E0389 - Stacja Pogodowa Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E0389 Emos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące E0389 Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E0389 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E0389 marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI E0389 Emos
PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Wi-Fi
Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specyfikacja
zegar sterowany sygnałem Wi-Fi
format czasu: 12/24 godz.
temperatura wewnętrzna: -10 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C
temperatura zewnętrzna: na podstawie danych z serwera, rozdzielczość 1 °C
dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C w zakresie 0 °C do +50 °C, ±1,5 °C poza tym zakresem
wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna: 10 % do 99 % RV, rozdzielczość 1 %
dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % w zakresie 30 % do 80 %, ±8 % w zakresie 20 % do 29 %
i 81 % do 95 %, ±12 % w zakresie 1 % do 19 % i 96 % do 99 %
cykl odczytu temperatury i wilgotności: co 60 sekund
zakres mierzonego ciśnienia barometrycznego: na podstawie danych z serwera
jednostka ciśnienia: hPa/mb
częstotliwość transmisji: 2,4 GHz, 25 mW e.i.r.p. maks.
zasilanie:
stacja główna: baterie 3× 1,5 V AA baterie (brak w komplecie)
zasilacz: AC 230 V/DC 5 V, 1 200 mA (w komplecie)
wymiary:
stacja główna: 30 × 200 × 130 mm
Stacja meteorologiczna – ikony na wyświetlaczu (patrz rys. A)
1 - widoczność
2 – wartość ciśnienia, strzałka trendu ciśnienia
3 - temperatura zewnętrzna
4 – prognoza pogody
5 – wilgotność zewnętrzna
6 – najwyższa i najniższa temperatura w danym dniu
7 - temperatura wewnętrzna
8 – wilgotność wewnętrzna
9 - czas
10 - miesiąc
11 - nazwa dnia
12 – dzień, budzik, snooze
13, 1 4, 15, 16 – data prognozy pogody i najwyższe/najniższe temperatury na 3 dzień
17, 1 8, 19, 20 – data prognozy pogody i najwyższe/najniższe temperatury na 2 dzień
21, 2 2, 23, 24 – data prognozy pogody i najwyższe/najniższe temperatury na jutro
25 – kierunek i prędkość wiatru
Opis stacji (patrz rys. B)
1 - przycisk MODE
2 – gniazdko do podłączenia zasilacza
3 – otwór do zawieszenia na ścianie
4 - podstawka
5 – pojemnik na baterie
Do ustawienia i korzystania ze stacji meteorologicznej trzeba pobrać aplikację mobilną (iOS/Android)!
Urządzenie mobilne i stacja meteorologiczna muszą być podłączone do tej samej sieci Wi-Fi!
Pobieramy aplikację „Wi-FiClock“ do swojego urządzenia.
Android

iOS

Rejestracja do aplikacji9i i sparowanie z Wi-Fi
- W urządzeniu mobilnym logujemy się do sieci Wi-Fi (obstugiwane są tylko sieci 2,4 GHz).
- Logujemy się do aplikacji Wi-FiClock, pojawi się User Agreement, klikamy na Agree, potem klikamy na ikone +.
- Zezwalamy (Confirm) na dostęp aplikacji do położenia urządzenia (rys. 1).
- Wyświetli się wybór sieci Wi-Fi – wybieramy nazwę sieci, wprowadzamy hało i klikamy na next.
- Wyświetli się tabela SCAN, klikamy na Confirm.
- Do stacji meteorologicznej podłączamy zasilacz sieciowy, naciskamy długo przycisk MODE, na wyświetlaczu stacji wyświetla się SCAN i będzie migać ikona 📞.
- Po poprawnym sparowaniu wyświetl się „Successfully added device“, stacja wczyta i wyświetli wszystkie dane prognozy i czasu. Będą wyświetlone ikony 📞.
- W aplikacji wyświetl się ekran główny sparowanej stacji z temperaturą wewnętrzną i wilgotnością (rys. 2).
Jeżeli nie uda się sparować stacji z aplikacją albo będzie długo wyświetlane „The device is offline“, powtarzamy procedurę od punktu 1.
Jeżeli chcemy zmienić sieć Wi-Fi, naciskamy na stacji długo przycisk MODE, zostanie wyświetlone SCAN, a w aplikacji mobilnej powtarzamy proces parowania.
Przy korzystaniu z sieci Wi-Fi zawsze podłączamy zasilacz sieciowy, bo inaczej dojdzie do szybkiego rozładowania baterii!
Dane są automatycznie synchronizowane co 30 minut.
Uruchomienie do pracy
- Podłączamy zasilacz sieciowy do stacji, potem wkładamy baterie do stacji meteorologicznej (3× 1,5 V AA). Przy wkładaniu baterii należy zachować właściwą polaryzację, żeby nie doszło do uszkodzenia stacji meteorologicznej. Stosujemy zawsze 1,5 V baterie alkaliczne tego samego typu, nie korzystamy z baterii 1,2 V umożliwiających ich doładowywanie. Zbyt niskie napięcie może spowodować unieruchomienie stacji.
- Parujemy aplikację ze stacją (patrz Rejestracja do aplikacji i sparowanie z Wi-Fi).
- Jeżeli pojawi się ikona rozładowanej baterii 📄, wymieniamy baterie w stacji meteorologicznej.
Ustawienie stacji meteorologicznej
Klikamy w aplikacji na ekran główny z temperaturą i wilgotnością wewnętrzną.
Wyświetli się menu ustawień stacji.
- Basic settings – ustawienia podstawowe (rys. 3)
Touch tone – aktywacja/deaktywacja pikania przycisków
24 hours format – aktywacja/deaktywacja 24 godz. formatu czasu
Day-Month format – format daty dzień-miesiąc/miesiąc-dzień
Degrees Celsius – jednostka temperatury °C/°F
Normal-brightness – poziom podświetlenia wyświetlacza stacji 30/60/100 %
Backlight duration – czas podświetlenia wyświetlacza 15/30/60 sekund/*podświetlenie ciągłe *działa tylko z podłączonym zasilaczem sieciowym

