DC 2 - Kuchenka AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DC 2 AEG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DC 2 - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DC 2 marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DC 2 AEG
urzadzenie i opakowanie
Polski Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem Kamera samochodowa służy do rejestrowania zdarzeń (np. ruchu dro- gowego) z punktu widzenia kierowcy. W zależności od ustawionego trybu można nagrywać sekwencje rmowe lub wykonywać zdjęcia. Zasilanie odbywa się poprzez kabel przyłączeniowy USB. Uwaga: Prywatna sfera innych osób jest chro- niona ustawowo. Nagrywanie osób trze- cich może podlegać karze. Użytkownik jest odpowiedzialny za swoje działania. Proszę zasięgnąć informacji na temat przepisów ustawowych. W przypadku korzystania z urządzenia w ruchu drogowym mogą obowiązywać specjalne przepisy, zgodnie z przepisa- mi obowiązującymi w danym kraju. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach zycz- nych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, ponieważ nie rozumieją związanych z tym zagrożeń. Urządzenie nie jest przeznaczone do komercyjnego użytku. Każde inne zastosowanie albo zmiana urządzenia uchodzi za użytkowanie nie zgodne z jego przeznaczeniem i wiąże się z poważnym ryzykiem. Za uszko- dzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem producent nie ponosi odpowiedzialności. Zawartość zestawu Bezpośrednio po rozpakowaniu spraw- dzić zawartość zestawu. Skontrolować urządzenie, jak i wszystkie jego części, czy nie są uszkodzone. Nie korzystać z zepsutego urządzenia albo części.
Kamera tylna z kablem przyłącze- niowym
Mocowanie na przyssawkę
Kabel przyłączeniowy USB z wtyczką samochodową 12 V
Instrukcja obsługi Dokumenty przekazać następnemu użytkownikowi! Instrukcja obsługi jest również dostępna pod następującym adresem internetowym: http://iuqr.de/11232 Dane techniczne Model Kamera samocho- dowa DC 2 Nr artykułu 11232 Ekran Wyświetlacz 4,0 cale (10,16 cm) IPS WDR Obiektyw 140° A+ obiektyw supersze- rokokątny o wyso- kiej rozdzielczości Język wiele języków Format wideo MOV (H.264) Rozdzielczość wideo do 1296Pwww.aeg-automotive.com
STWO Ogólne wskazówki bezpie- czenstwa
niami. Nieprzestrzeganie
Producent nie jest odpowie-
szenia Pojemnosc - dowa: 12 V DC
116 x 63,5 x 31 mm Waga 120,4 g Bezpiecznik F3A250V111 Polski Ostrzeżenie! Smiertelne niebezpie- czenstwo i niebezpie- czenstwo wypadku dla dzieci. Niebezpieczenstwo zadlawienia i uduszenia! Produkt trzymac z dala od dzieci. Dzieci nie sa w stanie rozpoznac niebezpieczen- stwa zwiazanego z tym produktem! Dzieciom nie wolno pozwa- lać bawić się elementami urządzenia i zamocowania, ponieważ mogą one je po- łknąć co prowadzi do śmierci przez uduszenie. Zagrożenie dla życia! Uszkodzone przewody mogą spowodować śmiertelnie po- rażenie prądem. Nie używać uszkodzonych przewodów.
Nieprawidłowe podłącze- nie i/lub nieprawidłową obsługę.
Zewnętrzne stosowanie siły, uszkodzenia urzą- dzenia i/lub uszkodzenia części urządzenia poprzez mechaniczne wstrząsy lub przeciążenia.
Każdy inny rodzaj zmiany urządzenia.
Zastosowanie urządzenia do celów, które nie zo- stały opisane w instrukcji obsługi.
Szkody pośrednie powsta- łe poprzez nieodpowiednie zastosowanie i/lub nie- zgodne z przeznaczeniem.
Wilgoć i/lub niewystarcza- jącą wentylację.
Niedozwolone otworzenie urządzenia. To prowadzi do utraty prawa gwarancji.www.aeg-automotive.com
Niebezpieczeń- stwo wybuchu i pożaru!
Nalezy upewnic sie, czy na- piecie pokladowe zgadza sie z podanym napieciem wejsciowym, aby uniknac zagrozenia pozarowego i uszkodzenia urzadzenia.
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Urządzenie nagrzewa się podczas pracy. Umieszczać urządzenie zawsze w bez- piecznym, dobrze wentylo- wanym miejscu.
Urządzenia nie zakrywać podczas uruchomienia, ponieważ poprzez silne ogrzewanie może ono zostać uszkodzone.
