BRAUN Series 8 8360cc - Maszynka do golenia

Series 8 8360cc - Maszynka do golenia BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Series 8 8360cc BRAUN w formacie PDF.

📄 84 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN Series 8 8360cc - page 17

Pytania użytkowników dotyczące Series 8 8360cc BRAUN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do golenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Series 8 8360cc - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Series 8 8360cc marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Series 8 8360cc BRAUN

démarrage. Augmentation de la consommation de liquide de nettoyage. L’orifice de la station Clean& Charge est bouché. – Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en bois. – Nettoyez régulièrement le bac de nettoyage. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 1690605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 16 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 16 of 8817 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa oczekiwania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowy produkt Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ważne Urządzenie jest wyposażone w zasilacz z zintegrowanym transformatorem (o bardzo niskim napięciu). Nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części, ponieważ zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nale- ży używać tylko specjalnego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem 492, może być używane z dowolnym zasilaczem marki Braun oznaczonym kodem 492-XXXX. Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz używać w wannie bądź pod prysznicem. Ze względów bezpieczeństwa można go używać jedynie bezprzewodowo. Przed użyciem golarki w wodzie należy odłączyć ją od prądu. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub ma uszkodzoną folię lub zasilacz. Nie otwieraj urządzenia! Dołączone akumulatory mogą być wymieniane tylko przez autoryzowane centrum ser- wisowe firmy Braun. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło- wych oraz osoby niemające wystarcza- jącego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznego użyt- kowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno ze- zwalać dzieciom na zabawę urządze- niem. Czyszczenie i konserwacja urzą- dzenia nie mogą być wykonywane prze- niem. Czyszczenie i konserwacja urzą- dzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są nadzorowane. Ostrzeżenie Zasilacz, podstawkę do ładowania* i bazę Clean & Charge należy utrzymywać w stanie suchym. Baza Clean & Charge* Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy upewnić się, że baza Clean & Charge jest ustawiona na płaskiej powierzchni. Gdy zainstalo- wany jest wkład czyszczący, nie należy przechylać, nagle przesuwać ani przenosić bazy w żaden sposób, gdyż płyn czyszczący może wylać się z wkładu. Nie należy umieszczać bazy wewnątrz szafki łazienkowej ani też kłaść jej na powierzchni polerowanej bądź lakierowanej. Wkład czyszczący zawiera łatwopalny płyn, więc należy go przechowywać z dala od źródeł ognia. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani na dym papierosowy. Nie przechowywać nad grzejnikiem. Nie należy ponownie napełniać wkładu, lecz używać jedynie oryginalnych wkładów wymiennych firmy Braun. *niedołączane do wszystkich modeli Golarka 1 Kaseta na folię i nożyki 2 Przycisk wyjęcia kasety 3 Przełącznik Multi Head Lock 4 Przycisk wł./wył. 5 Wyświetlacz golarki** 5a Blokada podróżna 5b Wskaźnik wymiany folii i kasety na nożyki 5c Wskaźnik segmentowy stanu 5d Wyświetlacz pozostałych minut działania 5e Wskaźnik czyszczenia* 5f Wskaźnik przypomnienia o podłączeniu do zasilania 5g Ikona akumulatora* 6 Precyzyjny trymer 7 Styki łączące bazę z golarką 8 Przycisk wyjęcia precyzyjnego trymera 9 Gniazdko zasilania golarki 10 Zasilanie** 10a Podstawka do ładowania*/** 11 Etui podróżne

