by zoptymalizować jego wydajność za wyjątkiem wymiany fi ltra i lepu.

REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW

Istnieje możliwość wyłączenia świecących się wskaźników KURZU I ZAPACHU/ JONÓW PLASMACLUSTER, jeśli są zbyt jasne.

WŁ. WYŁ.
SHARP UAPM50EB - REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW - 1
ON/OFF (Press 3sec.)

SHARP UAPM50EB - REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW - 2
więcej niż 3 sekundy

SHARP UAPM50EB - REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW - 3
ON/OFF (Press 3sec.)
więcej niż 3 sekundy

UWAGA

- Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER wyłączają się.

Następujące wskaźniki zostaną przyciemnione.

Wskaźnik CATCH/wskaźnik światła ultrafi oletowego/wskaźnik lepu/tylny wskaźnik światła ultrafi oletowego

  • Gdy urządzenie uruchamia się ponownie, tryb regulacji jasności wskaźników włącza się z ostatnio wybranymi ustawieniami.
  • W trybie SLEEP regulacja jasności wskaźników jest dostępna.

Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION

Jeśli tryb PLASMACLUSTER ION zostanie włączony, zaświeci się wskaźnik PLASMACLUSTER ION (niebieski).

(podczas pracy)

WŁ. WYŁ.
SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 1
ON/OFF (Press 3sec.)

SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 2

więcej niż 3 sekundy więcej niż 3 sekundy
SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 3

Jeśli wskaźnik KURZU I ZAPACHU jest cały czas czerwony, należy obniżyć czułość czujników. Jeśli wskaźnik jest cały czas zielony, czułość należy zwiększyć.

(przy wyłączonym urządzeniu)

1

SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 4

więcej niż 3 sekundy

2

SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 5

Ustaw czułość czujników.

3

SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 6

SHARP UAPM50EB - Włączenie/wyłączenie trybu PLASMACLUSTER ION - 7

flowchart
graph TD
    A["Wind Turbine"] --> B["Wysoka"]
    A --> C["Standardowa"]
    A --> D["Niska"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333

UWAGA

  • Jeśli przycisk POWER ON/OFF nie zostanie naciśnięty w ciągu 8 sekund od wyregulowania czułości czujników, ustawienie zostanie zapamiętane automatycznie.
  • Ustawienie zostanie zapamiętane, nawet gdy urządzenie jest odłączone od zasilania.

Funkcja AUTO RESTART

W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej, po przywróceniu zasilania oczyszczacz wznowi pracę z ostatnio wybranymi ustawieniami.

SHARP UAPM50EB - Funkcja AUTO RESTART - 1

flowchart
graph LR
    A["Hand gestures"] --> B{Condition: wylaczyonal urzdatzeniu?}
    B --> C["Hand gestures"]
    C --> D["Action: wylaczyonal urzdatzeniu"]
    D --> E["Reaction: wylaczyonal urzdatzeniu"]
    E --> F["Action: wylaczyonal urzdatzeniu"]
    F --> G["Reaction: wylaczyonal urzdatzeniu"]
    G --> H["Hand gestures"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#bbf,stroke:#333

Jeśli wskaźniki

SHARP UAPM50EB - Funkcja AUTO RESTART - 2

SHARP UAPM50EB - Funkcja AUTO RESTART - 3

się przez 10 sekund, ustawienia zostały

wprowadzone.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

W celu utrzymania opisywanego oczyszczacza w odpowiednim stanie należy regularnie czyścić cały oczyszczacz wraz z fi ltrem.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć kabel zasilający od gniazdka w ścianie.

Nie MYJ Filtr HEPA Gdy z wylotu powietrza wydobywa się zapach Gdy zapach jest wyjątkowo nieprzyjemny Filtr pochłaniający zapachy Gdy z wylotu powietrza wydobywa się zapach Gdy zapach jest wyjątkowo nieprzyjemny Filtr wstępny Raz na miesiąc Panel pułapki Raz na dwa miesiące Urządzenie główne Raz na dwa miesiące

FILTR WSTĘPNY

SHARP UAPM50EB - FILTR WSTĘPNY - 1

Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub innego urządzenia, usuń kurz z panelu filtra wstępnego.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno zbyt mocno szorować fi ltra wstępnego.

UWAGA

Filtr wstępny
SHARP UAPM50EB - UWAGA - 1

Sposób czyszczenia trudnych do usunięcia zanieczyszczeń.

  1. Dodaj do wody niewielką ilość środka do mycia naczyń i namocz fi ltr przez około 10 minut.
  2. Spłucz środek do mycia naczyń czystą woda.
  3. Całkowicie wysusz fi ltr w dobrze wentylowanym miejscu.

