S1_WC502AC - Frezarka Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S1_WC502AC Vonroc w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S1_WC502AC Vonroc
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S1_WC502AC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S1_WC502AC marki Vonroc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S1_WC502AC Vonroc
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 47
BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE
Przeczytac dolaczone ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa, dodatkowe ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz instrukcje. Nieprzestrzega- nie ostrzezen dotyczacych bezpieczenstwa oraz instrukcji moze prowadzic do porazenia pradem, pozaru i/lub powaznych obrazen ciala. Zachowac ostrzezenia dotyczace bezpieczenstwa oraz inst- rukcje na przyszlosc. Nastepujace symbole sa umieszczone w instrukcji obslugi lub na produkcie: Przeczytac instrukcje obslugi. Ryzyko obrażeń ciała Ryzyko porazenia pradem. Niezwlocznie odlaczyc wtyczke zasilania sieciowego od gniazdka sieciowego, jesli przewód zasilania sieciowego zostanie uszkodzony, a takze na czas czyszczenia i konserwacji. Używać gogli ochronnych. Stosować osłonę dla uszu. Nos maske przeciwpylowa. Ryzyko wyrzucenia przedmiotów w powietrze. Nie pozwalac osobom postron- nym zblizac sie do obszaru pracy. Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie trzeba stosowac wtyczek z uziemieniem. Ostrzeżenie przed promieniowaniem laserowym. Nie wyrzucac produktu do nieodpowiednich pojemników. Produkt spelnia wymogi odpowiednich norm bezpieczenstwa podanych w dyrektywach UE.48
ZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowajponiższe instrukcje. Termin „elektronarzędzia akumulatorowe” we wszyst- kich ostrzeżeniach zamieszczonych poniżej odnosi się do elektronarzędzi akumulatorowych zasilanych sie- ciowo (przewodowych) lub elektronarzędzi akumula- torowych działających na baterie (bezprzewodowych).
a) Obszar roboczy należy utrzymywać w czystości. Powinien on być dobrze oświetlony. Nieład i złe oświetlenie mogą z łatwością doprowadzić do wypadku. b) Nie korzystaj z elektronarzędzi akumulatorowych w warunkach, w których łatwo może dojść do wybuchu, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Podczas pracy elektronarzędzi akumulatorowych powstają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów. c) Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać w bezpiecznej odległości od pracującego ur- ządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo związane z elektrycznością
a) Wtyczki elektronarzędzi akumulatorowych muszą być odpowiednie do danego gniazda. Pod żadnym pozorem nie należy modyfiko- wać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać adapterów, które uziemiają elektronar- zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy- cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu- latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. d) Nie należy używać przewodu w niewłaści- wy sposób. Pod żadnym pozorem nie należy wykorzystywać przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia akumulatorowego, ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w bezpiecznej odległości od ostrych krawędzi i części rucho- mych. Przewody uszkodzone lub poplątane zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu- latorowego na wolnym powietrzu, należy uży- wać przewodu przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu nadającego się do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowo-prą- dowy. Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie
a) Przez cały czas należy mieć się na baczności, uważać na to, co się robi, a w czasie obsługi elektronarzędzia akumulatorowego postępo- wać mając na uwadze zdrowy rozsądek. Urząd- zenia nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie obsługi elektronarzędzi akumulatorowych może być przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. b) Należy korzystać ze sprzętu ochronnego oraz zawsze nosić okulary ochronne. Sprzęt ochronny, jak na przykład maska przeciwpyło- wa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub słuchawki ochronne używany we właściwych sytuacjach pozwoli na zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu włączenia jest bardzo niebezpieczne i może powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu- latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- nie klucza zamocowanego na jednej z częściPL
obrotowych urządzenia może spowodować powstanie obrażeń ciała. e) Nie należy sięgać ponad urządzeniem. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równo- wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Do pracy z urządzeniem nie wkładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać z dala od części ruchomych. Luźne części ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części ruchome. g) Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy służące do odprowadzania i zbierania pyłu, na- leży sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko związane z wydzielaniem pyłu podczas pracy urządzenia. h) Nie zezwalać na to, aby rutyna związana z częstym korzystaniem z narzędzi powodowała nadmierną pewność siebie i ignorowanie zasad bezpiecznego korzystania z narzędzi. Nieod- powiedzialne działanie może spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku sekundy.