Przerwać od razu pracę urządzenia, jeśli będzie widoczny dym albo wydo- bywać się będzie dziwny zapach.
Z urządzeniem jest zinte- growany akumulator, dlate- go nie wrzucać urządzenia ani akumulatora do ognia i nie wystawiać urządzenia/ akumulatora na działanie ekstremalnego ciepła. W przeciwnym razie akumu- lator może rozerwać się lub eksplodować. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie wystawiać monitora na działanie deszczu lub wilgoci. Unikać wylania albo kapania wody albo innych cieczy na urządze- nie. Jeśli woda wniknie do elektrycznego urządzenia, zwiększa to ryzyko poraże- nia prądem.
Upewnić się, czy wszystkie wtyczki i kable są suche. Urządzenia nie podłączać nigdy do sieci pokładowej wilgotnymi rękoma.113 Polski
Jeśli urządzenie nie będzie używane, zawsze należy odłączać go od źródła zasilanie pociągając za wtyczkę. W celu odłączenia nigdy nie ciągnąć za kabel połączeniowy! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Zabezpieczyć pojazd przed rozpoczęciem montażu, a także przed każdym testem działania urządze- nia tak, aby nie mógł się on stoczyć. Zawsze zaciągać hamulec ręczny i wrzucać pierwszy bieg! W przypad- ku automatycznej skrzyni biegów należy ustawić „pozycję parkowania” i zaciągnąć hamulec ręczny!
Podczas montażu urządze- nia nie wolno obsługiwać ani uruchamiać pojazdu!
Nie wolno w żaden sposób zmieniać wtyczki.
Nie stosowac uszkodzo- nego urzadzenia. Uszko- dzenia zwiekszaja ryzyko porazenia pradem.
Nie próbowac rozkladac albo naprawiac urzadzenia. Zepsute urzadzenie nalezy niezwlocznie naprawic albo wymienic w specjalistycz- nym warsztacie.
Z kabla nie korzystać nigdy do noszenia albo ciągnięcia urządzenia.
Urzadzenia nie uzywac nigdy, jesli on spadl na podloge albo zostal uszko- dzony w inny sposób. Nale- zy je zaniesc do przegladu albo naprawy do wykwali- kowanego elektryka.
Nie używać innych kabli ani akcesoriów. Nie prze- dłużać kabli.www.aeg-automotive.com
W przypadku zakłóceń w działaniu lub uszkodzenia urządzenia podczas pracy, należy je natychmiast odłączyć od zasilania 12 V pojazdu!
Przed montażem urządze- nia upewnić się, że zapłon i wszystkie odbiorniki w pojeździe są wyłączone! Ryzyko uszkodzenia!
Nieprawidłowy montaż urządzenia może uszkodzić elektroniczne elementy pojazdu. Niebezpieczeństwo wypadku!
Korzystanie z urządzenia przenośnego podczas prowadzenia pojazdu może odwrócić uwagę od obser- wacji drogi. Należy koncen- trować się na prowadzeniu pojazdu i sytuacji na drodze.
Należy przestrzegać prze- pisów bezpieczeństwa, kie- dy pojazd jest podniesiony na lewarku lub znajduje się na podnośniku itp.!
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz pod- ręcznika obsługi producen- ta pojazdu!
Urządzenie należy instalo- wać tylko w bezpiecznym otoczeniu! Odzież, włosy, kończyny i urządzenie trzymać z dala od rucho- mych i gorących części silnika i pojazdu!
Przy montażu urządzenia należy zawsze upewnić się, że nie zostały naruszone bezpieczeństwo i spraw- ność innych systemów i urządzeń w pojeździe! Pro- simy postępować przy tym zgodnie ze wskazówkami z podręcznika producenta pojazdu.115 Polski montować urządzeń prze- nośnych w pobliżu podusz- ki powietrznej. Wskazówki specjalne
Po wyczyszczeniu pojazdu w myjni zakres detekcji kamery ze względu na wpływy mechaniczne może ulec zmianie. Prosimy to sprawdzić i w razie potrze- by na nowo wyregulować kamerę.
W celu usunięcia zabru- dzeń lub lodu i śniegu należy oczyścić pokrywę obiektywu kamery w ostrożny sposób, aby nie uległa ona porysowaniu.
Nie należy polegać wyłącz- nie na systemach wspoma- gania urządzenia. Systemy wspomagania nie wpływają na pojazd, nie zapobiegają kolizji i nie zmniejszają szkód lub obrażeń ciała.