  • nie do wszystkich modeli (zobacz na pudełku) ** wygląd może być inny 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 1790605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 17 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 17 of 8818 Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na zasilaczu. Podstawowe informacje o użytkowaniu
  • Pełne ładowanie trwa ok. 1 godziny i zapewnia do 60 minut golenia bezprzewodowego. Może to jednak zależeć od długości zarostu i temperatury otoczenia.
  • Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C, podczas przechowywania i golenia: od 15 °C do 35 °C. Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub wysokiej tempera- turze.
  • Nie należy wystawiać urządzenia na temperatury wyższe niż 50 °C na dłuższy czas.
  • Może upłynąć kilka minut od podłączenia golarki do gniazdka elektrycznego, zanim zaświeci się wyświetlacz. Ładowanie
  • Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego przez włożenie przewodu zasilacza (10) do gniazda zasilania golarki (9) lub podstawki do ładowania (10a). W przypadku modeli cc należy podłączyć do gniazda zasilania bazy zasilającej (zobacz rozdział «Baza Clean & Charge»).
  • Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej godzinę.
  • Stan ładowania wyświetla się na wyświetlaczu. Wyświetlacz
  • Informacje na wyświetlaczu zależą od modelu.
  • W przypadku niektórych modeli podczas ładowa- nia lub działania są wyświetlane tylko ikony. Na niektórych modelach również po wyłączeniu jest pokazywany szereg ikon.
  • W tabeli poniżej pokazano ikony pojawiające się na wyświetlaczu golarki. Stan akumulatora Stan akumulatora jest pokazywany za pomocą wskaźnika segmentowego oraz dodatkowo cyfr (w przypadku niektórych modeli wraz z ikoną akumulatora).
  • Segmenty wskaźnika stanu stopniowo pojawiają się / znikają odpowiednio do stanu akumulatora.
  • Liczba na wyświetlaczu wskazuje pozostały czas golenia w minutach. Wskaźnik przypomnienia o podłączeniu do zasilania (niski poziom naładowania / tylko działanie bezprzewodowe)

1. Miganie: Akumulator jest

słabo naładowany, np. zostało 5 minut golenia.

2. Szybkie miganie: To

urządzenie może być obsługiwane wyłącznie bezprzewodowo. Przed włączeniem golarki odłączyć ją od zasilania. Blokada podróżna Gdy na wyświetlaczu pokazuje się ikona blokady podróżnej, golarka jest zablokowana. Wskaźnik wymiany kasety na folię i nożyki Wskaźnik wymiany pokazuje zużycie kasety na folię i nożyki. Segmenty wskaźnika stanu będą stopniowo znikać po kolejnych goleniach*. Wskaźnik czyszczenia (tylko z użyciem bazy Clean & Charge) Wskaźnik czyszczenia świeci się po każdym goleniu, przypominając o wyczyszczeniu golarki w bazie Clean & Charge. *niedołączane do wszystkich modeli Sposób użycia Upewnić się, że golarka jest odłączona od zasilania. Nacisnąć przycisk wł./wył. (4), aby użyć golarki. Porady dotyczące idealnego golenia

1. Trzymać golarkę pod kątem prostym (90°)

2. Lekko naciągnąć skórę dłonią.

3. Naciągnąć lekko skórę i golić brodę pod włos.

Przełącznik Multi Head Lock (blokada głowicy) Głowicę golarki można zablokować w pięciu pozycjach, aby dotrzeć do trudnodostępnych obszarów (np. pod nosem).