4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-
latorowych a) Urządzenia nie należy przeciążać. Należy kor- zystać z narzędzia odpowiedniego do danego typu pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy, we właściwym dla urządzenia tempie. b) Z elektronarzędzia akumulatorowego nie należy korzystać, jeśli nie można go włączyć i wyłączyć przy pomocy przełącznika. Urządze- nie, którego nie można kontrolować używając przełącznika jest niebezpieczne i powinno być oddane do naprawy. c) Przed przystąpieniem do regulowania elektronarzędzi akumulatorowych, wymiany akcesoriów lub przygotowywania urządzeń do okresu przechowywania, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające ur- ządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w rękach niekompetentnych użytkowników stano- wią zagrożenie.
Elektronarzędzia akumulatorowe należy utrzy- mywać w dobrym stanie technicznym. Należy sprawdzać, czy części ruchome są właściwie założone, i czy się nie zacinają. Należy również sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone oraz sprawdzać wszelkie inne elementy, które mogą wpłynąć na pracę urządzeń. Jeśli urządze- nie jest uszkodzone, przed przystąpieniem do jego użytkowania, należy je naprawić. Częstą przyczyną wypadków jest zły stan techniczny urządzeń.
Narzędzia służące do cięcia powinny być naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli narzędzia służące do cięcia, które posiadają ost- re krawędzie tnące, są właściwie konserwowa- ne, istnieje mniejsze prawdopodobieństwo ich zacinania się. Ponadto, łatwiej je kontrolować. g) Elektronarzędzia akumulatorowego, akceso- riów, nakładek, itp. należy używać zgodnie z niniejszymi instrukcjami oraz w sposób właściwy dla danego rodzaju urządzenia, z u względnieniem warunków pracy oraz jej rodzaju. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i niezabrudzonym olejem lub smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z narzędziem i panowanie nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Użytkowanie i konserwacja urządzenia zasila-
nego akumulatorkami a) Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym zestawem akumulatorków. b) Należy używać jedynie akumulatorków prze- znaczonych dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorków stwarza ryzyko wystąpie- nia obrażeń ciała lub pożaru. c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy przechowywać je z dala od przedmiotów meta- lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo- wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków akumulatorka może spowodować pożar.50
d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może wycieknąć płyn; nie należy go dotykać. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skórę wodą. W przypadku dostania się płynu do oczu należy skontaktować się z lekarzem. Płyn z akumulatorka może powodować podrażnienia lub oparzenia. e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowa- nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać w sposób nieoczekiwany, co może powodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturze poza podanym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.
a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzie wykwa- lifikowanemu technikowi stosującymi jedynie części zamienne identyczne z oryginalnymi. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- tronarzędzia. b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu- latorów. Serwisowanie akumulatorów może przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- zowany serwis.
DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA DLA BRUZDOWNICY
- Ostrzeżenie przed promieniowaniem la- serowym. Laser klasy 2, P maks.: <1 mW, λ: 650 nm, EN 60825-1:2014. Nie patrzeć bez- pośrednio w wiązkę lasera ani w otwór, przez który jest emitowana. Nigdy nie kierować lasera na ludzi, zwierzęta lub powierzchnie odbijające światło. Nawet krótka styczność z okiem może powodować uszkodzenie wzroku. Badanie otworu, przez który emitowana jest wiązka z użyciem przyrządów optycznych (np. szkła powiększającego itp.) niesie ryzyko uszkod- zenia wzroku. Podczas pracy laserem klasy 2 przestrzegać przepisów krajowych dotyczących korzystania z ochrony wzroku.
- Nie pracować z materiałami zawierającymi azbest. Azbest jest uznawany za substancję rakotwórczą.
Korzystać z okularów ochronnych, ochronników słuchu i, w razie potrzeby, innych środków ochro- ny, jak rękawice ochronne, buty ochronne itp.
- Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie gwoździe i inne metalowe przedmioty ze ściany.
- Uważać na ukryte rury i okablowanie podczas wycinania bruzd w ścianach.
- Zawsze trzymać narzędzie obiema rękami.
- Nie używać narzędzia bez osłony.