Użycie systemów wspo- magania nie zwalnia użytkownika z obowiązku zwracania uwagi na innych użytkowników drogi!
Niewłaściwe prowadzenie pojazdu i/lub brak uwagi podczas prowadzenia po- jazdu może prowadzić do wypadków skutkujących śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Za sprawą aktywacji poduszki powietrznej urządzenia zamontowane w pobliżu poduszki mogą zostać wyrzucone z dużą prędkością i spowodować poważne obrażenia ciała. Dlatego nigdy nie należywww.aeg-automotive.com
1. Gniazdo przyłączeniowe do kamery
2. Gniazdko przyłączeniowe USB
4. Uchwyt na mocowanie przyssawki
18. Podłączenie do przewodu doprowa-
19. Złącze wtykowe kabel połączeniowy
20. Gniazdo przyłączeniowe do kamery
21. Gwint ze śrubą radełkowaną
22. Nakrętka blokująca
24. Dźwignia blokująca
25. Kabel przyłączeniowy USB z wtycz-
ką samochodową117 Polski Kamera cofania Przełączając obraz z kamery na wy- świetlaczu można używać kamery tylnej jako kamery cofania, np. jako obraz w obrazie (patrz „Zmiana sposobu wyświetlania obrazu z kamery”). Systemy wspomagania ADAS Kamera jest wyposażona w systemy wspomagania ADAS (ang. Advanced Driver Assistance Systems). Syste- my wspierają kierowcę i mogą w ten sposób przyczynić się do zapobiega- nia wypadkom drogowym wskutek nieuważności. Systemu ostrzegania przed niezamie- rzoną zmianą pasa ruchu LDWS Systemu ostrzegania przed niezamie- rzoną zmianą pasa ruchu LDWS (ang. Lane Departure Warning System) stale monitoruje granicę pasa ruchu i ostrzega kierowcę, gdy pojazd zjeżdża z tego pasa. Uwaga: Aby system działał prawidłowo, przed pierwszym użyciem należy go skalibrować (patrz „Kalibracja systemu ostrzegania przed niezamierzoną zmia- ną pasa ruchu”). System ostrzegania o kolizji FCWS System ostrzegania o kolizji FCWS (ang. Front Collision Warning System) stale monitoruje niezbędny odstęp bezpieczeństwa między samochodem a pojazdem jadącym z przodu. Jeżeli ob- liczony bezpieczny odstęp nie zostanie osiągnięty, system ostrzega kierowcę. FUNKCJE Automatyczne nagrywanie cyklu w pętli Nagrania są wykonywane w nieskoń- czonej pętli. Jeśli karta pamięci jest pełna, najstarsze nagrania, które nie są zabezpieczone przed zapisem, zostaną nadpisane. W ten sposób zawsze do- stępna jest pamięć i wystarczająca ilość nagrań historycznych. Czujnik przyspieszenia (czujnik G) Czujnik przyspieszenia wykrywa duże przyspieszenia lub opóźnienia (np. przy wypadku). Kamera chroni aktywne nagranie, aby nie zostało później nadpisane. Noktowizja Podczas nagrania należy przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aby włączyć lampkę LED. Wykrywanie ruchu Przy aktywnym wykrywaniu ruchu kamera automatycznie rozpoczyna nagranie, jeśli kąt widzenia kamery wykryje ruch. Monitor parkowania Jeśli kamera nie jest zasilana prądem (np. przy parkowaniu), kamera pobiera energię z zintegrowanego akumula- tora i przechodzi w tryb standby. Jeśli czujnik przyspieszenia wykryje kolizję, kamera automatycznie uruchamia nagrywanie.www.aeg-automotive.com
skierowane ku górze w celu zachowania
Wkładanie karty pamięci
Montaż kamery tylnej Uwaga!
Polski Kamera tylna ma możliwość odchylania w jednym kierunku. Odchylić kamerę do wybranej pozycji. Montaż kamery przedniej Uwaga! Podczas montażu urządzenia zadbać o to, aby pole widzenia nie było ograni- czone. Kabel przyłączeniowy nie może mieć negatywnego wpływu na prowa- dzenie pojazdu, a monitor LCD musi być zamocowany pewnie. Przestrzegać obowiązujących przepisów ustawowych i przepisów bezpieczeństwa dla pojaz- dów silnikowych!
1. Przykręcić gwint (21) mocowania
przyssawki do uchwytu (4) kamery. Przykręcić śrubę radełkowaną do kamery, aby zamocować połączenie śrubowe.