aktywacja funkcji

deaktywacja funkcji
2. Alarm settings - ustawienie budzika (rys. 4)
Można ustawić dwa budziki.
Wybieramy budzik nr 1/2 albo oba i ustawiamy czas oraz zaznaczamy dni budzenia, potwierdzamy kliknięciem na Save.
Aktywujemy /deaktywujemy Budzik.
Dzwonienie budzika (będzie migać ikona niem w aplikacji).
) ściszamy naciśnięciem przycisku MODE albo wyłącze
Budzik zadzwoni w następnym ustawionym dniu.
Jeżeli nie zaznaczyliśmy żadnego dnia, budzik zadzwoni tylko 1×, a ikona etlana.
nie będzie myśli-
Jeżeli podczas dzwonienia nie naciśniemy żadnego przycisku, dzwonienie będzie automatycznie zakończone po 1 minucie.
3. Weather settings – ustawienie lokalizacji pogody (rys. 5)
Regional Settings – ustawienie miejsca do prognozy
Server – wybór serwera danych 1/2/3
Today's weather:
Real-time – wyświetlanie aktualnego stanu pogody
Forecast – wyświetlanie prognozy pogody
-
Firmware version – informacja o wersji software (rys. 6)
-
Remove the device - usunięcie stacji meteorologicznej z aplikacji (rys. 7)
Skasowanie potwierdzamy kliknięciem na Delete.
- Zmiana nazwy stacji (rys. 8)
Klikamy na ikonę, klikamy na wiersz z nazwą i zmieniamy ją, potwierdzamy Confirm.
Trend ciśnienia
| wskaźnik trendu ciśnienia | [DOAS] | ![]() | [7XSZ] |
| wzrost stabilizacja spadek | |||
Kierunek i prędkość wiatru
Kierunek i prędkość wiatru są wyświetlane w polu nr 25.
Prędkość wiatru jest wyświetlana jako level numer.
Level 0 = 0 km/godz.
Level 10 = 89–102 km/godz.
Level 1 = 1-5 km/godz.
Level 11 = 103-117 km/godz.
Level 2 = 6-11 km/godz.
Level 12 = 117-134 km/godz.
Level 3 = 12-19 km/godz.
Level 13 = 134-149 km/godz.
Level 4 = 20–28 km/godz.
Level 14 = 150–166 km/godz.
Level 5 = 29–38 km/godz.
Level 15 = 167-183 km/godz.
Level 6 = 39-49 km/godz.
Level 16 = 184-201 km/godz.
Level 7 = 50-61 km/godz.
Level 17 = 202-220 km/godz.
Level 8 = 62-74 km/godz.
Level 18 ≥ 221 km/godz.
Level 9 = 75–88 km/godz.
Podświetlenie wyświetlacza stacji
Przy zasilaniu z zasilacza w aplikacji można ustawić czas i poziom podświetlania wyświetlacza, patrz
Basic settings – ustawienia podstawowe.
Przy zasilaniu tylko z baterii 3× 1,5 V AA podświetlenia wyświetlacza jest wyłączone, po naciśnięciu przycisku MODE wyświetlacz zaświeci się na 15 sekund, a potem się wyłączy. Przy zasilaniu tylko z baterii nie można aktywować ciągłego podświetlenia wyświetlacza!
Uwaga: włożone baterie służą do rezerwowania zmierzonych/ustawionych danych.
Jeżeli baterie nie będą włożone, a zasilacz sieciowy zostanie wyłączony, wszystkie dane zostaną skasowane.
Prognoza pogody
Stacja prognozuje pogodę na następne 3 dni na podstawie danych z internetowego serwera z pogodą. Ikona prognozy jest wyświetlana w polu nr 4.
Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100 %, to producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody.
Ikony prognozy pogody (patrz rys. C)
| 1 – gorąco | 15 – mocny deszcz |
| 2 – zimno | 16 – chłodny deszcz |
| 3 – smog | 17 – bardzo słaby śnieg |
| 4 – mgła | 18 – słaby śnieg |
| 5 – migliście | 19 – mocny śnieg |
| 6 – wiaterek | 20 – burza śnieżna |
| 7 – wietrzno | 21 – deszcz ze śniegiem |
| 8 – burza | 22 – słonecznie |
| 9 – burza z piorunami | 23 – jasno w nocy |
| 10 – lokalna burza | 24 – częściowe zachmurzenie |
| 11 – chwilowa burza | 25 – częściowe zachmurzenie w nocy |
| 12 – marznąca mżawka | 26 – silne zachmurzenie |
| 13 – mżawka | 27 – silne zachmurzenie w nocy |
| 14 – słaby deszcz | 28 – zachmurzenie |
Ikona śnieżynki ⚙! będzie migać przy temperaturze zewnętrznej w granicach 0 °C do +2,9 °C.
Ikona śnieżynki ⚙! będzie stale wyświetlana przy temperaturze zewnętrznej poniżej 0 °C.
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługa:
- Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
- Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury. Powoduje to pogorszenie dokładności pomiarów. Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
- Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz.
- Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
- Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
- Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
- Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
- Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0389 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.
PL | Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