- Sprawdzić tarcze tnące przed każdym użyciem. Nie używać zgiętych, pękniętych lub inaczej uszkodzonych tarcz tnących.
Zapewnić poprawne zamontowanie tarcz tnących.
- Dopilnować, aby tarcze tnące obracały się w prawidłowym kierunku.
- Nie używać narzędzia z tarczami tnącymi skiero- wanymi do góry lub na bok.
- Używać wyłącznie tarcz tnących nadających się do użytku w połączeniu z narzędziem.
- Używać wyłącznie tarcz tnących o właściwych wymiarach.
- Nie używać akcesoriów innych niż tarcze tnące.
- Nie używać narzędzia, jeśli maksymalna wyma- gana głębokość bruzdy przekracza maksymalną głębokość wycinania bruzdy tarczy tnącej.
- Dopilnować, aby nie dotykać części obracają- cych się rękami.
- Zawsze pracować we właściwym kierunku (patrz oznaczenie na podstawie).
Pozwolić maszynie pracować bez obciążenia w bezpiecznym miejscu po zamontowaniu tarcz tnących. Jeśli maszyna silnie drga, wyłączyć ją niezwłocznie, odłączyć wtyczkę zasilania z gniazd- ka sieciowego i podjąć próbę usunięcia problemu.
- Pamiętać, że tarcze tnące obracają się jeszcze przez chwilę po wyłączeniu maszyny. Nie próbo- wać własnoręcznie zatrzymać tarcz tnących.
- Nigdy nie odkładać narzędzia na stół albo blat roboczy przed jego wyłączeniem. Odrzut Odrzut do skierowany do góry i wstecz ruch tarcz tnących w momencie nagłego dotknięcia przedmio- tu przez tarcze. Podczas użytkowania trzymać moc- no narzędzie obiema rękami. Podczas używania urządzenia należy skupić się na pracy.PL
Odrzut jest zwykle powodowany przez: - przypadkowe dotknięcie twardych materiałów lub przedmiotów obracającymi się tarczami tnącymi; - tępe tarcze tnące; - nieprawidłowo zamontowane tarcze tnące; - cięcie w uprzednio wykonanej bruździe; - brak uwagi podczas pracy; - niestabilna postawa. Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego kabel zasilają- cy jest uszkodzony lub wtyczka kabla zasilają- cego jest uszkodzona.
- Używać wyłącznie przedłużaczy przystoso- wanych do pracy z parametrami zasilania urządzenia o minimalnej grubości 1,5 mm
. W przypadku korzystania z przedłużacza w zwoju, zawsze całkowicie rozwinąć zwój.
2. INFORMACJE O MASZYNIE
Przeznaczenie Bruzdownica jest przeznaczona do wykonywania bruzd w murach. Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku praworęcznego. DANE TECHNICZNE Nr modelu WC502AC Napięcie sieciowe 230V~Częstotliwość sieciowa 50HzPobór mocy 1700WObroty bez obciazenia 4000 min Szerokość bruzdy 14/19/29 mmGłębokość bruzdy 5-40mmTarcza tnąca Średnica Otwór środkowy 150 mm 22,2 mmGwint wrzeciona M12Stopień ochrony IP20Ciezar 5.1kgPoziom cisnienia akustycznego
85.3 dB(A), K=3 dB(A)Poziom mocy akustycznej L
96.3 dB(A), K=3 dB(A)Niepewność (K) 3 dB(A)Drgania (główny uchwyt) 7.214 m/s
K= 1.5 m/s Drgania (uchwyt pomocniczy) 5.843 m/s K= 1.5 m/s Niepewność (K) 1.5 m/s
Stosować osłonę dla uszu. Poziom drgań Poziom emisji drgań podany w tej instrukcji obsługi został zmierzony zgodnie ze standaryzowanym testem podanym w normie EN 60745; może on służyć do porównywania narzędzi ze sobą oraz do wstępnego oszacowania ekspozycji na drgania podc- zas użytkowania narzędzia do podanych zastosowań - używanie narzędzia do innych zastosowań lub z innymi lub źle konserwowanymi akcesoriami może znaczącą zwiększać poziom ekspozycji - okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub okresy, gdy jest włączone, ale nie pracuje, mogą znac- ząco zmniejszać poziom ekspozycji Chronić się przed wpływem drgań, konserwując odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. OPIS Liczby w tekscie odnosza sie do rysunków na Stronach 2-5.
