SILVERLINE 675191 - Wciągniki ręczne

675191 - Wciągniki ręczne SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 675191 SILVERLINE w formacie PDF.

📄 36 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERLINE 675191 - page 28
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Ręczny wciągnik łańcuchowy
Marka Silverline
Model 675191
Maksymalny udźwig (CMU) 3000 kg
Standardowa wysokość podnoszenia 3000 mm
Minimalna odległość między hakami 550 mm
Siła manewrowania (podnoszenie przy pełnym obciążeniu) 347 N
Wymiary łańcucha nośnego 8 × 24 mm
Średnica wciągnika 178 mm
Grubość wciągnika 142 mm
Rozwarcie haka 44 mm
Masa netto 18 kg
Zakres temperatur pracy -10 do +50 °C
Zasilanie Ręczne (ciągnięcie łańcucha)
Przeznaczenie Tymczasowe pionowe podnoszenie ładunków
Bezpieczeństwo Hamulec mechaniczny, hak z zaczepem bezpieczeństwa
Konserwacja Regularne smarowanie, oględziny przed każdym użyciem
Gwarancja Gwarancja na całe życie po rejestracji w ciągu 30 dni
Materiał Stal (łańcuch i obudowa)

Często zadawane pytania - 675191 SILVERLINE

Jaka jest maksymalna nośność wciągnika Silverline 675191?
Wciągnik ma maksymalny udźwig 3000 kg (3 tony). Nigdy nie przekraczaj tego obciążenia.
Jak prawidłowo zamontować wciągnik łańcuchowy?
Upewnij się, że konstrukcja nośna wytrzymuje 1,5 razy obciążenie nominalne. Zawieś wciągnik tak, aby koniec łańcucha ręcznego znajdował się 500-1000 mm nad podłożem. Operuj łańcuchem od strony ładunku.
Jakie środki ochrony indywidualnej muszę stosować?
Zawsze noś okulary ochronne, rękawice, kask, buty ochronne i ochronniki słuchu zgodnie z zagrożeniami.
Jak zamocować ładunek na haku?
Używaj zawiesi odpowiednich do ciężaru i kształtu ładunku. Wyśrodkuj ładunek na haku. Nigdy nie obciążaj czubka ani boku haka. Upewnij się, że zaczep bezpieczeństwa jest zamknięty.
Co zrobić, jeśli wciągnik nie podnosi ładunku?
Natychmiast przerwij. Prawdopodobnie przekroczono nośność. Sprawdź, czy ładunek nie jest zaklinowany, a łańcuch nie jest skręcony. Nie używaj siły.
Jak konserwować wciągnik łańcuchowy?
Regularnie czyść miękką szczotką. Smaruj łańcuch nośny i trzpienie haków odpowiednim smarem. Nigdy nie smaruj hamulca. Przeprowadzaj oględziny przed każdym użyciem.
Jak często należy przeprowadzać inspekcję wciągnika?
Dokonuj oględzin przed każdym użyciem. Dogłębna inspekcja powinna być przeprowadzana przez osobę kompetentną co najmniej raz w roku i odnotowywana w książce konserwacji.
Czy mogę używać wciągnika do podnoszenia ludzi?
Nie. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podnoszenia ładunków. Podnoszenie ludzi jest zabronione.
Co zrobić, jeśli hak jest odkształcony lub uszkodzony?
Jeżeli hak ma skręcenie lub nadmierne rozwarcie, należy go wymienić u autoryzowanego specjalisty. Nie używaj wciągnika, dopóki hak nie zostanie wymieniony.
Jak zarejestrować dożywotnią gwarancję Silverline?
Zarejestruj swój produkt na silverlinetools.com w ciągu 30 dni od zakupu. Otrzymasz certyfikat PDF. Zachowaj go wraz z fakturą.

Pytania użytkowników dotyczące 675191 SILVERLINE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wciągniki ręczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 675191 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 675191 marki SILVERLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 675191 SILVERLINE

Dziekujemy za zakup narzedzia marki Silverline. Zapoznaj sie z niniejszymi instrukcjami: zawieraja one informacja niedzbedne dla bezpiecznej i wydajnej oblsugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych fertcji, dlatego tez, nawet, jesti jestez zaznajomiany z podobnymi produktmi, przechyzanie tego produktnka jest niedzbedne welu pelnégo zrozmiumi instructkji oblsugi. Upewinji sie, ze wszyscy uzytkownikicy narzedzia przechytali w pelni zrozumeli instructkje oblsugi. Przechowaj te instructkcje wrz z produktem do wykorzystania w przyszlosci.

