E0389 - Stacja Pogodowa Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E0389 Emos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące E0389 Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E0389 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E0389 marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI E0389 Emos
- Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.18 EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0389 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www. emos.eu/download. PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Wi-Fi Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję. Specykacja zegar sterowany sygnałem Wi-Fi format czasu: 12/24 godz. temperatura wewnętrzna: -10 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C temperatura zewnętrzna: na podstawie danych z serwera, rozdzielczość 1 °C dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C w zakresie 0 °C do +50 °C, ±1,5 °C poza tym zakresem wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna: 10 % do 99 % RV, rozdzielczość 1 % dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % w zakresie 30 % do 80 %, ±8 % w zakresie 20 % do 29 % i 81 % do 95 %, ±12 % w zakresie 1 % do 19 % i 96 % do 99 % cykl odczytu temperatury i wilgotności: co 60 sekund zakres mierzonego ciśnienia barometrycznego: na podstawie danych z serwera jednostka ciśnienia: hPa/mb częstotliwość transmisji: 2,4 GHz, 25 mW e.i.r.p. maks. zasilanie: stacja główna: baterie 3× 1,5 V AA baterie (brak w komplecie) zasilacz: AC 230 V/DC 5 V, 1 200 mA (w komplecie) wymiary: stacja główna: 30 × 200 × 130 mm Stacja meteorologiczna – ikony na wyświetlaczu (patrz rys. A) 1 – widoczność 2 – wartość ciśnienia, strzałka trendu ciśnienia 3 – temperatura zewnętrzna 4 – prognoza pogody 5 – wilgotność zewnętrzna 6 – najwyższa i najniższa temperatura w danym dniu 7 – temperatura wewnętrzna 8 – wilgotność wewnętrzna 9 – czas 10 – miesiąc 11 – nazwa dnia 12 – dzień, budzik, snooze 13, 1 4, 15, 16 – data prognozy pogody i najwyższe/najniższe temperatury na 3 dzień 17, 1 8, 19, 20 – data prognozy pogody i najwyższe/najniższe temperatury na 2 dzień 21, 2 2, 23, 24 – data prognozy pogody i na- jwyższe/najniższe temperatury na jutro 25 – kierunek i prędkość wiatru Opis stacji (patrz rys. B) 1 – przycisk MODE 2 – gniazdko do podłączenia zasilacza 3 – otwór do zawieszenia na ścianie 4 – podstawka 5 – pojemnik na baterie Do ustawienia i korzystania ze stacji meteorologicznej trzeba pobrać aplikację mobilną (iOS/ Android)! Urządzenie mobilne i stacja meteorologiczna muszą być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi! Pobieramy aplikację „Wi-FiClock“ do swojego urządzenia.19 Android iOS Rejestracja do aplikacji9i i sparowanie z Wi-Fi
1. W urządzeniu mobilnym logujemy się do sieci Wi-Fi (obsługiwane są tylko sieci 2,4 GHz).
2. Logujemy się do aplikacji Wi-FiClock, pojawi się User Agreement, klikamy na Agree, potem
3. Zezwalamy (Conrm) na dostęp aplikacji do położenia urządzenia (rys. 1).
4. Wyświetli się wybór sieci Wi-Fi – wybieramy nazwę sieci, wprowadzamy hasło i klikamy na next.
5. Wyświetli się tabela SCAN, klikamy na Conrm.
6. Do stacji meteorologicznej podłączamy zasilacz sieciowy, naciskamy długo przycisk MODE, na
wyświetlaczu stacji wyświetla się SCAN i będzie migać ikona
7. Po poprawnym sparowaniu wyświetli się „Succcessfully added device“, stacja wczyta i wyświetli
wszystkie dane prognozy i czasu. Będą wyświetlone ikony
8. W aplikacji wyświetli się ekran główny sparowanej stacji z temperaturą wewnętrzną i wilgot-
nością (rys. 2). Jeżeli nie uda się sparować stacji z aplikacją albo będzie długo wyświetlane „The device is oine“, powtarzamy procedurę od punktu 1. Jeżeli chcemy zmienić sieć Wi-Fi, naciskamy na stacji długo przycisk MODE, zostanie wyświetlone SCAN, a w aplikacji mobilnej powtarzamy proces parowania. Przy korzystaniu z sieci Wi-Fi zawsze podłączamy zasilacz sieciowy, bo inaczej dojdzie do szybkiego rozładowania baterii! Dane są automatycznie synchronizowane co 30 minut. Uruchomienie do pracy
1. Podłączamy zasilacz sieciowy do stacji, potem wkładamy baterie do stacji meteorologicznej
(3× 1,5 V AA). Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryzację, żeby nie doszło do uszkodzenia stacji meteorologicznej. Stosujemy zawsze 1,5 V baterie alkaliczne tego samego typu, nie korzystamy z baterii 1,2 V umożliwiających ich doładowywanie. Zbyt niskie napięcie może spowodować unieruchomienie stacji.
2. Parujemy aplikację ze stacją (patrz Rejestracja do aplikacji i sparowanie z Wi-Fi).
3. Jeżeli pojawi się ikona rozładowanej baterii
, wymieniamy baterie w stacji meteorologicznej. Ustawienie stacji meteorologicznej Klikamy w aplikacji na ekran główny z temperaturą i wilgotnością wewnętrzną. Wyświetli się menu ustawień stacji.