2. Oczyścić obszar przedniej szyby,
w którym ma zostać zamocowana przyssawka (23).
3. Docisnąć przyssawkę do przedniej
szyby i nacisnąć dźwignię blokującą w kierunku przyssawki (24).
4. Odkręcić nakrętkę blokującą (22) i
ustawić żądany kąt widzenia kame- ry. Następnie ponownie przykręcić nakrętkę blokującą w celu stabilnego zamocowania kamery.
5. Podłączyć kabel przyłączeniowy
USB (25) z gniazdem przyłączenio- wym (2). Przepust kabla kamery można razie potrzeby możesz dodatkowo zabezpie- czyć przed wnikaniem wody z obu stron za pomocą dostępnej w handlu masy uszczelniającej.
7. Przymocować płytę montażową
i uchwyt tablicy rejestracyjnej do pojazdu.
8. Zamontować tablicę rejestracyjną.
Uwaga! Przed przystąpieniem do prac na obwodzie elektrycznym pojazdu należy najpierw odłączyć przewód minusowy od akumulatora pojazdu! W pewnych okolicznościach zapisane dane, kody i programowanie mogą zostać utracone! Aby uniknąć ewentualnych szkód, należy wcześniej zasięgnąć informacji u swojego producenta pojazdu.
9. Następnie połączyć czerwony prze-
wód doprowadzający kabla kamery z zasilaniem 12 V + (plus) pojazdu. Ostrzeżenie! Nie układać kabli w obszarze działania poduszek powietrznych.
10. Ułożyć kabel kamery (19) do
połączenia z kamerą przednia we wnętrzu/wnęce pojazdu. Zadbać o to, aby kable nie były ściśnięte ani splątane.
11. Podłączyć wtyczkę (20) kabla kame-
ry do gniazda przyłączeniowego (1) do kamery przedniej.www.aeg-automotive.com
nia akumulatora. Formatowanie karty pamięci
Nagrywanie wideo (tryb wideo)
w gniazdko samochodowe 12 V.
drodze. Wskazówki dotyczace zastosowania
Włączanie i wyłączanie kamery
Polski Wykonywanie zdjęcia (tryb zdjęcia) Aby wykonać zdjęcie, nacisnąć krótko przycisk DOWN. Zdjęcie zostanie automatycznie zapisa- ne i będzie można je później obejrzeć w trybie odtwarzania. Oglądanie nagrań (tryb odtwarzania)
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
nagrania trybu parkowania
zdjęcia uwaga: Nagrania kamery przedniej i tylnej są zapisywane we własnej kategorii.
3. Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
4. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
5. Nacisnąć przycisk OK. Odtwarzane
jest wideo lub wyświetlane jest zdjęcie.
6. Aby zatrzymać odtwarzanie wideo
lub zamknąć wyświetlanie zdjęcia, ponownie nacisnąć przycisk OK.
7. Wcisnąć przycisk MODE, aby powró-
cić do wyboru kategorii.
8. Ponownie nacisnąć przycisk MODE,
aby powrócić do ekranu startowego. Ochrona nagrań/zdejmowanie ochrony
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Wybrać żądane nagranie.
Jeśli wszystkie nagrania mają być chronione lub odblokowane, wybrać dowolne nagranie.
3. Nacisnąć przycisk MENU.
5. Potwierdzić przyciskiem OK.
Wybrać „Chroń jedno” lub „Zdejmij ochronę 1”.
Wybrać „Chroń wszystko” lub „Zdej- mij ochronę ze wszystkich”.
8. Potwierdzić przyciskiem OK.
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Wybrać żądane nagranie.
Jeśli wszystkie nagrania mają zostać usunięte, wybrać dowolne nagranie.
3. Nacisnąć przycisk MENU.
5. Potwierdzić przyciskiem OK.
Wybrać „Usuń jedno”.
Wybrać „Usuń wszystkie”.
8. Potwierdzić przyciskiem OK.www.aeg-automotive.com
1. Nacisnąć przycisk MENU.
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier-
dzić wybór lub otworzyć odpowied- nie podmenu.