Opis symboli

Labela znarmionowa zawiera symbole dotyczne produktu. Stanowiq one istotine informacja o produktie lub instrukcje dotycznejejosstosOWIA.

SILVERLINE 675191 - Opis symboli - 1

Nalezy nosic srodki ochry sluchu

Nalezy nosic okulary ochonne

Nalezy nosic srodki ochryn drg oddechowych

Nalezy uzywac kasku ochrnonego

SILVERLINE 675191 - Opis symboli - 2

Nalezy nosic rekawice ochronne

SILVERLINE 675191 - Opis symboli - 3

Nalezy w calosci przecyta c instrukcje obsugi

SILVERLINE 675191 - Opis symboli - 4

Maksymalne obciäzenie

SILVERLINE 675191 - Opis symboli - 5

Urzadzenie zgodne z odpowiednimi przyepisami normami beziepceinstwa

Dane techniczne

Kod produktu675191 Wciąnik ręczny lanciachowy 3 Tony
Limit obciążenia roboczego (WLL):3000 kg
Standardowa wysokość podnoszenia3000 mm
Maksymalna wysokość punktu mocowania2,7 m
Minimalna odlegloiść między hakami550 mm
Wysilek roboczy (cią{niecie taniaccha) do podnoszenia pelnego ladunku347 N
Wymiary lanciaucha nośngo 8 x 24 mm
Średnica wciąnika 178 mm
Grubość wciąnika 142 mm
Otwarcie haka 44 mm
Waga netto 18 kg
Zakres temperatury przy: -10 do +50°C
W Wyniku nieprzerwanego procesu Rozwojowej produktów, dane techniczne poszȩgólnych produktów Silverline są zmieianie bez uprzejność powiadomyia.

Ogólne instrukcje dotyczé bezpieczność

OSTRZEZENIE: Przeczytaj wyszystkie ostrzezenia i instrukcje bezpieczentwa. Niezasostowanie sie do ostrzezenia i instrukcji moze spowodowej poweake obrazenia.
OSTRZEZENIE: Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytkowania przyez osoby (w tym przycie) oogranożeczne jsprawnosci fizycznej lub umysłowey, lub o braku doświadzenia i wiedZY, chyba, ze béda one nadzorowane lub zostana poinstruowane na temat korzystania z urzadzenia przyez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczędźwo. Dzieci musza byc nadzorowane, aby NIE bawify sie narędzieim.

Zachowaj wzystkie instrukcje do wykorzystania w przyszlosci.

1) Bezpieczewswo obszaru przyc

a) Zadbaj o prawidlowa higiene i prawidlowe oswietlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie lub brak wystarczajacego oswietlenia obszaru pracy moga doprowadzic do wypadkow.
b) NIE nalezy uzywac elektronarzedzi w przyestrzeniach zagrozonych wybuchem, np. w obecnosci latwopalnychciecy, gazow lub pylow.
c) Nalezy pilnowac, aby daneciNie probowaly korzystac z urzadzenia, jako zabawki. Nieuwaga moze spowodawac utrate kontroli.

2) Bezpieczne stwo osobiste

a) Podcasz korzystania z narędzia badź czujny, uwajaz, co robisz i zachowaj zdrowy rozsadek. NIE uzywaj ich, gdy jestes zmezony albo pod wplyhem narkotyów, alkoholu lub leków. Chwila nieduwi podcisz obsglu uradzdenia要去 spowodowac powazne obrażenia ciala. Rozsadna praca przyczalycz s regulararnymi przerawami w rzie potrzeybe.
b) b) Korzystaj ze srodkow ochrony oobistoj. Zawsze stosuj srodki ochrony oczu. Wyposzażie ochronnec, takie jak maska przyciewypłowa, obuwie robocze antyposizgowe na szorstkiepodeszwie, kask ochrony lub nauszniki ochronne uzywane w odpowiednich warunkach,zmiejsza rzyko obrąże.

c) NIE wychylaj sie. W kazdej chwili zachowuj odpowiednia pozyje i rawnowage. Umozliwa to lepsza kontrolje nad elektronarzedzem w nieozckiwanych syuacjach.
d) Nos odpwiednia odzie. NIE zakladaj do pracy z elektronarzediem luiznej odziezy ani bizuterii. Trzymaj wlosy, odziei rekawice z dala od ruchomych czeci urzadzenia. Luze n ubranie, bizuteria lub dlugie wlosy mog zaostac wciagniete preze ruchome czeci urzadzenia.