  • Aby zablokować głowicę golarki, należy przesunąć przełącznik Multi Head Lock (3) w dół.
  • Ręcznie przestawić głowicę golarki do żądanej pozycji.
  • Przed automatycznym czyszczeniem w bazie Clean & Charge należy zwolnić przycisk blokady głowicy. Precyzyjny trymer Trymera można używać do przycinania baków, wąsów i brody.
  • Nacisnąć przycisk zwalniający (8) i wysunąć trymer (6) w górę. 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 1890605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 18 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 18 of 8819 Blokada podróżna Golarkę można zablokować, aby zapobiec niezamie- rzonemu uruchomieniu silnika (np. podczas przechowywania w etui).
  • Nacisnąć włącznik (4) na 3 sekund, aby zabloko- wać/odblokować golarkę. Potwierdza to krótki sygnał oraz pojawienie się symbolu blokady na wyświetlaczu. Wymiana folii Aby zachować 100% wydajność golenia, należy wymienić kasetę na folię i nożyki (1), gdy zaświeci się wskaźnik wymiany folii (i nie będzie widoczny segmentowy wskaźnik stanu).
  • Aby wyjąć kasetę na folię i nożyki, należy nacisnąć przycisk zwalniający (2).
  • Nacisnąć przycisk wł/wył. na 8 sekund, aby wyzerować licznik.
  • Następnie należy odblokować golarkę (zobacz rozdział «Blokada podróżna»).
  • W przypadku niektórych modeli golarki wskaźnik wymiany zresetuje się automatycznie po 7 goleniach. Czyszczenie Czyszczenie pod bieżącą wodą Szczególnie ważne po użyciu pianki lub żelu
  • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą aż do usunięcia wszelkich pozostałości. Można do tego wykorzystać mydło w płynie niezawierające substancji ściernych. Należy spłukać całą pianę i uruchomić golarkę na kilka sekund.
  • Następnie należy wyłączyć golarkę, nacisnąć przycisk wyjęcia kasety (2), aby wyjąć kasetę na folię i nożyki (1), i pozostawić do wyschnięcia.
  • W przypadku regularnego mycia golarki wodą raz w tygodniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na górną część kasety na folię i nożyki. Golarkę należy wyczyścić pod bieżącą wodą po każdym użyciu pianki lub żelu! Czyszczenie szczoteczką
  • Wyłączyć golarkę. Wyjąć kasetę na folię i nożyki (1), i usunąć nieczystości na płaską powierzchnię. Przy użyciu szczoteczki wyczyścić wnętrze obrotowej głowicy. Nie należy czyścić szczoteczką kasety, aby jej nie uszkodzić. Baza Clean & Charge (C & C)* Baza Clean & Charge została opracowana, aby czyścić, ładować, smarować i przechowywać golarkę Braun. 12 Gniazdko elektryczne bazy 13 Przycisk podnoszący do wymiany wkładu 14 Styki łączące bazę z golarką 15 Wyświetlacz bazy Clean & Charge 15a Wskaźnik poziomu 15b Kontrolka stanu 15c Wskaźniki programu czyszczenia* 16 Przycisk „Start” 17 Wkład czyszczący
  • nie do wszystkich modeli (zobacz na pudełku) Montaż C & C
  • Usunąć folię ochronną z wyświetlacza bazy C & C.
  • Nacisnąć przycisk podnoszący (13) w tylnej części bazy C & C i podnieść obudowę.
  • Położyć wkład czyszczący (17) na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole).
  • Ostrożnie zdjąć wieczko wkładu.
  • Wsunąć wkład od tylnej części do podstawy bazy aż do momentu zatrzaśnięcia wkładu w odpowied- nim miejscu.
  • Powoli zamknąć obudowę, dociskając ją w dół do zamknięcia.
  • Używając zasilacza (10), należy podłączyć gniazdo zasilania bazy (12) do gniazdka elektrycznego w sieci zasilającej. Użycie C & C Ważne: Golarka musi być sucha i oczyszczona z resztek piany bądź mydła!
  • Włożyć golarkę głowicą skierowaną w dół do bazy C & C, stroną ze wskaźnikami do siebie i ze zwolnioną blokadą głowicy (3).