1. Basic settings – ustawienia podstawowe (rys. 3)
Touch tone – aktywacja/deaktywacja pikania przycisków 24 hours format – aktywacja/deaktywacja 24 godz. formatu czasu Day-Month format – format daty dzień-miesiąc/miesiąc-dzień Degrees Celsius – jednostka temperatury °C/°F Normal-brightness – poziom podświetlenia wyświetlacza stacji 30/60/100 % Backlight duration – czas podświetlenia wyświetlacza 15/30/60 sekund/*podświetlenie ciągłe *działa tylko z podłączonym zasilaczem sieciowym aktywacja funkcji deaktywacja funkcji
2. Alarm settings – ustawienie budzika (rys. 4)
Można ustawić dwa budziki. Wybieramy budzik nr 1/2 albo oba i ustawiamy czas oraz zaznaczamy dni budzenia, potwierdzamy kliknięciem na Save.20 Aktywujemy /deaktywujemy budzik. Dzwonienie budzika (będzie migać ikona ) ściszamy naciśnięciem przycisku MODE albo wyłącze niem w aplikacji
Budzik zadzwoni w następnym ustawionym dniu. Jeżeli nie zaznaczyliśmy żadnego dnia, budzik zadzwoni tylko 1×, a ikona nie będzie wyświ- etlana. Jeżeli podczas dzwonienia nie naciśniemy żadnego przycisku, dzwonienie będzie automatycznie zakończone po 1 minucie.
3. Weather settings – ustawienie lokalizacji pogody (rys. 5)
Regional Settings – ustawienie miejsca do prognozy Server – wybór serwera danych 1/2/3 Today´s weather: Real-time – wyświetlanie aktualnego stanu pogody Forecast – wyświetlanie prognozy pogody
4. Firmware version – informacja o wersji software (rys. 6)
5. Remove the device – usunięcie stacji meteorologicznej z aplikacji (rys. 7)
Skasowanie potwierdzamy kliknięciem na Delete.
6. Zmiana nazwy stacji (rys. 8)
Klikamy na ikonę , klikamy na wiersz z nazwą i zmieniamy ją, potwierdzamy Conrm. Trend ciśnienia wskaźnik trendu ciśnienia wzrost stabilizacja spadek Kierunek i prędkość wiatru Kierunek i prędkość wiatru są wyświetlane w polu nr 25. Prędkość wiatru jest wyświetlana jako level numer. Level 0 = 0 km/godz. Level 1 = 1–5 km/godz. Level 2 = 6–11 km/godz. Level 3 = 12–19 km/godz. Level 4 = 20–28 km/godz. Level 5 = 29–38 km/godz. Level 6 = 39–49 km/godz. Level 7 = 50–61 km/godz. Level 8 = 62–74 km/godz. Level 9 = 75–88 km/godz. Level 10 = 89–102 km/godz. Level 11 = 103–117 km/godz. Level 12 = 117–134 km/godz. Level 13 = 134–149 km/godz. Level 14 = 150–166 km/godz. Level 15 = 167–183 km/godz. Level 16 = 184–201 km/godz. Level 17 = 202–220 km/godz. Level 18 ≥ 221 km/godz. Podświetlenie wyświetlacza stacji Przy zasilaniu z zasilacza w aplikacji można ustawić czas i poziom podświetlania wyświetlacza, patrz Basic settings – ustawienia podstawowe. Przy zasilaniu tylko z baterii 3× 1,5 V AA podświetlenia wyświetlacza jest wyłączone, po naciśnięciu przycisku MODE wyświetlacz zaświeci się na 15 sekund, a potem się wyłączy. Przy zasilaniu tylko z baterii nie można aktywować ciągłego podświetlenia wyświetlacza! Uwaga: włożone baterie służą do rezerwowania zmierzonych/ustawionych danych. Jeżeli baterie nie będą włożone, a zasilacz sieciowy zostanie wyłączony, wszystkie dane zostaną skasowane.21 Prognoza pogody Stacja prognozuje pogodę na następne 3 dni na podstawie danych z internetowego serwera z pogodą. Ikona prognozy jest wyświetlana w polu nr 4. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100 %, to producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody. Ikony prognozy pogody (patrz rys. C) 1 – gorąco 2 – zimno 3 – smog 4 – mgła 5 – mgliście 6 – wiaterek 7 – wietrzno 8 – burza 9 – burza z piorunami 10 – lokalna burza 11 – chwilowa burza 12 – marznąca mżawka 13 – mżawka 14 – słaby deszcz 15 – mocny deszcz 16 – chłodny deszcz 17 – bardzo słaby śnieg 18 – słaby śnieg 19 – mocny śnieg 20 – burza śnieżna 21 – deszcz ze śniegiem 22 – słonecznie 23 – jasno w nocy 24 – częściowe zachmurzenie 25 – częściowe zachmurzenie w nocy 26 – silne zachmurzenie 27 – silne zachmurzenie w nocy 28 – zachmurzenie Ikona śnieżynki będzie migać przy temperaturze zewnętrznej w granicach 0 °C do +2,9 °C. Ikona śnieżynki będzie stale wyświetlana przy temperaturze zewnętrznej poniżej 0 °C. Konserwacja i czyszczenie Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługą:
- Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
- Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów. Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
- Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz.
- Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczal- ników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
- Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
- Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
- Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zuży- tego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
ProstaInstrukcja