3) Uzytkowanie i pielegnacja narzedzi

WAZN: Narziedzia uzywane na zewnatrzmoga wymagac bardziej regularnego czyszczenia i obrobki powierzchni, aby zapobiec korozji, a taclare wymiany smaru lub oleju na ruchomych czeciach, aby utrzymac je w dobrym stanie.

a) Przemrowadzaj konserwacja naręźdia. Sprawdz urȩźdenie pod kątem niedrawidlowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknićść lub innych usterek, kóte moga mić negatywn wptyw na funkcjonowanie urȩźdia. W przypadku usterki na三点ny naprawic urȩźdenie pręs od prenoymu uzyciem. Niewlasciwa konserwacja elektronarźdi jest przyczyna wieł wypadkidów.
b) Osprznet narzedzia, koncwiwari narzedziwo ip. naley stosowac zgodnie z niniejsza instrukcja, biorac pod uwage warunki pracy i wykonywane prace. Uzywania narzedzi do wykonywania prac niedgnozhdich iz przechnzacenien moe doprowazdic do niebepezicznych syuacta.

4) Serwis

a) Narędzie powinno byc serwisowane przy wykalifikowy personel naprawczy przy uzyci wylącznie oryginalnych czeci zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpiecieznstwa narȩdzia.

Bezpieczentwo narzędzi podnoszących Inspekcia sprzȩtu

a) Przed uzyciem nalezy sprawdzic stan sprzetu, zwracajszczegolna uwage na kable, mechanizmy blokujace i osprzet hydraulicny.
b) Kable/laicuchy powinny byc wolne od zalamani i nie powinny nosic sladow uzkodzen.
c) Mechanizmy blokjace powinny dzialac swobodnie i powinny bye wolne od nadmiaru zanieczyszczeni lub smaru Zlajczki hydrauliczne powinny byc w dobrym stanie bez jakichkolwiew wywiekow.
d) Wszelkie dodatkowe wsporniki powinny byc w stanie przyjac cala masie podnoszonego przemiotwu wraz z dodatkowymi w Charakterze srodka beziecenistwa.
e) Wszystkie urzadzenia zabezmieczajace (w tym automatyczne) powinny zostac przytestowane przyd uzyciem.
f) Sprawdz,czyhaki sq w dobry stanie. Jesli hak jest przekrzywny owieje niz 10 lub ma zbyt duze rozwarcie gardzieli, nalezy go wymienic.
g) Sprawd,czy wszystkie zatraski zabepeziejacehak nie sauszkodzone lub wygiete i czy calkowiec uszczelniaja otwory haka.
h) Ješí jakakolwiek cęsć uradzdenia podnoszȩcgo okáze są uzskodzona lub zúzyta, musi zostac napratówna przy uzycioryngialnych cęsć zamiennych w autoryżowanych centrum serwisowem przyzdymi uradzdenia.
i) Urzadzenia wciagnikowe powinno byc skontrolowane przy wykarulifikowy personel przynajmiej rac w roku, a winiki kontrl zapisane w rejestrze kontrl do poźniajsego wykorzostania.
j) Hamulec narzedzia podnoszacego nigdy nie powinien miec kontaktu z olejem lub smarem.
k) NIE wolno dokonywačzmian w podnosniku. Wszelkie probesy manipulacji przy urzadzeniu spowoduja wygasniecie gwarczenia i moga spowoduć powazne obrazenia uzytkownika oraz osob znażdjoyczych sie w poplzbu.

Lokalização narzedzia podnoszacego

a) Umieć podnosnik w odpwiednim, dobrze oswietlonym mistrucy.
b) Utrzmywac obszar roboczy w czystosci i porzadku oraz Wolny od niepowiaznych materialow.
c) Nigdy nie uzywaj podnosnika w srodowisku mokrym, wybuchowym lub korozyjnym.