2. Przycisk wyłączania blokady
3. Pokrętło blokujące dla głębokości bruzdy
4. Skala głębokości bruzdy
5. Przycisk blokady wrzeciona
9. Podłączenie odbiornika pyłu
11. Uchwyt pomocniczy
15. Zewnętrzna podkładka kołnierzowa
16. Klucz do podkładki kołnierzowej
20. Tuleja wrzeciona
21. Wewnętrzna podkładka kołnierzowa52
22. Złącze odsysania pyłu
24. Przełącznik wł./wył. Lasera
25. Pojemnik na baterię
Przed rozpoczęciem montażu zawsze wyłączać maszynę i wyjmować wtyczkę zasilania sieciowego z gniazdka. Wymiana tarcz tnących (rys. B - D) Zużyte lub uszkodzone tarcze tnące należy naty- chmiast wymienić. - Używać wyłącznie ostrych i nieuszkod- zonych tarcz tnących.
Używać wyłącznie tarcz tnących nadających się do pracy z obrabianym materiałem.
Używać wyłącznie tarcz tnących o maksy- malnej dopuszczalnej prędkości równej lub wyższej od maksymalnej prędkości obrotowej narzędzia bez obciążenia.
Używać wyłącznie diamentowych tarcz tną- cych przeznaczonych do cięcia na sucho. - Zawsze jednocześnie wymieniać obie tarcze tnące. - Nigdy nie podejmować prób demontażu osłony.
- Kłaść narzędzie na stabilnej powierzchni.
- Poluzować śruby imbusowe (12) kluczem im- busowym (13).
- Poluzować pokrętło blokujące (3) i opuścić podstawę (7).
- Trzymać przycisk blokady wrzeciona (5) wciśnięty, aby zablokować wrzeciono (14).
- Poluzować zewnętrzną podkładkę kołnierzową (15) kluczem do podkładki (16). Aby odkręcić, obracać zgodnie ze wskazówkami zegara. Aby dokręcić, obracać przeciwnie do wskazówek zegara.
- Zdemontować starą tarczę tnącą (17), przekład- ki (18), starą tarczę tnącą (19), tuleję wrzeciona (20) oraz wewnętrzną podkładkę kołnierzową (21).
- W razie potrzeby oczyścić kołnierze (15 i 21).
Zamontować wewnętrzną podkładkę kołnierzową (21), tuleję wrzeciona (20), nową tarczę tnącą (19), przekładki (18) i nową tarczę tnącą (17).
- Mocno dokręcić zewnętrzną podkładkę kołnier- zową (15) kluczem do podkładki (16).
- Zwolnić przycisk blokady wrzeciona (5).
- Zamontować osłonę (6).
- Unieść podstawę (7) i dokręcić pokrętło zabez- pieczające (3).
- Mocno dokręcić śruby imbusowe (12) kluczem imbusowym (13).
Regulacja szerokości bruzdy (rys. B - E) Szerokość bruzdy można ustawić przekładkami umies- zczonymi między tarczami tnącymi. Liczba przekładek między tarczami tnącymi określa szerokość bruzdy. - Nie ustawiać szerokości bruzdy podczas użytku. - Zawsze montować co najmniej jedną przekładkę między tarczami tnącymi.
- Określić szerokość bruzdy.
- Zamontować przekładki (18) wokół tarcz tną- cych (17 i 19) w wymaganej kolejności. Patrz rozdział „Wymiana tarcz tnących”. Regulacja głębokości bruzdy (rys. A i F) Zakres regulacji głębokości bruzdy wynosi od 5 do 40 mm. Głębokość bruzdy można odczytać na podziałce (4). Nie ustawiać głębokości bruzdy podczas użytku.
- Poluzować pokrętło zabezpieczające (3).
- Przechylić podstawę (7) w żądane położenie. Ustawić głębokość bruzdy około 3 mm większą od żądanej głębokości, aby skompensować ewentualne nierówności powierzchni ściany.
- Dokręcić pokrętło zabezpieczające (3). Włączanie i wyłączanie (rys. A)
- Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk blokady (2) i jednocześnie nacisnąć przełącznik wł./wył. (1).
- Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić przełącznik wł./wył. (1). Korzystanie z lasera (rys. A)
- Aby włączyć laser (23), należy nacisnąć przełącznik wł./wył. (24).PL
- Aby wyłączyć laser (23), należy zwolnić przełącznik wł./wył. (24). Ochrona przed przeciążeniem Narzędzie jest wyposażone w ochronę przed prze- ciążeniem, która automatycznie je wyłącza w razie przeciążenia narzędzia.
- Zdjąć narzędzie z obrabianego elementu.
- Uruchomić narzędzie bez obciążenia na około 1 minutę, aby pozwolić mu ostygnąć. Odsysanie pyłu (rys. G) Używać narzędzia wyłącznie wtedy, gdy jest podłączone do odsysacza przeznaczonego do usuwania pyłu kamiennego. Odsysacz pyłu musi być przeznaczony do pracy z obrabianym mate- riałem. Używać specjalnego odsysacza podczas pracy z materiałami toksycznymi lub wtedy, gdy podczas pracy powstaje toksyczny pył.
Nigdy nie używać domowego odkurzacza. Korzystanie z domowego odkurzacza może łatwo prowadzić do uszkodzenia odkurzacza oraz uszczerbku na zdrowiu.
Zawsze używać adaptera do odsysania pyłu. - Dopilnować, aby wąż odkurzacza był solidnie przymocowany do adaptera do odsysania pyłu. - Jeśli odsysacz się zepsuje, niezwłocznie przerwać pracę, wyłączyć narzędzie, odłączyć wtyczkę zasilania z gniazdka sieciowego i podjąć próbę usunięcia problemu.
- Włożyć adapter odsysania pyłu (22) w złącze odsysania pyłu (9).
- Podłączyć wąż odsysacza do adaptera do odsy- sania pyłu (22). Porady dotyczące optymalnego użytkowania
- Narysować linie, aby określić kierunek prowad- zenia tarczy tnących.
- Trzymać maszynę obiema rękami. Trzymać drugą dłoń na uchwycie pomocniczym (11).
- Ustawić szerokość bruzdy.
- Wykonać jedną z poniższych czynności: - Przybliżyć narzędzie do ściany i ustawić głębokość bruzdy (zalecane). Przyłożenie narzędzia do ściany i opuszczenie tarcz tną- cych na ścianę pozwala dokładnej ustawić głębokość bruzdy. - Ustawić głębokość bruzdy i opuścić narzęd- zie do ściany.
- Przyłożyć narzędzie z wałkiem prowadzącym (8) do ściany. Dopilnować, aby tarcze tnące były ustawione na liniach narysowanych na ścianie.
- Ustawić głębokość bruzdy.
- Poczekać, aż maszyna osiągnie maksymalne obroty.
- Powoli przesuwać narzędzie wzdłuż narysowa- nych wcześniej linii, mocno dociskając wałek prowadzący (8) do ściany (rys. H).
- Nie naciskać narzędzia za mocno. Pozwolić mu wykonać swoją pracę.
- Wyłączyć narzędzie i poczekać, aż całkowicie się zatrzyma przed jego odłożeniem.
Zawsze odłączać narzędzie od zasilania sieciowego przed rozpoczęciem przeprowad- zania jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką ście- reczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu i zabrudzeń. Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żad- nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. Wymiana baterii (rys. I) Do obsługi lasera używane są 2 baterie AAA. Jeśli laser przestanie działać, należy wymienić baterie.
- Zdjąć osłonę (26) z pojemnika na baterie (25).
- Wyjąć stare baterie (27).
- Włożyć nowe baterie (27).
Założyć osłonę (27) na pojemnika na baterie (25). ŚRODOWISKO Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. Tylko kraje WE Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywą54
2012/19/EU dotyczącą zużytych urządzeń elektry- cznych i elektronicznych oraz jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, elektronarzędzia, które już nie nadają się do użytku, podlegają oddziel- nej zbiórce oraz utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzedzenia. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC. Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:
- Przeprowadzono naprawy lub modyfikacje nar- zędzia w serwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę;
- Normalne zużycie nie jest objęte gwarancją;
- Narzędzie było używane niezgodnie z prze- znaczeniem, źle z nim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane;
- Użyto części zamiennych innych niż oryginalne. Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja pro- ducenta i nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części. Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzed- zenia.
ProstaInstrukcja