  • Styki (7) z tyłu golarki muszą zrównać się ze stykami (14) bazy C & C. Następnie docisnąć golarkę w celu ustawienia jej w odpowiedniej pozy- cji. Krótki sygnał potwierdza prawidłowe umiesz- czenie golarki w bazie C & C.
  • Tylko baza C & C z wyborem programu czyszcze- nia: Baza C & C analizuje stan higieny. Stan higieny jest wyświetlany za pomocą wskaźników programu czyszczenia (15c) na wyświetlaczu bazy C & C (15). Ładowanie golarki w bazie C & C Ładowanie rozpocznie się automatycznie w momencie, gdy golarka zostanie prawidłowo umieszczona w bazie. Czyszczenie golarki w bazie C & C Gdy zaświeci się wskaźnik czyszczenia, należy umieścić golarkę w bazie C & C, jak zostało opisane powyżej. Programy czyszczenia (nie do wszystkich modeli) krótkie / ekonomiczne czyszczenie normalne czyszczenie intensywne czyszczenie Każdy program czyszczący składa się z kilku cykli, podczas których płyn czyszczący przepłukuje głowicę golarki. 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 1990605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 19 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 19 of 8820 Automatyczne czyszczenie Aby rozpocząć proces czyszczenia, należy nacisnąć przycisk wł./wył. (16). Jeśli kontrolka stanu (15b) nie świeci się (baza C & C przełącza się w tryb czuwania po ok. 10 minutach), należy nacisnąć przycisk „Start” dwa razy. W przeciwnym razie czyszczenie nie rozpocznie się. W zależności od modelu bazy Clean & Charge i/lub wybranego programu czyszczenie może trwać do 3 minut. Podczas czyszczenia kontrolka stanu (15b) miga. Po zakończeniu czyszczenia oraz ładowania wszystkie wskaźniki wyłączają się. Należy pozostawić golarkę w bazie C & C do wyschnięcia. W zależności od warunków klimatycz- nych całkowite wyschnięcie trwa kilka godzin. Wyjmowanie golarki z bazy C & C Trzymając bazę C & C jedną ręką, należy delikatnie przechylić golarkę do przodu, aby wyjąć urządzenie. Wkład czyszczący / wymiana Gdy wskaźnik poziomu (15a) świeci stale na czerwono, płyn pozostały we wkładzie wystarcza na około 3 cykle czyszczenia. Gdy wskaźnik poziomu miga na czerwono, należy go wymienić. Przy codziennym używaniu wkład wystarcza na około 4 tygodnie. Po naciśnięciu przycisku podnoszącego (13) w celu otwarcia obudowy należy zaczekać chwilę przed wyjęciem zużytego wkładu, aby uniknąć wyciekania. Przed wyrzuceniem zużytego wkładu należy zamknąć jego otwory, używając wieczka nowego wkładu, gdyż zużyty wkład zawiera zanieczyszczony roztwór czyszczący. Higieniczny wkład czyszczący zawiera etanol lub izopropanol (specyfikacje znajdują się na wkładzie), który po otwarciu w naturalny sposób powoli wyparowuje. Jeśli golarka nie jest używana codzien- nie, wkład należy wymienić po około 8 tygodniach. Wkład czyszczący zawiera także środki smarujące dla systemu golącego, które mogą pozostawiać ślady na zewnętrznej oprawie folii i komorze czyszczenia bazy C & C. Można je łatwo usunąć, delikatnie przecierając wilgotną szmatką. Nie mają one żadnego wpływu na golarkę ani jej wydajność. Akcesoria Firma Braun zaleca wymianę kasety na folię i nożyki w golarce co 18 miesięcy w celu utrzymania maksymalnej wydajności golarki. Dostępne u dystrybutora lub w centrach obsługi Braun:
  • Kaseta na folię i nożyki: 83M
  • Wkład czyszczący: CCR
  • Spray do czyszczenia golarek Braun Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub części elektryczne podlegające recyklingowi. Aby chronić środowisko, nie należy wyrzucać wkładu wraz z normalnymi odpadami, lecz oddać do jednego z punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu. Wkład czyszczący można wyrzucać z normalnymi odpadami. Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Zalecenie: Shaver Po naciśnięciu przycisk wł./wył. czyszczenie nie rozpoczyna się.