Mocowanieladunku

a) Kaźdy ladunek moze byc mocowany/ podtrzymy wany wylacznie przy odpowiednie punkt podnoszenia.
b) Wciagarki/podnosniki nie powinny byc uzywane w polaczeniu z innymi urzadzeniami podnoszacymi.
c) tadunek musi byc swobodnie podnoszony. Jesli tadunek zostanie pochwycony lub agricanzony podczas podnoszenia, spowoduje zu przechiazienie sprztu podnoszacego.
d) Przed zamocowaniem ladunku nalezy upewnic sie, ze jest on stabilny i pozostanie stabilny podczas calego procesu podnoszenia.
e) Nigdy nie owijaj Iancucha wokol ladunku ani nie uzywaj go jakawiesia.

Obszar niebezpieczny

a) Gdy obiect jest podnoszony, obszary znajdujace sie bezposrednio pod nim i wokol niego naley uzna za wysoce niebepezeczne. NIE WOLNO siegac do tego obszaru ani wchodzic do niego.
b) Sprzęt podnoszamy musi byc oblsugiwany z pozycji, w ktoraj operator nie jest zagrozony spadajycm ladunkiem (tj. poza obszarem niebepezicznym).
c) Operatori kazda osoba znajdujca sie w povlizu niebepezicnzego obsaru powinna nosic ochronne nakrycie glowy (np. kask) i obuwie ochronne.
d) Nigdy nie uzywaj podnosnika lub innégo sprétru do podnoszenia osób.

W trakcie podnoszenia

a) Operator powiienmiecklktaktwrzrokowzy zladunkiem. Jesli stalykctaktwrzrokowzy z operatorem jest niepraktycnny, naezy odgrodzic obszar niebepezicyczny, a do przekazwania instrukcji operatoriwnalezy wykorzystadodatkowe osoby z pelna widocznosci obszaru roboczego.
b) Urzadzenia podnoszace moga byc oblugiwane wylacznie przye osoby, ktore zapoznahy sie z instrukcja oblugu.
c) NIE nalezy gwaltownie przechodzic od podnoszenia do opuszczania. Przed zmiang kierunku nalezy odczekac, ażladunek calkowicie sie zatrzyma.
d) Jezieli urzadzenie podnoszace nie jest w stanie podniieszć ladunku nalezy natychmiast przerwać prace. Udzwig podnosnika zostal przycznekroczenia.
e) Podczas opuszczania ladunku nalezy wzić pod uwage fakt, ze ladunek bédzie zwykle dziala przy bez kila centymétrów po zatrzymaniu mechanizmu.

f) Sprzęt do podnoszenia nigdy nie sązyzywany do czelów innych niz podnoszenia pionowe.
g) NIE WOLNO podnosić przydmiotu na wyoskoc sciwijsz niz jest to absolutnie konieczne.
h) Nigdy nie pozostawiaj zawieszonego ladunku bez nadzoru.
i) NIE korzystaj z urzadzenia w przypadku pojawietenia sie waptliwoci dotyczych loro beziecznego uzytkowania.

Przedstawienie produktu

  1. Jok mucujacy
  2. Vciagnik
  3. lanuch reczny
  4. Jak nosny
    5.1apadka
  5. baincuch nosny

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Przenosny, oblugiwany ręczne wciagnik lamychow do pionowej podnoszenia ladunków. To urzadzenia jest przyznaczone wylączne do pracy tymczasowej i nichegowno byc uzywane do stalego podwieszania ladunków. Uwaga: Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku komercyjniego.

Urzadzenie maybe wykorzystane TYLKO do zastosowan zgodnych z loro prezeznaceniem. Jakiekolwiek innu uzycie ntie ze wymienione w nineijesje instrukcji, bedzie uwazane za przypadek nuduycia. Uzytkownik, a nie producent, ponosi opodwiedzialnosc za jakiekolwiek uzskodzenia lub szkody powstawe wyniku niedrugnawego uzytkowania. Producent ni ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek modyfikacja narędzia, ani za szkody powstawe wyniku proby mofyfikacja.