PANEL PUŁAPKI

SHARP UAPM50EB - PANEL PUŁAPKI - 1

Wyjmij lep i pojemnik na komary, a następnie ostrożnie usuń kurz z panelu pułapki za pomocą odkurzacza lub podobnego urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno zbyt mocno szorować panelu pułapki.

FILTRY

Filtr HEPA

Etykieta

SHARP UAPM50EB - FILTRY - 1

Filtr pochłaniający zapachy

SHARP UAPM50EB - FILTRY - 2

Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub podobnego urządzenia, usuń kurz z fi ltra HEPA i fi ltra pochłaniającego zapachy.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno MYĆ fi ltra HEPA w wodzie ani SUSZYĆ w nasłonecznionym miejscu.

Należy zachować ostrożność i nie przykładać zbyt dużej siły, ponieważ fi ltr jest delikatny.

- Filtr HEPA

Czynności konserwacyjne można przeprowadzać tylko po stronie oznaczonej etykietą. Nie wolno czyścić odwrotnej strony: w przeciwnym razie dojdzie do zniszczenia fi ltra.

- Filtr pochłaniający zapachy

Czynności konserwacyjne można przeprowadzać po obu sronach.

URZĄDZENIE GŁÓWNE

SHARP UAPM50EB - URZĄDZENIE GŁÓWNE - 1

Używaj suchej, miękkiej ściereczki

Do usuwania trudnych plam lub zanieczyszczeń należy użyć miękkiej ściereczki zwilżonej w ciepłej wodzie.

OSTRZEŻENIE

- Nie wolno używać lotnych substancji

Benzyna, rozcieńczalnik, proszki do szorowania itp. mogą uszkodzić powierzchnię.

- Nie wolno stosować detergentów

Detergenty mogłyby uszkodzić oczyszczacz.

CZUJNIKI

Czujnik kurzu

Filtr czujnika kurzu

1 Zdejmij panel pułapki.
2 Zdemontuj fi ltr wstępny.
3 Zdemontuj fi ltr czujnika kurzu.
4. Jeśli fi ltr czujnika jest bardzo brudny, należy go umyć wodą i starannie osuszyć.

Czujnik zapachów

Czujnik zapachów

Ostrożnie, przy pomocy odkurzacza lub innego urządzenia, usuń kurz z czujnika zapachów.

FILTRY

Częstotliwości wymiany fi Itrów Po ok. 10-letniej eksploatacji

Nie wolno myć i ponownie używać fi ltra.

Żywotność fi ltra i częstotliwość wymiany ustalono na podstawie warunków panujących w pomieszczeniu, w którym wypalanych jest 5 papierosów dziennie, a wydajność zatrzymywania kurzu jest zmniejszona o połowę w stosunku do wydajności nowych fi ltrów.

Częstotliwość wymiany fi ltra zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia.

Zaleca się częstszą wymianę fi ltrów, jeśli urządzenie pracuje w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe.

WYMIANA FILTRA

Zapasowy fi ltr

Model: UZ-PM5HF
• Filtr HEPA: 1 sztuka
SHARP UAPM50EB - Zapasowy fi ltr - 1

Model: UZ-PM5DF
- Filtr usuwający zapachy: 1 sztuka
SHARP UAPM50EB - Zapasowy fi ltr - 2

Wskazówki dotyczące wymiany filtra znajdziesz na stronie PL-6.

  • W sprawie zakupu nowego fi ltra należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia.
  • Należy stosować wyłącznie fi ltry przeznaczone do tego urządzenia.

Usuwanie zużytego fi Itra

Zużyty fi ltr należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.

Materiały zastosowane w fi ltrze HEPA:

  • Filtr: polipropylen
  • Rama: poliester

Materiały zastosowane w fi ltrze pochłaniającym za- pachy:

- Polipropylen, poliester, węgiel aktywowany

Lep

Częstotliwość wymiany Kiedy wskaźnik lepu miga.

Model : UZ-PM5ST

Wymień lep zgodnie z instrukcjami załączonymi do nowego lepu.

Ostrożnie usuń zużyty lep.

SHARP UAPM50EB - Częstotliwość wymiany Kiedy wskaźnik lepu miga. - 1

Nie dotykać kleją- cej powierzchni.

Po wymianie podłącz wtyczkę do gniazdka i naciśnij przycisk POWER, a także naciśnij przycisk MOSQUITO CATCHER (UV) i przytrzymaj go przez 3 sekundy.