1. Golarka może być obsługiwana

wyłącznie bezprzewodowo.

2. Blokada podróżna jest włączona.

1. Odłączyć golarkę.

2. Nacisnąć przycisk wł./wył. na 3 sekund,

aby odblokować golarkę. Ładowanie nie rozpoczyna się po podłączeniu do gniazda zasilania lub włożeniu do bazy Clean & Charge.

1. Czasami ładowanie może

rozpoczynać się z opóźnieniem (np. po długim przechowywaniu).

2. Temperatura otoczenia jest poza

prawidłowym zakresem.

3. Zasilacz nie jest prawidłowo

podłączony do golarki.

4. Nie umieszczono golarki we

właściwy sposób w bazie Clean & Charge.

1. Należy odczekać kilka minut. Ładowanie

rozpocznie się automatycznie.

2. Zalecana temperatura otoczenia w

trakcie ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C.

3. Należy wetknąć przewód zasilacza.

4. Styki golarki muszą pokrywać się ze

stykami bazy Clean & Charge. Golarka nie ładuje się całkowicie i kontrolka nadal miga. Temperatura otoczenia jest poza prawidłowym zakresem. Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 2090605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 20 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 20 of 8821 Nieprzyjemny zapach z głowicy golarki.

1. Głowica golarki jest czyszczona

2. Wkład czyszczący jest używany

dłużej niż przez 8 tygodni.

1. Czyszcząc głowicę golarki wodą, należy

stosować jedynie ciepłą wodę i od czasu do czasu niewielką ilość mydła w płynie (niezawierającego substancji ściernych). Należy wyjąć kasetę na folię i nożyki, by ją wysuszyć.

2. Należy wymieniać wkład czyszczący co

8 tygodni. Bateria Wydajność golenia znacznie się pogorszyła.

1. Folia i nożyki są zużyte, co

wymaga więcej mocy przy każdym goleniu.

2. Głowica golarki jest regularnie

czyszczona wodą, lecz nie jest smarowana.

1. Należy wymienić kasetę na folię i nożyki.

2. Jeśli golarka jest regularnie czyszczona

wodą, należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na górę folii raz w tygodniu w celu naoliwienia. Golenie Wydajność golenia znacznie się pogorszyła.

1. Folia i nożyki są zużyte.

2. System golenia jest zapchany.

1. Należy wymienić kasetę na folię i nożyki.

2. Należy włożyć kasetę na folię i nożyki do

ciepłej wody z dodatkiem kropli płynu do mycia naczyń. Następnie należy odpowiednio ją przepłukać i strząsnąć krople wody. Po wysuszeniu należy nanieść kroplę lekkiego oleju maszynowego na folię. Głowica golarki jest wilgotna.

1. Czas suszenia po automatycz-

nym czyszczeniu był za krótki.

2. Odpływ Baza Clean & Charge

1. Czyścić bezpośrednio po goleniu, aby

zapewnić odpowiedni czas suszenia.

2. Należy wyczyścić odpływ wykałaczką.

STACJA CZYSZCZĄCO-ŁADUJĄCA

Po wciśnięciu przycisk wł./wył. czyszczenie nie rozpoczyna się.

1. Nie umieszczono golarki we

właściwy sposób w bazie Clean & Charge.

2. Wkład czyszczący zawiera

niewystarczającą ilość płynu czyszczącego (wskaźnik miga na czerwono).

3. Urządzenie jest w trybie czuwania.

1. Włożyć golarkę do bazy Clean & Charge

i pchnąć ją do tylnej części bazy (styki golarki muszą pokrywać się ze stykami bazy).

2. Należy włożyć nowy wkład czyszczący.

Należy ponownie wcisnąć przycisk «Start».

3. Należy ponownie wcisnąć przycisk

wł./wył. Zwiększone zużycie płynu czyszczącego. Opróżnić bazę Clean & Baza Clean & Charge jest zablokowana. – Należy wyczyścić odpływ wykałaczką. – Należy regularnie wycierać pojemnik do czystości. Warunki gwarancji

1. Procter & Gamble International Operation SA, z

siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.

2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do

najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.

3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w

opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.

4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z

dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.

5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i

numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.

6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od

zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.

7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności

przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.

8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane

jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i 90605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 2190605020_83XXcc_W&D_CEEMEA_Type_5795.indd 21 28.01.19 11:1328.01.19 11:13 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00103965 Rev 001 Effective Date 2019-02-01 Printed 2019-05-24 Page 21 of 8822 nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.

9. Gwarancją nie są objęte:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.

10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : Series 8 8360cc

Kategoria : Maszynka do golenia