Rozpakowie naręźdia

  • Ostrożie Rozpakuj i sprawdź narędzie. Nastepnie naleź ysie zapoznać zewsztkimi jej cechami i funkcjami.
  • Upewnij sig, ze narędzie zawiera wysztkie czeci i są one w dobrym stanie. Jesl brakuje pewnych czeci lub są one uszkodzone, nalezy uzupelnic lub wymiienić je przyrozȩciekiorozystania z narȩdzie.

Przygotowanie do eksploatacji

Montaż wciagnika

WAZNE: Wykonaj pierszzy przyglad wciagnika lancuchowego i wrowadź szcęgóły do dostarczonego protokolu serwisowej.

OSTRZEZENIE: Nalezy upewnicie, ze urzadzanie zawieszone jest na konstrukcji dolnej uniesci ziegar odpowiadajcy, co najmiej 1½ x dopuszczalneo obciazenia roboczego wciagnika.

Zamontuj wciagnik w taki sposob, aby dolna czesci cuncacha recznego znajdowala sie w odlegosci od 500 do 100 mm od podlogi.
Operator powinien by w stanie operowac lanucchem recznym w spoob bezpieczny,znajduac sie po jegnej ze stron zawieszonego ladunku.

Mocowanie ladunku

OSTRZEZENIE: NIE uzywaj Iancucha jako zawiesi. Moze to spowodowa trwale uzkodzenie Iancucha.
- Przymocuj ladunek do haka nosego (4), uzywajac zawiesi, lancuchow lub innych urzadzen podnoszycych, odpowiednich do typu, ksztaltu i wagi ladunku (patrz rys. l).
Prawidlowo wyśrodkowac ladunek na haku mocujacym (patrz rys. II).

4

OSTRZEZENIE

NIGDY nie umieszczaj ladunku przed zapadka (patrz Rys. III-A).
NIGDY nie obciazaj grotu haka (patrz Rys. III-B).
NIGDY Nie umieszczajladunku poza osia srodkowa haka (patz Rys. III-C).
- NIGDY nie nalezy obciązac haka z boku (patrz Rys. III-D).

OSTRZEZENIE: Nalezy ZAWSZE UPewnic sie, ze ladunek jest odpwiednio zawieszony na haku (1), a zapadka (5) znajduje sie w pozycji zamknietej.

Obstuga

Uwaga: Niniejsze urzadzenia moze byc obstugiwan JEDYNIE przy osby zdolne do loro obstugi. Wyszcy operatry musza zostac przyszekoleni w zakresie obstugi sprzetu do podnoszenia. Niedoswiadczeni operatry musza ztrzymastrukcje przyrzastpieniem do praczy urzadzenia. Przed podjeciem jakichkolwieczynnoscizwiazamy z podnoszeniem naley przyprepowadzic ocene ryzka.

OSTRZENIE: Nalezy ZAWSZE nosic sprzeg ochrony odpwiedni do rodzaju obszaru roboczego oraz typu ladunku, w tym také, ale nie tylko srodki ochrony oczu, rkgawice, kask, obuwie ochronne oraz szodki ochrony szluchu.

Podnoszenie

OSTRZEENIE: Nalezy ZAWSZE ewakuwoac osoby postronne 2 majbijsego obsaru podnoszenia. Nalezy wyrzanie zakomunowac Rozpociej i zakontcezie podnoszenia. NIDGY nie pozwol nikomu przebywac pod zwieszonymad lubenkium.

OSTRZENIE: Podnoszenie oraz opuszczanie nalezy przy przechowadzac w spośob plynny i calkowtie kontrolowy. NIE dopuszczaj do pręcizzenia wciagnika poprzecz zezwolenie na swobodnespdadjcie ladukny na niewielka odleglosć. Nalezy upewnić sie, za lancuch porusza sie swobodnie i nie ulega skcrengiu.
OSTRZEZENIE: Hamulec moze ucle nagrzaniu podczis dluzszego uzytkowania urzadzenia. Nalezy wropadzi zprzerwy wuytkowaniu narzedzia, aby zapobiec prerzgraniu sie hamulcow.