SHARP UAPM50EB - Częstotliwość wymiany Kiedy wskaźnik lepu miga. - 2

flowchart
graph LR
    A["FLU SHEET"] --> B["CATCH UV LIGHT"]
    B --> C["flanking"]
    C --> D["MOSQUITO CATCHER (UV)"]
    D --> E["(Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.)"]
    E --> F["CATCH UV LIGHT"]
    F --> G["GLUE SHEET"]
    G --> H["lighting"]

Wskaźnik lepu zacznie migać po około dwóch miesiącach (24 godziny x 60 dni) po tym, jak podłączysz wtyczkę do gniazdka.

Wymiany dokonuje się co około 2 miesiące, ale czasami wcześniej ze względu na warunki w pomieszczeniu.

Co jakiś czas sprawdzaj stan lepu.

  • W sprawie zakupu nowego lepu należy porozumieć się ze sprzedawcą urządzenia.
  • Należy stosować wyłącznie lepy przeznaczone do tego urządzenia.

Usuwanie lepu

Zużyty lep należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.

Materiały zastosowane w lepie:

•Klej: kopolimer akrylowy
•Folia: papier
- Podkład: poliwęglan

ROZWIAŻYWANIE PROBLEMÓW

Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza.

OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki)
Zapachy i dym nie są skutecznie usuwane.Wyczyść lub wymień fi ltry, jeśli sąsilnie zanieczyszczone (patrz strony PL-13 i PL-14).
Wskaźnik KURZU I ZAPACHU świeci na zielono, chociaż powietrze jest zanieczyszczone.W chwili włączenia urządzenia powietrze mogło być silnie zanieczyszczone. Odlącz oczyszczacz od sieci, odczekaj minutę i włącz go ponownie.
Wskaźnik KURZU I ZAPACHU świeci na pomarańczowo lub czerwono, chociaż powietrze jest czyste.Czujnik pracuje niestabilnie, jeśli czujnik zapachu i fi ltr czujnika kurzu jest zanieczyszczone lub zablokowany. Oczyć ostrożnie czujnik zapachu i fi ltr czujnika kurzu (patrz strona PL-13).
Podczas pracy urządzenia słychać stuki lub trzaski.Trzaski i stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza jony.
Nawiewane powietrze ma nieobojętny zapach.Sprawdź, czy fi ltry nie są silnie zanieczyszczone.Wyczyść lub wymień fi ltry.Oczyszczacze powietrza z generatorem jonów Plasmacluster emitują niewielką ilość ozonu, który może być źródłem zapachu. Stężenie ozonu jest niewielkie i mieści się w zakresie obowiązujących norm bezpieczeństwa.
Urządzenie nie działa, chociaż w powietrzu jest dym papierosowy.Czy urządzenie nie zostało zainstalowane w miejscu utrudniającym skuteczną detekcję dymu papierosowego?Czy fi ltr czujnika kurzu nie jest zablokowany lub zanieczyszczone?(W takim przypadku należy oczyścić fi ltr; patrz strona PL-13.)
Wskaźnik KURZU I ZAPACHU nie świeci się.Upewnij się, że wskaźniki nie zostały wyłączone.Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć wskaźnik.(patrz strona PL-10)Upewnij się, że nie został wybrany tryb SLEEP.Wskaźniki KURZU I ZAPACHU/JONÓW PLASMACLUSTER są automatycznie wyłączane, gdy wybrany jest tryb SLEEP.
Wskaźnik KURZU I ZAPACHU często zmienia kolor.Kolor wskaźnika KURZU I ZAPACHU zmienia się automatycznie, zależnie od zanieczyszczeń wykrywanych przez czujniki zapachu i kurzu.Czułość czujnika można zmniejszyć (patrz strona PL-11)
Wskaźnik CATCH nie świeci się.Sprawdź, czy świecą się dwa następujące wskaźniki:1) wskaźnik światła ultrafi oletowego na niebiesko;2) wskaźnik lepu na niebiesko.Gdy wskaźnik ŚWIATŁA ULTRAFIOLETOWEGO lub LEPU migają, wskaźnik CATCH nie włącza się.
Wskaźnik światła ultrafi oletowego nie świeci się.Ten wskaźnik monitoruje światło ultrafi oletowe z tyłu. Jeśli panel pułapki odłączy się lub poluzuje, wskaźnik automatycznie wyłącza się dzięki działaniu czujnika magnesu. Upewnij się, że panel pułapki jest właściwie zamontowany.
Wskaźnik światła ultrafi oletowego miga.Usterka światła ultrafi oletowego - skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Sharp.
OBJAW ROZWIAZANIE (brak usterki)
Wskaźnik lepu miga.Nadszedł czas wymiany lepu. Wymień stary lep na nowy.Następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk pułapki przez 3 sekundy.
Na lepie nie ma żadnych komarów.Czy okna lub drzwi nie są otwarte?Czy nie ustawiłeś urządzenia w miejscu, gdzie wieje, na przykład z klimatyzacji lub wentylatora?⇒ Spróbuj przestawić urządzenie.
Gdy klej przyklei się do ubrań, skóry, podłogi itp.Przetrzyj olejem spożywczym, a następnie umyj wodą z mydłem.
Wskaźnik SLEEP miga.Bład silnika wentylatora. Wyłącz urządzenie, a po minucie włącz je ponownie.