4. Nacisnąć przycisk MENU, aby po-
wrócić lub wyjść z trybu menu. Zmiana wyświetlania obrazu z kamery Nacisnąć przycisk UP, aby wybrać wyświetlanie obrazu z kamery:
tylko kamera przednia
kamera przednia duża, kamera tylna PiP*
kamera tylna duża, kamera przednia PiP* *PiP = ang. Picture in Picture, obraz w obrazie Ustawienie Opis / wartości Czas końcowy lmu Czas trwania nagrania przy wyłączaniu kamery lub po odłą- czeniu zasilania. 0 minut, 5 sekund, 10 sekund, 30 sekund Czas trwania klipu lmowego Ustawienie długości nagrań wideo. Wyłącz, 1 minuta, 3 minuty, 5 minut Tryb lmu Ustawienie rozdzielczości wideo. 2304x1296 30fps, 1080P, 720P Nagrywanie dźwięku Nagrywanie dźwięku podczas rejestracji wideo. Włącz, Wyłącz Język English, Deutsch, Italiano, Polski, Slovenčina, Français, Čeština, Nederlands Sygnał Dzięki sygnału i przycisków. Włącz, Wyłącz Głośność 1 - 10 Oszczędzanie energii LCD Automatyczne wyłączanie wyświetlacza w celu oszczędności prądu. Wyłącz, 30 sekund, 1 minuta, 3 minuty123 Polski Ustawienie Opis / wartości Migotanie 50 Hz, 60 Hz Lampka LED
Ustawienie czasu. LDWS
Górny punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na środku ulicy.
Wyrównać poziomą linię na hory- zoncie. Lewy punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na lewej stronie jezdni.
Wyrównać poziomą linię na końcu maski silnika. Prawy punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na prawej stronie jezdni.
Wyrównać poziomą linię na końcu maski silnika.
6. Potwierdzić kalibrację przyciskiem
OK. Kalibracja systemu ostrzegania przed niezamierzoną zmianą pasa ruchu Ostrzeżenie! Kalibrację należy przeprowadzać tylko w bezpiecznym otoczeniu. Nigdy nie należy przeprowadzać kalibracji na dro- gach publicznych lub w ruchu ulicznym.
1. Nacisnąć przycisk MENU, aby wy-
świetlić menu „Ustawienia”.
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać usta-
wienie „Kalibracja LDWS” i nacisnąć przycisk OK.
3. Aby rozpocząć kalibrację, ponownie
nacisnąć przycisk OK. Aby przerwać kalibrację, nacisnąć przycisk MENU. Aktywne ustawienie wskazywane jest za pomocą czerwonej linii. Bieżąca ka- libracja jest przedstawiona za pomocą zielonego trójkąta, który zmienia się w zależności od nowego ustawienia.
4. Nacisnąć przycisk UP/DOWN, aby
przesunąć aktywne ustawienie pionowo lub poziomo.
5. Potwierdzić wybraną pozycję czer-
wonej linii każdorazowo przyciskiem OK.125 Polski
Problem Mozliwa przyczyna Środek zaradczy
lub do gniazda 12 V pojazdu.
zapalniczki lub gniazda 12 V pojazdu.
(patrz „Ustawienia”).www.aeg-automotive.com
(3) tej samej wielkosci (patrz Dane Techniczne).
KONSERWACJA Funkcjonalnosc urzadzenia mozna
wkladem w pielegnacje.
Wymiana bezpiecznika Urzadzenie jest zabezpieczone za
zwarcia lub przepiec i musi wówczas
Uwaga! Nie montowac mocniejszego bezpiecz- nika. Grozi to uszkodzeniem ukladu elektronicznego.
1. Odkrecic pierscien zabezpieczaja-
ÚVOD Význam symbolov a signálnych slov, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Precítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody pre deti! Pozor! Nebezpecenstvo! Dbaj- te na bezpecnostné a varovné pokyny! Prístroj používajte len na miestach chránených proti poveternostným vplyvom! Prístroj a obal prosím zlikviduj- te ekologickým spôsobom! Prístroj je konformný so smer- nicami EÚ Napotek: Dla kamery samochodowej w niniejszej instrukcji obsługi stosowane jest rów- nież pojęcie „urządzenie”.131 Slovenčina Používanie v súlade s určeným účelom Kamera samochodowa służy do rejestrowania zdarzeń (np. ruchu dro- gowego) z punktu widzenia kierowcy. W zależności od ustawionego trybu można nagrywać sekwencje rmowe lub wykonywać zdjęcia. Zasilanie odbywa się poprzez kabel przyłączeniowy USB. Napotek: Súkromná sféra iných osôb je zákonom chránená. Zaznamenávanie tretích osôb môže byť trestným činom. Ste zodpo- vedný za svoje konanie. Informujte sa ohľadom zákonných ustanovení. W przypadku korzystania z urządzenia w ruchu drogowym mogą obowiązywać specjalne przepisy, zgodnie z przepisa- mi obowiązującymi w danym kraju. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach zycz- nych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, ponieważ nie rozumieją związanych z tym zagrożeń. Prístroj nie je určený na priemyselné účely. Akékoľvek iné použitie alebo zmena vykonaná na prístroji sa nepovažuje za použitie podľa predpisov a skrýva značné riziká. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia prístroja. Obsah dodávky Po rozbalení hneď skontrolujte obsah dodávky. Prístroj a všetky jeho časti skontrolujte, ak zistíte poškodenie, prístroj nepoužite.