  1. Phynym ruchem pociagnijza la fucch reczny (3) do momentu napiecia lancucha nosnego (6). Nalezy upewnicie, ze la fucch znajdue sie w pozycji pionowej (tj. nie jest ciagniety pod katem).
  2. Rozpoczni podnoszenie ladunku. Upewnij sie, ze ladunek jest wypoziomowany, bez mozliwoci przechylenia sie, lub wysuniecza pasów.
  3. W razio potrzeby opusć ladunek i dopasuj polożenie zawiesi tak, aby uzyskć bezpieczne wypoziomowanie ladunku podcas podnoszenia.
  4. Zatrzymać Jadunek na wysokość okolo 100 mm, aby sprawdzieczy hamulec jest w stanie utrzyzmac Jadunek.
  5. Powoli w sposob kontrollowany kontynuuj podnoscenie ladunku na wymagana yosoksc. NIE nalezy podnosic ladunku tak yosoko, aby hak (4) dotknal wciagnika (2).
  6. W celu opuszczenia ladunku nalezy pociagnac za drugi koniec lancucha nosneo. Ponownie, opuszczaj plynnie i powoli i NIE opuszczaj tak taleko, aby calkowicie wysunac cala dlugosc lancucha nosneo.

Akcesoria

  • Dodatkowy przytęd do podnoszenia i akcesoria, w tym zawiesia, są dostepne u dystrybutora Silverline.

Konserwacja

Inspekcta

Uwaga: Wszelki sprzeg musi byc regularnie sprawdzany oraz konserwowany przyzempetentnag osobe, zgodnia zlokalmnymi prezipisami i regulacjami (np. Przepisow Sprawie Urzadzen Podnosnikowych, itp.). Konserwaca musi byc odnotowan w stosownym rejestrze serwisowym (patrz konie tej instrukcj). Konserwaca powinna zostac odnotowan w karcie dokumentaci naprawy (zobacz koniec instrukcj).

OSTRZEENIE: Nalezy przyepamodzac kontrloe wrozkow wszystkich komponentow przy kazdym uzyciem urzadzenia oraz nasluchiarc zwy wciagnik wydaje "dzwne dzwijk" podczas pracy. Nalezy przyepamodzic doglebny przyeglad za kazdym razem, gdy wciagnik nie byl uzywny przy pewien okres czasu.

  1. Sprawdzic cale lącenie pod kątem pęknić, rys lub zlaman metalu. Sprawdzic kazdy milimetr. W sązie potrzeby wyczyść przy inspekęd, aby uzmożliwo lepsze wyrkowyanie pęknić włoscowatych.
  2. Sprawdzić pod katem deformaci, wygić oraz wgniecen. Sprawdź kazde ognivo lancucha pod katem oznak zuzycia, odkszalcen lub uzskodzen.
  3. Sprawdz wzystkie metalowe powierzchnie pod katem oznak korozji, takich jak wzery, zgorzeliny lub czerwyny pyl, ktoy moze byc oznak rdzy.
  4. Sprawdzic pod katem uzcodzen termicznych, ktoe moga objawiac sie odarwieniem lub przyciemnieniem powierzchni metalowych.
  5. Przeprowadzic test fungkjonalny:

  6. Mechanizm hamowania/blokowania musi dzialac latwo, a blok lancucha musi dzialac plynnie i latwo, bez zacinania sie.

  7. Upewnij sie, ze haki nie są sprecone. Otworz i zamknij zatrzeski haka, takie jak paliq bepieczenia (5), sprawdzajac,czy zamykaja sie calkowicie i są zabepezciezone.

OSTRZEZENIE: Przed kazdym uzyciem nalezy sprawdzić przypezetostawc Mechanizm hamulca. Okladyhamulcowe moga z czasem ulec zuzyciu i stanowic powazne zagrozzenia.
OSTRZEZENIE: To narzédzie Nie zawiera zadnych częci, ktoe moga byc naprawianie przy uzytkownikia. NigdyNie demontuj wciagnika lancucha. Zawsze oddawaj urzędzenia do autoryzowanego centrum serwisowo Silverline w celu konserwacji lub naprawy.

Czyszczenie

Nalezy zawsze dbac o cystostc urzadzenia. Brud i kurz powoduja szybsze zuzycie elementow wewnetrzych i skracaj okres eksploataci urzadzenia.
Nalezyczycki corpus urzadzenia miękka szcotka lub sucha scierek.