DANE TECHNICZNE

Zasilanie 220-240 V, 50/-60 Hz
Ustawienie prędkości wentylatoraPrędkość wentylatora MAX MED Tryb SLEEP*1
Moc znamionowa (W) 51 17 4,0~6,0
Przepływ powietrza ( m^3/h ) 306 186 48~90
Zalecana powierzchnia pomieszczenia ( m^2 )*2~40
Zalecana powierzchnia pomieszczenia, w którym można uzyskać wysoką koncentrację jonów Plasmacluster ( m^3 )*3~23
Długość kabla zasilającego (m) 2,0
Wymiary (mm) 394(szer.) x 281 (gł.) x 540(wys.)
Cieżar (kg) 6,1

*1 Prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza.
*2 Podana zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy przypadku, gdy wentylator pracuje z maksymalną szybkością.
- Oznacza przestrzeń, z której określoną ilość cząstek kurzu można usunąć w ciągu 30 minut (JEM1467).
*3 Powierzchnia pomieszczenia, w którym można zmierzyć stężenie wyemitowanych do otoczenia jonów w liczbie około 7000, w pobliżu środka pomieszczenia (na wysokości około 1,2 m od podłogi), gdy urządzenie zostało zainstalowane w pobliżu ściany, a wentylator pracuje ze średnią szybkością.

Pobór mocy w trybie czuwania

Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej pobiera w trybie czuwania około 1,0 W w celu zasilenia układów elektronicznych. Żeby zapobiec zbędnemu zużyciu energii, należy odłączać urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest używane.

SHARP UAPM50EB - DANE TECHNICZNE - 1

SHARP UAPM50EB - DANE TECHNICZNE - 2

Uwaga: państwa produkt jest oznaczony tym symbolem. Oznacza on, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można łączyć ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Dla tych produktów istnieje oddzielny system zbiórki odpadów.

A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

ZUŻYTEGO URZĄDZENIA NIE WOLNO USUWAĆ RAZEM ZE ZWYKŁYMI ODPADAMI ANI WRZUCAĆ DO ŻRÓDŁA OGNIA!

Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne należy zawsze zbierać ODDZIELNIE, zgodnie z lokalnymi przepisami.

Oddzielna zbiórka odpadów promuje przyjazne dla środowiska przetwarzanie odpadów, recykling materiałów i zminimalizowanie ilości odpadów. NIEPRAWIDŁOWE USUWANIE ODPADÓW może stanowić zagrożenie dla środowiska i ludzkiego zdrowia ze względu na pewne substancje! Zwróć ZUŻYTE URZĄDZENIE do lokalnego, zazwyczaj komunalnego, najbliższego punktu zbiórki odpadów.

W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu usunięcia zużytego urządzenia należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą produktu.

DOTYCZY WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIKÓW W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ I NIE-KTÓRYCH INNYCH KRAJACH, NA PRZYKŁAD W NORWEGII i SZWAJCARII: Jesteście Państwo prawnie zobowiązani do uczestniczenia w oddzielnej zbiórce odpadów.

Przypomina o tym powyższy symbol umieszczany na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (lub na opakowaniach)

Użytkownicy z PRYWATNYCH GOSPODARSTW DOMOWYCH zobowiązani są korzystać z istniejących punktów zbiórki zużytych urządzeń. Zwrot produktu jest bezpłatny.

W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Bye może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.

W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się z wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.

2. Kraje pozaunijne

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.

W Szwajcarii: zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłatnie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt. Szczegóły na temat punktów zbiórki odpadów są wymienione na stronie: www.swico.ch lub www.sens.ch.

B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów

1. W krajach Unii Europejskiej

W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go Państwo usunąć:

Należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą fi rmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Bye może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu.

Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.

W Hiszpanii: w celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.

2. Kraje pozaunijne

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pozbycia się zużytego urządzenia baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.

UA-PM50E

SHARP UAPM50EB - UA-PM50E - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SHARP

Model : UAPM50EB

Kategoria : Oczyszczacz powietrza