Kamera tylna z kablem przyłącze- niowym
Mocowanie na przyssawkę
Kabel przyłączeniowy USB z wtyczką samochodową 12 V
Urządzenia nie zakrywać podczas uruchomienia, ponieważ poprzez silne ogrzewanie może ono zostać uszkodzone.
Jeśli urządzenie nie będzie używane, zawsze należy odłączać go od źródła zasilanie pociągając za wtyczkę. W celu odłączenia nigdy nie ciągnąć za kabel połączeniowy! Nebezpečenstvo poranenia!
Nie należy polegać wyłącz- nie na systemach wspoma- gania urządzenia. Systemy wspomagania nie wpływają na pojazd, nie zapobiegają kolizji i nie zmniejszają szkód lub obrażeń ciała.
Użycie systemów wspo- magania nie zwalnia użytkownika z obowiązku zwracania uwagi na innych użytkowników drogi!
Niewłaściwe prowadzenie pojazdu i/lub brak uwagi podczas prowadzenia po- jazdu może prowadzić do wypadków skutkującychwww.aeg-automotive.com
Slovenčina Spätná kamera Przełączając obraz z kamery na wy- świetlaczu można używać kamery tylnej jako kamery cofania, np. jako obraz w obrazie (patrz „Zmiana sposobu wyświetlania obrazu z kamery”). Systemy wspomagania ADAS Kamera jest wyposażona w systemy wspomagania ADAS (ang. Advanced Driver Assistance Systems). Syste- my wspierają kierowcę i mogą w ten sposób przyczynić się do zapobiega- nia wypadkom drogowym wskutek nieuważności. Systemu ostrzegania przed niezamie- rzoną zmianą pasa ruchu LDWS Systemu ostrzegania przed niezamie- rzoną zmianą pasa ruchu LDWS (ang. Lane Departure Warning System) stale monitoruje granicę pasa ruchu i ostrzega kierowcę, gdy pojazd zjeżdża z tego pasa. Napotek: Aby system działał prawidłowo, przed pierwszym użyciem należy go skalibrować (patrz „Kalibracja systemu ostrzegania przed niezamierzoną zmia- ną pasa ruchu”). System ostrzegania o kolizji FCWS System ostrzegania o kolizji FCWS (ang. Front Collision Warning System) stale monitoruje niezbędny odstęp bezpieczeństwa między samochodem a pojazdem jadącym z przodu. Jeżeli ob- liczony bezpieczny odstęp nie zostanie osiągnięty, system ostrzega kierowcę. FUNKCIE Automatyczne nagrywanie cyklu w pętli Nagrania są wykonywane w nieskoń- czonej pętli. Jeśli karta pamięci jest pełna, najstarsze nagrania, które nie są zabezpieczone przed zapisem, zostaną nadpisane. W ten sposób zawsze do- stępna jest pamięć i wystarczająca ilość nagrań historycznych. Czujnik przyspieszenia (czujnik G) Czujnik przyspieszenia wykrywa duże przyspieszenia lub opóźnienia (np. przy wypadku). Kamera chroni aktywne nagranie, aby nie zostało później nadpisane. Nočné videnie Podczas nagrania należy przytrzymać wciśnięty przycisk MENU, aby włączyć lampkę LED. Wykrywanie ruchu Przy aktywnym wykrywaniu ruchu kamera automatycznie rozpoczyna nagranie, jeśli kąt widzenia kamery wykryje ruch. Monitor parkowania Jeśli kamera nie jest zasilana prądem (np. przy parkowaniu), kamera pobiera energię z zintegrowanego akumula- tora i przechodzi w tryb standby. Jeśli czujnik przyspieszenia wykryje kolizję, kamera automatycznie uruchamia nagrywanie.www.aeg-automotive.com
skierowane ku górze w celu zachowania
Montaż kamery tylnej Pozor!
Slovenčina mieć negatywnego wpływu na prowa- dzenie pojazdu, a monitor LCD musi być zamocowany pewnie. Przestrzegać obowiązujących przepisów ustawowych i przepisów bezpieczeństwa dla pojaz- dów silnikowych!
