Playtive IAN 391023 - Zabawka edukacyjna

IAN 391023 - Zabawka edukacyjna Playtive - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 391023 Playtive w formacie PDF.

📄 44 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Playtive IAN 391023 - page 19

Pobierz instrukcję dla swojego Zabawka edukacyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 391023 - Playtive i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 391023 marki Playtive.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 391023 Playtive

Instrukcja użytkowania

  • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe części.
  • Dzieci mogą bawić się artykułem tylko pod nadzorem osób dorosłych.
  • Ostrzeżenie. Opakowanie oraz materiały mo- cujące nie są częścią zabawki i ze względów bezpieczeństwa muszą być zawsze usunięte, zanim artykuł będzie przekazany dzieciom do zabawy.
  • Należy sprawdzić artykuł przed każdym użyciem pod względem uszkodzeń i zużycia. Artykuł może być używany tylko w nienagan- nym stanie!
  • Ten artykuł zawiera niewielkie magnesy. Połknięcie magnesów może spowodować po- ważne obrażenia! W przypadku połknięcia magnesu należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Artykuł wyprodukowano z zachowaniem należytej staranności. Gdyby jednak doszło do wystąpienia uszkodzeń, artykuł należy niezwłocznie odebrać dziecku i poddać go utylizacji.
  • Ostrzeżenie. Zabawka wytwarza błyski świetl- ne, które u osób wrażliwych mogą wywołać ataki epilepsji.
  • Stosować tylko baterie typu: LR44. PL20 Ostrzeżenia odnośnie baterii!
  • Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub artykuł nie jest używany przez dłuższy okres czasu.
  • Nie stosuj równocześnie różnych typów bate- rii, różnych marek, nowych wraz z używanymi lub baterii o różnych pojemnościach, ponie- waż może dojść do ich wycieku i powstania szkód.
  • Podczas wkładania zwróć uwagę na polary- zację (+/-).
  • Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zużyte utylizuj zgodnie z przepisami.
  • Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób reaktywować, nie wolno ich demontować, wrzucać do ognia lub zwierać.
  • Baterie należy przechowywać zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania!
  • Dzieciom bez nadzoru osób dorosłych nie wolno powierzać czyszczenia ani konserwacji.
  • W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść zestyki baterii i urządzenia.
  • Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie promieni słonecznych). Powoduje to zwiększe- nie zagrożenia wyciekiem.
  • Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy nie- zwłocznie wyrzucić. Przechowywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie zostały połknięte albo wprowadzone do jakiejś części ciała, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Niebezpieczeństwo!
  • Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy obchodzić się nadzwyczaj ostrożnie i poddać je natychmiast utylizacji zgodnie z przepisami. Zakładaj zawsze rękawiczki.
  • W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj skażone miejsca czystą wodą z my- dłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, przepłucz je wodą i natychmiast udaj się do lekarza!
  • Nie wolno zwierać zacisków przyłączenio- wych. Aktywacja światła i dźwięku Przed pierwszym użyciem pojazdu (1) należy zdjąć folię ochronną z komory baterii. Aby aktywować światło i syrenę, nacisnąć przy- cisk umieszczony na górze pojazdu. Wskazówka: światło i syrena wyłączają się automatycznie po kilku sekundach. Wymiana baterii (rys. A) OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych. Jeżeli zainstalowane wewnątrz baterie przestały działać, należy je wymienić.

1. Za pomocą odpowiedniego śrubokręta (brak

w zakresie dostawy) wykręcić śrubę (1a) z pokrywy komory baterii (1b) na spodzie pojazdu (1).

2. Zdjąć pokrywę komory baterii (1b) i wyjąć

rozładowane baterie (2) z komory baterii (1c).

3. Ostrożnie włożyć dwie nowe baterie do ko-

mory baterii (1c). Baterie muszą znajdować się całkowicie wewnątrz komory baterii. Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bieguny dodatni i ujemny baterii oraz na ich prawidłowe włożenie.

4. Ponownie przykręcić pokrywę komory baterii

(1b) na spodzie. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ- ków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go wyrzucać wraz z odpadami domowymi ze względu na ochronę środowiska, ale należy go odpowiednio zutylizować. Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwarcia można uzyskać w lokalnej administracji. PL21PL Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrek- tywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając z udostępnionych urządzeń przeznaczonych do zbiórki. Opakowania, takie jak torby plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprawidłowa utylizacja baterii/akumulatorów wyrządza szkody w środowisku naturalnym! Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulato- ry należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki. Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier i karton/80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje o sposobie utylizacji zużytego produktu są dostępne u władz lokalnych lub miejskich. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa- rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni- ków, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 391023_2201 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl22 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Obsah balení LS-11087 1 x vozidlo vč. 2 x baterie (1,5V LR44) 1 x návěs 3 x pylon 1 x hasicí přístroj 2 x figurka 1 x návod k použití LS-11088 1 x vozidlo vč. 2 x baterie (1,5V LR44) 1 x čtyřkolka 2 x figurka 1 x návod k použití LS-11089 1 x vozidlo vč. 2 x baterie (1,5V LR44) 1 x motorka 1 x trezor 1 x pouta 2 x figurka 1 x návod k použití Technické údaje Napájení baterie: 1,5V LR44 Symbol pro stejnosměrného napětí Datum výroby (měsíc/rok): 06/2022 Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními: 2009/48/ES – Směrnice o bezpečnosti hraček 2014/30/EU – Směrnice o EMK 2011/65/EU – Směrnice RoHS Použití k určitému účelu Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let pro privátní potřebu. Bezpečnostní pokyny

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Playtive

Model : IAN 391023

Kategoria : Zabawka edukacyjna