Smarowanie

Regularnie smaruj wzystkie elementy ruchome urzadzenia odpowiednim srodkiem smarnym w aerozolu.
- Lanchuch nosny ioba trzony haka powinny byc czysti nasmarowane.
OSTRZEZENIE: Nie wolno dopuscić do kontaktu oleju lub smaru z mechanizmem hamulca.

Kontakt

W celu uzyskania porady technicznaj lub naprawy, skontaktuj sie z infolinia pod numerem (+44) 1935 382 222

Strona internetowa: www.silverlinetools.com

Adres (GBR):

Toolsstream Ltd

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Wielka Brytania

Adres (UE):

Toolstream B.V.

Holtum-Noordweg 11

Unit 4

6121 RE Born

Holandia

Przechowywanie

  • Nalezy przechowywań narędzie w bezpiecznych, sąchym mijscu niedostepnym dla daneci.
  • Upewnij sie, ze narzedzie jest odpowiednio zabezmieczone podcjas transportsu, aby zminimalizowac rzyko przyszemiejcie lub uzskodzenia.

Utylizacja

  • Narzedzia moga zawierać slady oleju narędziwoego, innych smarów i zanieczyszczemu. Dlągo teźNie sąȩzy ich wyrzucć razem z odpadami gospodarstwa domowej.
  • Aby uzyskac informace na temat prawidlowego spoosobu utylizacji Anythinga, nalezy skontaktowac sie zlokalnymi wladzami odpowiedzialnymi za utylizace odpadow.

Gwarancja Narzędzi Silverline

Niniejszy produkt Silverline posiada dozywotnia gwarancje.

Aby zakwalifkowac sie do uzykstania powyiszegj gwarancji nalezy zarejestrowa'ninejszys produkt na stromie www.silverlinetools.com wiagu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji Rozpoczyna si w diu nikakupu produktwu widocznym na paragonie.

Rejestracja zakupionego produktu

Rejestraci戾u mozna dokona na stronie www.silverlinetools.com, wybierajc przycisk Rejestraja". Nalezy wprovadzić:

Dane osobowe
- Szegőy dotyczé produktu oraz informacje dotyczé zakupu

Po wropadzeniu tych informaci zostanie utworzony certyfikat gwarancji nineijszego produktu, jako dokument w formacie PDF, ktoy主要内容 wydrukowac i zachowac wrz z dowodem zakupu.

Zasady i warunki

Okres gwarancji zaczyna obwiatywać oddating zakupu detalicznego znejdujecej sie na paragonie.

PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU

Jesli produkt wykaze jakiewicuk wciagu 30 dni od daty zakupu, nalezy go zworcić do dystybotora/sklepu, w ktorym towar zakupiono, od ktorego zostal zakupiony okazujac przy tym dowod zakupu.

Jesi ulsterka pojawi sipeo 30 dniach, nalezy zwrocić produkt do:

Roszczenia gwarancyjne naley zglaszac w okresie gwarancji. Nalezy dostarczyc dowod zakupu, swoje imi i nazwisko, adres.),adyka zakupu przed wykonaniem jakichkolwiek napraw.

Nalezy podac dokladne dane uterki wymagajce naprawy.

Wnioski zlozzone w okresie gwarancji będą weryfikowane przy Silverine Tools, do utalenia cz usterki są zwijzane z materialem lub wyrobem produktu.

Koszty transportu nie zostana Pokryte. Produkt przyznaczenia do zwrotu musi byc starannie ocyszczony. Nalezy zapakowac produkt prawidlowo i bezpiecznie tak, aby ninezost uzskodzony podcza transportu do nas. Mozyme odzuci roszczenia niewaicismie dostarczonymich produktow. Wszystkie naprawy beda przyepamadzone przy firme Silverline Tools lub agency upowaźnione do tego.

Naprawa lub wymiana produktu nie przyduzy okresu gwarancjnego.

Usterki uzname przysz nas, jako objekte gwarancja bgdq poddane naprawie bezplatnie (bez kosztow transportowych) lub poprzej zwyianeg na narzedzie pracjace widealnym stanie.

Narędzia lub częsci zamiennes, do kędrych wydano zamiennik stanq są wlasnosciä Silverline Tools.

Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzysci, ktore sa dodatkiem iNie wplywaj w zaden spo\b na ustawowe prawa konsumenta.

GwarancjaPokrywa:

  • Naprawe produktu (w okresie gwarancji), jesti zostanie on zakwalifkowany zgodnie z wymogami Silverine Tools w zwizkzu 2 usterkami, ktore winykly z wid materialowych lub wad zwizyanch z produkt jej.
  • Ježeli jakić心脏病 ćsć zastepcza nie jest jusd dostepna lub wycofana z produkti, Silverline Tools zastapi je funktjonalnym zamiennikiem.

Czego nie Pokrywa gwarancja:

Silverline Tools Nie poukrywa napraw powstalych wyniku:
Normalego zuzycia spowodowanego przynormalu uzytkowanie zgodne z instrukcja obslugi, np: noze, szczotki, pasy, zarowski akumulatory itp.
Wymiany dowolnego dolaczonego wyposazenia np: nozy, wiertel, papieru sciernego, tarcz do cięcia i innych podobnych elementów.
- Przyypadkowygo uzzkodzenia spowodowanego niewlasciwym uzywaniem lub zaniedbaniem, niedrozmyd zialaniem lub niestaranynm obchodzeniem sie z produktem.
- Stosowania produktu do innych celów.
Zmianlylubmodyfikacjiproduktwjakikolwieksposob.
- Usterek wynikajycz wykorystania czeci zamiennych i akcesoriow, ktoreNie sq orygnalnymi elementanti Silverine Tools.
- Niewlasciwej instalaci (z wyjtkiem instalaci przypradowazonej Silverine Tools).
- Naprawy lub modyfikacja przechrowadzonej przy osoby innie niz z Centrum Uslug Silverline Tools lub autoryzowanych punktow serwisowych.
Roszcien innych niz zwiazanych zusterkami ujetym w gwarancji produktu.

Service Record - Rapport du service d'entretien - Wartungsnachweis - Registro de service - Record di servizio - Onderhoudsrapport - Dokumentacja Naprawy

Product: Nom du produit: Produkt: Producto: Prodotto: Product: Produkt: 675191
Date: Date: Datum: Fecha: Data: Datum: Data:Description of maintenance: Description de l'entretien effectué: Ausséfhuîte Wartungsarbeiten: Descripción del mantenimiento: Descrizione della manutenzione: Beschrijving van onderhoud: Opis naprawy:Damage found: Dommage diagnostique: Gefundene Beschädigungen: Dànio incontrado: Danno trovato: Gevonden schade: Uszkodzenia wykryte:Name/Signature: Nom/Signature: Name/Unterschrift: Nombre/Firma: Nome/Firma: Naam/handtekening: Imie/Podpis:Date of next inspection: Date de la prochaine inspection: Datum der nthsten Inspektion: Fecha de la sigluaente inspeccion: Data della prossima ispezione: Datum volgende inspectie: Data nastepnej inspekci:
Example: 01/01/2014Thorough examination before first useNone J. Smith 01/01/2015

Service Record - Rapport du service d'entretien - Wartungs nachweis - Registro de service -

Record di servizio - Onderhoudsrapport - Dokumentacja Naprawy

Product: Nom du produit: Produkt: Producto: Prodotto: Product: Produkt: 675191
Date: Date: Datum: Fecha: Data: Datum: Data:Description of maintenance: Description de l'entretien effectué: Ausséfhuîte Wartungsarbeiten: Descripción del mantenimiento: Descrizione della manutenzione: Beschrijving van onderhoud: Opis naprawy:Damage found: Dommage diagnostique: Gefundene Beschädigungen: Daio incontrato: Danno trovato: Gevonden schade: Uszkodzenia wykryte:Name/Signature: Nom/Signature: Name/Unterschrift: Nombre/Firma: Nome/Firma: Naam/handtekening: Imie/Podpis:Date of next inspection: Date de la prochaine inspection: Datum der nthsten Inspection: Fecha de la sigluaente inspections: Data della prossima ispezione: Datum volgende inspectie: Data nastepnej inspekci:
Example: 01/01/2014Thorough examination before first useNoneJ. Smith 01/01/2015

Notes:

Notes:

SILVERLINE 675191 - Notes: - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERLINE

Model : 675191

Kategoria : Wciągniki ręczne