1. Przykręcić gwint (21) mocowania
przyssawki do uchwytu (4) kamery. Przykręcić śrubę radełkowaną do kamery, aby zamocować połączenie śrubowe.
2. Oczyścić obszar przedniej szyby,
w którym ma zostać zamocowana przyssawka (23).
3. Docisnąć przyssawkę do przedniej
szyby i nacisnąć dźwignię blokującą w kierunku przyssawki (24).
4. Odkręcić nakrętkę blokującą (22) i
ustawić żądany kąt widzenia kame- ry. Następnie ponownie przykręcić nakrętkę blokującą w celu stabilnego zamocowania kamery.
5. Podłączyć kabel przyłączeniowy
USB (25) z gniazdem przyłączenio- wym (2).
6. Kabel przyłączeniowy USB należy
ułożyć w taki sposób, aby nie naru- szał on ani nie zagrażał bezpieczeń- stwu pojazdu i osób znajdujących się w pojeździe.
7. Włożyć wtyczkę samochodową (25)
w gniazdko samochodowe 12 V.
9. Następnie połączyć czerwony prze-
wód doprowadzający kabla kamery z zasilaniem 12 V + (plus) pojazdu. Varovanie! Nie układać kabli w obszarze działania poduszek powietrznych.
10. Ułożyć kabel kamery (19) do
połączenia z kamerą przednia we wnętrzu/wnęce pojazdu. Zadbać o to, aby kable nie były ściśnięte ani splątane.
11. Podłączyć wtyczkę (20) kabla kame-
ry do gniazda przyłączeniowego (1) do kamery przedniej. Kamera tylna ma możliwość odchylania w jednym kierunku. Odchylić kamerę do wybranej pozycji. Montaż kamery przedniej Pozor! Podczas montażu urządzenia zadbać o to, aby pole widzenia nie było ograni- czone. Kabel przyłączeniowy nie możewww.aeg-automotive.com
Formatowanie karty pamięci
1. Nacisnąć przycisk MENU.
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
ustawienie „Format. karty SD”.
3. Potwierdzić przyciskiem OK.
4. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
5. Potwierdzić przyciskiem OK.
6. Karta pamięci zostanie sformato-
wana. Odczekać do zakończenia procesu. Nagrywanie wideo (tryb wideo) Po włączeniu kamera automatycznie przechodzi w tryb wideo i rozpoczyna nagrywanie.
1. Aby ręcznie rozpocząć nagrywanie,
krótko nacisnąć przycisk OK. Pojawi się czerwony symbol kamery i miga niebieska dioda LED.
2. Aby zatrzymać nagrywanie, ponow-
nie nacisnąć przycisk OK. Wykonywanie zdjęcia (tryb zdjęcia) Aby wykonać zdjęcie, nacisnąć krótko przycisk DOWN. Zdjęcie zostanie automatycznie zapisa- ne i będzie można je później obejrzeć w trybie odtwarzania. Oglądanie nagrań (tryb odtwarzania)
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
Pocas prevádzky prístroj neprikrývaj- te a dbajte na dobré prevzdušnenie. Włączanie i wyłączanie kamery
Po uruchomieniu silnika kamera wy- łącza się automatycznie, a tryb wideo rozpoczyna nagrywanie.
Po wyłączeniu silnika kamera zapi- suje bieżące nagranie i wyłącza się automatycznie.
Nagrania przedniej i tylnej kamery zapisywane są osobno.
1. Aby ręcznie włączyć kamerę, krótko
nacisnąć przycisk OK.
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk OK,
aby wyłączyć kamerę. Napotek: Bez zasilania kamera wyłącza się auto- matycznie przy niskim stanie naładowa- nia akumulatora.143 Slovenčina
nagrania trybu parkowania
zdjęcia Napotek: Nagrania kamery przedniej i tylnej są zapisywane we własnej kategorii.
3. Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
4. Przyciskiem UP/DOWN wybrać
5. Nacisnąć przycisk OK. Odtwarzane
jest wideo lub wyświetlane jest zdjęcie.
6. Aby zatrzymać odtwarzanie wideo
lub zamknąć wyświetlanie zdjęcia, ponownie nacisnąć przycisk OK.
7. Wcisnąć przycisk MODE, aby powró-
cić do wyboru kategorii.
8. Ponownie nacisnąć przycisk MODE,
aby powrócić do ekranu startowego. Ochrona nagrań/zdejmowanie ochrony
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Wybrać żądane nagranie.
Jeśli wszystkie nagrania mają być chronione lub odblokowane, wybrać dowolne nagranie.
3. Nacisnąć przycisk MENU.
5. Potwierdzić przyciskiem OK.
Wybrać „Chroń jedno” lub „Zdejmij ochronę 1”.
Wybrać „Chroń wszystko” lub „Zdej- mij ochronę ze wszystkich”.
8. Potwierdzić przyciskiem OK.
1. Przyciskiem MODE wybrać tryb
odtwarzania (jeśli wymagane).
2. Wybrać żądane nagranie.
Jeśli wszystkie nagrania mają zostać usunięte, wybrać dowolne nagranie.
3. Nacisnąć przycisk MENU.
5. Potwierdzić przyciskiem OK.
Wybrać „Usuń jedno”.
Wybrać „Usuń wszystkie”.
8. Potwierdzić przyciskiem OK.
Zmiana wyświetlania obrazu z kamery Nacisnąć przycisk UP, aby wybrać wyświetlanie obrazu z kamery:
tylko kamera przednia
kamera przednia duża, kamera tylna PiP*
kamera tylna duża, kamera przednia PiP* *PiP = ang. Picture in Picture, obraz w obraziewww.aeg-automotive.com
ustawienie. Ustawienie Opis / wartości
czeniu zasilania. 0 minut, 5 sekund, 10 sekund, 30 sekund
Slovenčina Ustawienie Opis / wartości Monitor parkingu
Ustawienie czasu. LDWS
Górny punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na środku ulicy.
Wyrównać poziomą linię na hory- zoncie. Lewy punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na lewej stronie jezdni.
Wyrównać poziomą linię na końcu maski silnika. Prawy punkt przecięcia:
Wyrównać pionową linię na prawej stronie jezdni.
Wyrównać poziomą linię na końcu maski silnika.
6. Potwierdzić kalibrację przyciskiem
OK. Kalibracja systemu ostrzegania przed niezamierzoną zmianą pasa ruchu Varovanie! Kalibrację należy przeprowadzać tylko w bezpiecznym otoczeniu. Nigdy nie należy przeprowadzać kalibracji na dro- gach publicznych lub w ruchu ulicznym.
1. Nacisnąć przycisk MENU, aby wy-
świetlić menu „Ustawienia”.
2. Przyciskiem UP/DOWN wybrać usta-
wienie „Kalibracja LDWS” i nacisnąć przycisk OK.
3. Aby rozpocząć kalibrację, ponownie
nacisnąć przycisk OK. Aby przerwać kalibrację, nacisnąć przycisk MENU. Aktywne ustawienie wskazywane jest za pomocą czerwonej linii. Bieżąca ka- libracja jest przedstawiona za pomocą zielonego trójkąta, który zmienia się w zależności od nowego ustawienia.
4. Nacisnąć przycisk UP/DOWN, aby
przesunąć aktywne ustawienie pionowo lub poziomo.
5. Potwierdzić wybraną pozycję czer-
wonej linii każdorazowo przyciskiem OK.147 Slovenčina VYHľADáVANIE CHýB Problém Možné príčiny Riešenie Kamera nie włącza się. Wtyczka samochodowa nie została podłączona do gniaz- da zapalniczki ani do gniazda 12 V pojazdu. Podłączyć wtyczkę samocho- dową do gniazda zapalniczki lub do gniazda 12 V pojazdu. Bezpiecznik we wtyczce sa- mochodowej jest przepalony i musi zostać wymieniony. Wymienić uszkodzony bezpiecznik we wtyczce sa- mochodowej na nowy (patrz „Dane techniczne”). Kamera wielokrotnie się wyłącza. Wtyczka samochodowa nie jest poprawnie włożona do zapalniczki lub gniazda 12 V pojazdu. Sprawdzić poprawną pozycję wtyczki samochodowej. Dioda LED na wtyczce samochodo- wej musi się świecić. Karta pamięci nie jest rozpo- znawana. Karta pamięci nie jest sfor- matowana. Sformatować kartę pamięci (patrz „Formatowanie karty pamięci”). Uszkodzona karty pamięci. Sprawdzić kartę pamięci i ewentualnie wymienić ją. Po włączeniu kamery nie rozpoczyna się nagrywanie. Pełna karta pamięci (za dużo chronionych nagrań). Sprawdzić kartę pamięci i ewentualnie usunąć niepo- trzebne nagrania. Brak dźwięku w nagraniu wideo. Dźwięk nagrania jest wyłą- czony. Aktywować dźwięk nagrania (patrz „Ustawienia”).www.aeg-automotive.com
ProstaInstrukcja